惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

把酒言欢下一句是什么意思,把酒言欢下一句是什么问君能有几多愁

把酒言欢下一句是什么意思,把酒言欢下一句是什么问君能有几多愁 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛的意(yì)思,王于兴师,修(xiū)我戈矛怎(zěn)样翻译是(shì)“王(wáng)于兴师,修我戈矛的。

  关于王于(yú)兴师修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛怎(zěn)样(yàng)翻译以及王(wáng)于兴师修(xiū)我戈(gē)矛的(de)意思(sī),王于兴师修我戈矛(máo)读音,王于兴师,修我(wǒ)戈矛(máo)怎样翻译,王于兴师修我矛戟(jǐ)怎(zěn)么(me)读,王于兴师,修我矛戟,与子偕作!等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译

  “王于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛(máo)。

  ”的意思是君王发兵去交战,修整(zhěng)我(wǒ)那戈(gē)与矛。

  该句出自(zì)《秦风·无衣》,全文(wén)为:岂曰(yuē)无衣?与子同袍。

  王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛。

  与(yǔ)子(zi)同仇(chóu)!岂曰无衣?与子(zi)同(tóng)泽。

  王于(yú)兴师,修我矛戟(jǐ)。

  与子偕作(zuò)!岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同裳。

  王(wáng)于兴师,修我甲兵。

  与子(zi)偕行!译(yì)文:谁把酒言欢下一句是什么意思,把酒言欢下一句是什么问君能有几多愁说我们(men)没衣穿?与你同穿那(nà)长袍。

  君王发(fā)兵去(qù)交战,修整我那戈与矛,杀敌(dí)与(yǔ)你同目标(biāo)。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣(yī)。

  君(jūn)王(wáng)发(fā)兵去交战,修整(zhěng)我那矛与戟,出发与你在一起。

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那战裙。

  君王发兵去交战,修整(zhěng)甲(jiǎ)胄与刀(dāo)兵,杀(shā)敌与(yǔ)你共前进。

  赏析:《秦(qín)风·无衣》是中国古代第一(yī)部诗歌(gē)总集《诗经》中的一首诗。

  这是一首激(jī)昂慷(kāng)慨、同仇敌忾(kài)的战歌,表现了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士气和乐观精神(shén)。

  全诗风(fēng)格矫健爽(shuǎng)朗,采用了(le)重章叠唱的(de)形式,抒写将(jiāng)士们在大敌当前、兵临城下之(zhī)际(jì),以大局为重,与(yǔ)周王室保持一致,一听“王于(yú)兴师”,磨(mó)刀擦枪,舞戈挥(huī)戟(jǐ),奔(bēn)赴(fù)前(qián)线共同杀敌的英雄主义气概和爱(ài)国主义精神(shén)。

王(wáng)于兴师,修我戈矛(máo),与子同仇是什么(me)意(yì)思(sī)

把酒言欢下一句是什么意思,把酒言欢下一句是什么问君能有几多愁  君王发(fā)兵去交战,修整我那戈与矛(máo),杀敌与你(nǐ)同目标。

  《秦风·无衣》先秦(qín):佚名

  岂曰(yuē)无衣(yī)?与(yǔ)子同袍(páo)。

  王于兴(xīng)师(shī),修(xiū)我戈矛(máo)。

  与子同仇!

  岂曰无衣?与子同(tóng)泽。

  王(wáng)于(yú)兴师,修我矛(máo)戟。

  与子偕作(zuò)!

  岂曰无(wú)衣(yī)?与(yǔ)子同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕(xié)行(xíng)!

  译(yì)文

  谁说(shuō)我们没衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿那长袍。

  君王发(fā)兵去交战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌与你同目标。

  谁说我(wǒ)们(men)没(méi)衣(yī)穿?与你同穿那内衣。

  君王发兵去(qù)交战(zhàn),修(xiū)整我那矛(máo)与(yǔ)戟,出发(fā)与你在一(yī)起(qǐ)。

  谁说我(wǒ)们(men)没衣(yī)穿?与你同(tóng)穿那战裙。

  君王发兵去(qù)交战,修整甲胄与(yǔ)刀(dāo)兵,杀(shā)敌与你(nǐ)共前进(jìn)。

  扩展资料:

  这首诗充满了激昂慷慨、同仇敌忾(kài)的气氛。

  按其(qí)内容,当(dāng)是一首(shǒu)战歌(gē)。

  全诗(shī)表现了秦(qín)国军民团结互助、共御(yù)外侮(wǔ)的高昂士皮渣气和乐(lè)观精神,其独具矫健而爽朗的风格(gé)正(zhèng)是秦(qín)茄握运人爱国主义精神的反(fǎn)映。

  由于此(cǐ)诗旨在歌颂,也就是说以“美(měi)”为主,所以对秦军来说有巨大(dà)的鼓舞力量。

  据《左传》记(jì)载,鲁定公四年(nián)(公元前506年),吴国(guó)军(jūn)队攻陷楚国的首(shǒu)府郢都,楚(chǔ)臣(chén)申包胥到秦(qín)国求援,“立(lì)依(yī)于(yú)庭墙而哭,日(rì)夜不绝声,勺饮不入口,七日(rì),秦(qín)哀(āi)公(gōng)为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦(qín)师乃出”。

  于是一举(jǔ)击退(tuì)了吴兵。

  诗共三章,采(cǎi)用了(le)重叠(dié)复沓的形(xíng)式颤梁。

  每一章(zhāng)句数、字(zì)数相等,但结(jié)构(gòu)的相同(tóng)并不意味简单的、机(jī)械的重复,而是(shì)不断(duàn)递进,有所发(fā)展的。

  如首(shǒu)章结句“与子(zi)同仇”,是情绪方面的,说的是他们(men)有共(gòng)同的敌人。

  二(èr)章结句“与(yǔ)子(zi)偕作”,作是(shì)起(qǐ)的意思(sī),这(zhè)才是行动的开始。

  三章结句“与子(zi)偕行”,行训往,表(biǎo)明诗中的(de)战(zhàn)士(shì)们将(jiāng)奔赴前(qián)线共(gòng)同杀敌了。

  参考资料来源:百度百科-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 把酒言欢下一句是什么意思,把酒言欢下一句是什么问君能有几多愁

评论

5+2=