惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

欧莱雅染发剂和施华蔻染发剂哪个好,欧莱雅染发剂和施华蔻染发剂哪个好

欧莱雅染发剂和施华蔻染发剂哪个好,欧莱雅染发剂和施华蔻染发剂哪个好 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译是于令仪不责盗文言文翻(fān)译:于令(lìng)仪是曹(cáo)州人,是做(zuò)生意(yì)的,为人忠(zhōng)厚,不损(sǔn)人利已,晚(wǎn)年家境颇为富(fù)裕的。

  关于于令仪(yí)不责盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪(yí)不(bù)责盗古文(wén)翻(fān)译以及于令(lìng)仪不责盗(dào)文(wén)言文(wén)翻译(yì)注释,于令仪不责盗(dào)文言文翻译卒为良民,于令仪(yí)不责盗古文翻(fān)译(yì),于令仪不责(zé)盗全文意思(sī),于令仪不责盗于令仪的性格特点等问(wèn)题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下知(zhī)识:

于令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译注(zhù)释,于令仪(yí)不责盗(dào)古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻(fān)译(yì):于令仪(yí)是(shì)曹州人,是做生意的,为人忠厚,不(bù)损(sǔn)人利已,晚年家境颇为富裕(yù)。

  一天(tiān)晚上(shàng)有(yǒu)人到他家行(xíng)盗,于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻居(jū)的儿子(zi)。

于令仪不责盗文言文(wén)翻译

  曹州于令仪(yí),是(shì)做生意的(de)人,为人(rén)忠厚(hòu),不损人利已,晚年家境颇为富裕(yù)。

  一(yī)天晚(wǎn)上有人到他家行(xíng)盗。

  于令仪的(de)儿(ér)子们抓住了小偷,原来是邻(lín)居的儿(ér)子。

  令仪(yí)对(duì)他(tā)说:“你(nǐ)向来很少犯错,为什么要做小偷呢?”那人回答说:“都是贫(pín)穷逼(bī)的。

  ”问他需(xū)要什么,小偷回(huí)答说(shuō):“有(yǒu)十贯铜钱就足够买食物及衣服了(le)。

  ”令仪按照他要求的(de)数目给了(le)他。

  小偷刚一走,令仪(yí)又(yòu)叫他回来,盗贼很惊恐(kǒng),令仪对(duì)他说(shuō):“你十分(fēn)贫穷(qióng),晚上背着十贯铜钱回家(jiā),我担(dān)心你(nǐ)被人盘问。

  ”留到天亮才打(dǎ)发他走。

  盗贼感到十分惭愧,最后成为良民(mín)。

  乡里的人(rén)们,都称道于令仪是(shì)名善(shàn)士。

  于(yú)令仪挑(tiāo)选出一些(xiē)优秀的子侄辈,建立学(xué)堂(táng)并聘请有名的(de)儒士来教导他们他的儿(ér)子于伋(jí),侄儿于杰与于效,后来都相继(jì)考中了进士,后来,他们于家是(shì)曹(cáo)南(nán)一带的名(míng)门(mén)望族。

于(yú)令仪不责盗(dào)原文(wén)

  曹欧莱雅染发剂和施华蔻染发剂哪个好,欧莱雅染发剂和施华蔻染发剂哪个好州于令(lìng)仪者,市(shì)井(jǐng)人也,长厚不忤物(wù),晚年(nián)家(jiā)颇丰(fēng)富。

  一夕(xī),盗入其家,诸子(zi)禽之(zhī),乃邻舍子(zi)也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡(guǎ)悔何(hé)苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得十(shí)千(qiān)足(zú)以衣食。

  ”于令(lìng)仪如其所言与之,其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以(yǐ)归(guī),恐为人所诘。

  ”留之,至(zhì)明使(shǐ)去。

  盗大感愧,卒(zú)为良(liáng)民。

  乡里称(chēng)君为(wèi)善士。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名(míng)儒(rú)以掖之,子、侄杰(jié)仿举(jǔ)进士(shì)第,今(jīn)为曹南(nán)令(lìng)族(zú)。

于令(lìng)仪不责盗翻译

  魏国(guó)有个叫(jiào)于令仪的商人,他为人忠厚不得罪人,晚年时的家道非常(cháng)富(fù)足(zú)。

  有天(tiān)晚上,一名(míng)小(xiǎo)偷侵入他家(jiā)中行窃,被他的几个(gè)儿子逮住了,发现原来是邻居的(de)小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很少做错(cuò)事,有什么苦衷要做(zuò)贼呢?”小偷回答说:“为(wèi)贫困所迫罢(bà)了。

  ”燃(rán)差尘于令(lìng)仪再(zài)问(wèn)他想要什么(me)东(dōng)西,小偷说:“能得到十(shí)贯钱(qián)足够穿衣吃(chī)饭就行(xíng)了。

  ”于令仪依照他(tā)的要(yào)求给了他。

  小偷已(yǐ)经离开,于(yú)令(lìng)仪又叫住他(tā),小(xiǎo)偷(tōu)大为恐庆世惧。

  于令仪(yí)皮禅对他说:“你(nǐ)十分(fēn)贫(pín)穷,晚上带着十贯铜(tóng)钱回去,恐怕你会被人追(zhuī)问(wèn)的,留(liú)下钱财,到了明天再拿走。

  ”那小偷深感(gǎn)惭愧,后来终于成了善良(liáng)的人。

  邻居乡里都称令仪是(shì)好(hǎo)人。

  扩展(zhǎn)资料

  《于(yú)令仪(yí)不责(zé)盗》又称《于(yú)令仪(yí)济(jì)盗(dào)成良》、《于令仪(yí)诲人(rén)》

  原文:《于(yú)令(lìng)仪(yí)诲人》

  宋(sòng)代:王辟之

  曹(cáo)州于令(lìng)仪者,市井(jǐng)人也,长厚不忤(wǔ)物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸(zhū)子擒之,乃(nǎi)邻(lín)子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何(hé)苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳!”问其(qí)所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣(yī)食。

  ”如其欲(yù)与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘(jí)。

  留(liú)之,至(zhì)明(míng)使去。

欧莱雅染发剂和施华蔻染发剂哪个好,欧莱雅染发剂和施华蔻染发剂哪个好

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士(shì)。

  君(jūn)择子侄(zhí)之秀者,起学室,延名儒以掖之(zhī),子(zi)、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 欧莱雅染发剂和施华蔻染发剂哪个好,欧莱雅染发剂和施华蔻染发剂哪个好

评论

5+2=