惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点

鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗(dào)文(wén)言(yán)文翻(fān)译注释(shì),于令仪不责盗(dào)古(gǔ)文翻译是于令仪(yí)不责盗文言(yán)文(wén)翻译:于(yú)令(lìng)仪是(shì)曹州(zhōu)人,是(shì)做生(shēng)意的,为(wèi)人忠厚(hòu),不损人利已,晚(wǎn)年家境颇为富裕的(de)。

  关于于令仪不责(zé)盗文(wén)言文翻鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点译注释,于令仪不责盗古文翻译以(yǐ)及于令仪不责(zé)盗文言文翻译注(zhù)释(shì),于(yú)令仪(yí)不责盗文言文翻(fān)译卒为良(liáng)民,于令仪不责盗古文翻译,于(yú)令(lìng)仪(yí)不责盗全文意思,于(yú)令仪不责盗(dào)于(yú)令仪的性格特点等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识(shí):

于(yú)令仪(yí)不责盗文言(yán)文翻(fān)译注释,于(yú)令仪不责盗古文翻(fān)译

  于(yú)令仪不(bù)责盗文言文翻译:于(yú)令仪(yí)是曹州人,是做生意(yì)的,为人(rén)忠厚,不损人利已,晚年(nián)家境颇(pǒ)为富(fù)裕。

  一(yī)天晚上有人到他家行盗,于令仪的儿子们(men)抓住了小(xiǎo)偷,原来是(shì)邻居的儿子。

于令(lìng)仪不责盗文(wén)言文(wén)翻译

  曹州(zhōu)于令(lìng)仪,是做生意的人,为(wèi)人忠厚,不(bù)损(sǔn)人利已,晚(wǎn)年家境颇(pǒ)为富裕。

  一天(tiān)晚上有(yǒu)人到他家行盗。

  于令仪的儿子们(men)抓住(zhù)了小偷,鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点原来(lái)是邻居(jū)的儿子。

  令仪对他说:“你向(xiàng)来很(hěn)少犯错,为什么要(yào)做小偷呢?”那(nà)人回答说:“都是贫(pín)穷逼的(de)。

  ”问他需要(yào)什么,小(xiǎo)偷回答(dá)说:“有(yǒu)十(shí)贯铜钱就足(zú)够买食物及衣服了。

  ”令(lìng)仪按照他要(yào)求(qiú)的数(shù)目给(gěi)了(le)他。

  小偷(tōu)刚一(yī)走,令(lìng)仪又叫他回来(lái),盗贼(zéi)很惊恐,令仪(yí)对他说:“你(nǐ)十分贫穷(qióng),晚(wǎn)上背着十贯铜钱回(huí)家,我担心(xīn)你被人盘问。

  ”留到(dào)天(tiān)亮(liàng)才(cái)打发他走。

  盗贼(zéi)感(gǎn)到(dào)十分惭愧,最后成为良民。

  乡里的人们,都称(chēng)道(dào)于(yú)令仪是名善士。

  于令仪挑(tiāo)选出(chū)一(yī)些优秀(xiù)的子侄辈(bèi),建(jiàn)立(lì)学(xué)堂并聘(pìn)请(qǐng)有名的儒士来教导他们(men)他(tā)的儿子(zi)于伋,侄儿于杰(jié)与(yǔ)于效,后(hòu)来(lái)都相继考中了进(jìn)士(shì),后(hòu)来,他们于家是曹南一(yī)带的名门望族(zú)。

于(yú)令仪不责(zé)盗(dào)原文(wén)

  曹(cáo)州于令仪者(zhě),市(shì)井人也,长厚不(bù)鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点忤物(wù),晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入(rù)其家,诸子禽之,乃邻舍子也(yě)。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳。

  ”问其(qí)所(suǒ)欲(yù),曰:“得(dé)十千(qiān)足以衣食。

  ”于令仪如其所言(yán)与之,其欲与之。

  既去(qù),复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“尔(ěr)贫甚,夜负(fù)十(shí)千以归,恐为人所(suǒ)诘。

  ”留之,至明(míng)使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士(shì)。

  君择子侄(zhí)之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士(shì)第,今为(wèi)曹(cáo)南(nán)令族(zú)。

于令仪不(bù)责盗(dào)翻译

  魏国有个叫于令仪的(de)商(shāng)人,他为(wèi)人忠(zhōng)厚不(bù)得(dé)罪(zuì)人,晚年(nián)时的家道非常富足。

  有天晚上,一(yī)名小偷(tōu)侵(qīn)入他家中行窃,被他(tā)的几个儿子逮住(zhù)了,发现(xiàn)原来是邻(lín)居的小(xiǎo)孩。

   

  于令(lìng)仪问(wèn)他说:“你一向(xiàng)很少做(zuò)错事,有什么(me)苦衷(zhōng)要(yào)做贼呢(ne)?”小偷回答说(shuō):“为贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再问他想要什么东西(xī),小偷说:“能(néng)得到十贯钱足(zú)够(gòu)穿(chuān)衣吃饭就(jiù)行了。

  ”于令仪依(yī)照他的要(yào)求(qiú)给了他。

  小偷已经离开,于(yú)令仪(yí)又叫(jiào)住他,小偷(tōu)大(dà)为恐庆世惧。

  于(yú)令仪皮禅对他说:“你(nǐ)十分(fēn)贫穷,晚上带着十贯铜钱回(huí)去,恐怕你(nǐ)会(huì)被(bèi)人(rén)追问(wèn)的,留(liú)下(xià)钱财,到了明天再(zài)拿走(zǒu)。

  ”那小(xiǎo)偷深(shēn)感(gǎn)惭愧,后来终于成了善良的人。

  邻居乡里都(dōu)称令仪(yí)是好人。

  扩(kuò)展资料(liào)

  《于令仪不(bù)责盗》又称(chēng)《于令仪(yí)济盗成(chéng)良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪诲(huì)人》

  宋代(dài):王(wáng)辟之

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一(yī)夕,盗入(rù)其室,诸子擒之,乃(nǎi)邻(lín)子也(yě)。

  令(lìng)仪曰(yuē):“汝(rǔ)素(sù)寡悔(huǐ),何苦而(ér)为(wèi)盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳!”问其所欲(yù),曰:“得十千足以衣食。

  ”如(rú)其欲与之。

  既去(qù),复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为(wèi)人所(suǒ)诘。

  留之(zhī),至明使去。

  "盗(dào)大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里称君为善士。

  君择子(zi)侄之秀(xiù)者,起学(xué)室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士(shì)第,今为曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点

评论

5+2=