惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

伊拉克是不是被灭国了

伊拉克是不是被灭国了 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗文言文翻译(yì)注释,于令仪不责(zé)盗古文翻译是于令仪(yí)不责盗文言文翻译:于令仪是(shì)曹州人(rén),是做生(shēng)意(yì)的,为人(rén)忠厚,不损人(rén)利(lì)已,晚年家(jiā)境(jìng)颇为富裕(yù)的。

  关于于令仪不责(zé)盗(dào)文言文翻译注释(shì),于令仪不(bù)责(zé)盗(dào)古文翻译(yì)以及于令仪(yí)不责(zé)盗文(wén)言文翻译(yì)注(zhù)释,于(yú)令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻(fān)译卒为良民,于令仪不责盗古文(wén)翻译,于令仪不(bù)责盗全文意思,于令仪不责盗于令仪的性(xìng)格特点(diǎn)等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

于令(lìng)仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗文(wén)言文翻(fān)译:于令仪是(shì)曹州人,是做生意(yì)的,为人忠厚,不(bù)损人利已,晚年家(jiā)境颇为(wèi)富裕。

  一天(tiān)晚上(shàng)有(yǒu)人到(dào)他家行盗,于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻(lín)居的儿子。

于令仪(yí)不责盗文言文翻(fān)译

  曹州于令(lìng)仪,是做(zuò)生(shēng)意的人,为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境颇为富(fù)裕。

  一(yī)天晚上有人到他家(jiā)行盗。

  于令仪(yí)的(de)儿子们抓住了小偷,原来(lái)是邻居(jū)的(de)儿子。

  令仪对他说:“你向来很(hěn)少(shǎo)犯错,为什么要做小偷呢?”那人回答说:“都是贫(pín)穷逼的(de)。

  ”问他(tā)需要什么(me),小偷回答(dá)说:“有十贯铜钱就足够买食物及(jí)衣服了(le)。

  ”令仪按照(zhào)他要求的伊拉克是不是被灭国了数目(mù)给了(le)他。

  小偷刚(gāng)一走,令仪又叫他(tā)回来,盗贼(zéi)很(hěn)惊恐,令仪对他说:“你十分贫穷(qióng),晚上(shàng)背(bèi)着十贯铜(tóng)钱回(huí)家,我担心(xīn)你被人盘问。

  ”留到天亮才(cái)打发他走。

  盗贼感到十分惭愧(kuì),最后(hòu)成为良民。

  乡(xiāng)里的人(rén)们,都(dōu)称道于令(lìng)仪是名善士。

  于令仪挑(tiāo)选(xuǎn)出(chū)一些优秀的子侄辈,建立学堂并(bìng)聘请有(yǒu)名的儒(rú)士(shì)来教导他们他的儿子于伋,侄儿于(yú)杰与于效,后(hòu)来都相(xiāng)继(jì)考中(zhōng)了进士,后来,他们(men)于家(jiā)是曹(cáo)南一带(dài)的名(míng)门望族。

于令仪不责盗原文(wén)

  曹州于令仪者,市井人也(yě),长厚不忤(wǔ)物,晚年(nián)家颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子也。

  令(lìng)仪曰(yuē):“汝(rǔ)素寡悔何苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳。

  ”问其(qí)所欲,曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”于令仪如其所言与之,其(qí)欲与(yǔ)之(zhī)。

  既去,复呼之,盗大恐。

 伊拉克是不是被灭国了 谓曰:“尔贫甚,夜负十(shí)千以归,恐为(wèi)人(rén)所诘。

  ”留之,至明使去(qù)。

  盗大(dà)感愧,卒为良民。

  乡里称(chēng)君为善士。

  君择子侄之(zhī)秀者,起学室(shì),延名儒以掖(yē)之,子(zi)、侄(zhí)杰仿举进士第,今为(wèi)曹南(nán)令(lìng)族。

于令仪(yí)不责盗翻译

  魏国有个叫于令仪(yí)的商人,他为人忠厚不得(dé)罪人,晚年时的家道非常富(fù)足。

  有(yǒu)天晚上,一名小偷侵入他家中行(xíng)窃,被他的(de)几个(gè)儿子逮住(zhù)了,发(fā)现原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向(xiàng)很少做错事,有什么苦衷要做(zuò)贼呢?”小偷回答说:“为贫困(kùn)所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再问(wèn)他(tā)想要什(shén)么东西,小偷说:“能得到十贯钱(qián)足够穿(chuān)衣吃饭(fàn)就行了(le)。

  ”于(yú)令仪依照他的要求给(gěi)了他。

  小偷已(yǐ)经离开,于令仪又(yòu)叫住他,小偷大为恐庆世(shì)惧。

  于令仪皮禅对他说:“你十(shí)分贫穷(qióng),晚上带(dài)着十贯铜钱回(huí)去,恐怕你会被人追问的,留下钱财(cái),到了明天(tiān)再拿走。

  ”那小偷深(shēn)感惭愧(kuì),后来终于(yú)成了善良的人(rén)。

  邻居乡里都称令仪(yí)是好人。

  扩展(zhǎn)资料

  《于令仪不责(zé)盗》又称《于令(lìng)仪济盗成良》、《于令仪诲人(rén)》

  原文:《于令(lìng)仪诲人》

  宋代(dài):王辟之

  曹州于令仪者,市井人也(yě),长厚不忤物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子(zi)也。

  令(lìng)仪(yí)曰:“汝素寡(guǎ)悔,何苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)!”问其所欲,曰:“得十千足以衣(yī)食。

  ”如其(qí)欲与之。

  既(jì)去,复呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“汝贫甚,夜负十千以(yǐ)归(guī),恐为人所诘。

  留之(zhī),至明使(shǐ)去。

<伊拉克是不是被灭国了p>  "盗大感愧(kuì),卒为良(liáng)民(mín)。

  乡里称君为善士。

  君择(zé)子侄(zhí)之秀者,起学室,延(yán)名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进士第,今为曹(cáo)南(nán)令族。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 伊拉克是不是被灭国了

评论

5+2=