惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家

威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天(tiān)文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译(yì)是《杞人忧天》是(shì)一则寓言,出自《列子(zi)·天瑞篇》的。

  关(guān)于杞人忧天(tiān)文言文翻译(yì)及原文,列子杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译以及杞人忧天文言文(wén)翻译及原文,杞人(rén)忧天文言文翻译及道(dào)理(lǐ),列子杞人忧天文言文翻译(yì),七上杞人(rén)忧天文(wén)言(yán)文翻译,杞(qǐ)人忧天(tiān)文(wén)言(yán)文翻(fān)译及原文拼音版(bǎn)等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识:

杞人忧天文言文(wén)翻译及原文,列(liè)子(zi)杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻(fān)译

  《杞(qǐ)人(rén)忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》。

  小(xiǎo)编整理了杞人忧天文言文翻译,来看一下(xià)!

杞人忧天文(wén)言文原文(wén)

  杞国有(yǒu)人忧天地(dì)崩坠,身(shēn)亡(wáng)所(suǒ)寄,废寝食者。

  又(yòu)有忧彼之(zhī)所忧者,因(yīn)往晓(xiǎo)之(zhī),曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡气。

  若屈伸呼(hū)吸,终日在天中行(xíng)止,奈何忧崩坠乎(hū)”

  其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶”

  晓之(zhī)者曰:“日月星宿,亦积(jī)气中之有光耀(yào)者,只(zhǐ)使坠(zhuì),亦(yì)不能有所中伤(shāng)。

  ”

  其人曰:“奈地坏何”

  晓之者(zhě)曰:“地(dì),积块耳(ěr),充塞四虚(xū),亡(wáng)处亡块(kuài)。

  若躇步跐(cī)蹈,终日在地上行止,奈(nài)何忧其坏(huài)”

  其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜(xǐ)。

杞人忧天翻译

  古代杞国有个(gè)人担心天会塌(tā)、地会陷,自己无处存身,便食(shí)不下咽(yàn),寝不安席(xí)。

  另外(wài)又(yòu)有个人为这个杞国人的忧愁(chóu)而忧愁,就去开导他(tā),说:“天不过是积聚的气体(tǐ)罢了,没有(yǒu)哪个(gè)地方(fāng)没有空气的(de)。

  你一(yī)举一动,一呼(hū)一吸,整天都(dōu)在(zài)天(tiān)空(kōng)里活动,怎么还(hái)担心天会塌(tā)下来(lái)呢?”

  那人(rén)说:“天是(shì)气体,那日、月(yuè)、星(xīng)、辰(chén)不就会(huì)掉(diào)下来吗?”开导他的人说:“日、月(yuè)、星(xīng)、辰也是空气中发(fā)光的东西,即使掉下(xià)来,也不会伤害什(shén)么(me)。

  ”

  那(nà)人又说:“如果地陷(xiàn)下去(qù)怎么办?”

  开(kāi)导他的人说:“地不过是堆积的土块罢(bà)了,填满了四处(chù),没有什么地方(fāng)是没(méi)有(yǒu)土块(kuài)的(de),你行走跳跃(yuè),整天(tiān)都在地(dì)上(shàng)活(huó)动,怎么还担心(xīn)地会(huì)陷下去(qù)呢?”

  (经过这个人一解释)那个杞国人才放下心来,很高兴;

  开导他的人也放了(le)心,很高兴。

杞人忧天的故事

  公(gōng)元前(qián)611年,楚国遇上(shàng)严重灾荒,饿死(sǐ)不(bù)少百姓,楚(chǔ)庄王在韬光养晦“三年不鸣(míng)、不飞”。

  楚(chǔ)之四邻乘其危难群起攻楚。

  庸国(guó)国君(jūn)遂起兵东进(jìn),并率领南蛮附(fù)庸各国的军队会聚到选(今(jīn)枝江)大举伐楚,楚国危在(zài)旦夕。

  楚庄王(wáng)火速派使者联合巴国(guó)、秦(qín)国从腹背攻打庸国。

  公元前611年,楚(chǔ)与秦、巴(bā)三国联军大举破(pò)庸,庸(yōng)都方城四面楚歌,遂为三国所灭,楚(chǔ)王实现了“一鸣(míng)惊人”的壮志(zhì)。威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家p>

  时(shí)间来(lái)到了唐代。

  陆(lù)象(xiàng)先是唐朝一个很(hěn)有气量的人。

  当(dāng)时太平公主专权,宰(zǎi)相萧至忠、岑义(yì)等大臣都投靠(kào)她,只有(yǒu)象先洁(jié)身自好,从(cóng)不(bù)去巴结(jié)。

  先天二年,太平公主事发被杀,萧(xiāo)至忠等(děng)被诛(zhū)。

  受(shòu)这件事牵(qiān)连(lián)的人很多,象先(xiān)暗中化解,救(jiù)了许多人,那些(xiē)人事后都(dōu)不(bù)知(zhī)道。

  先天三年(nián),象先(xiān)出(chū)任剑南道按察使,一个司马(mǎ)劝(quàn)象先说(shuō):“希望(wàng)明(míng)公采取些杖罚来(lái)树立威(wēi)名。

  要不然(rán),恐(kǒng)怕(pà)没(méi)人会(huì)听我们(men)的。

  ”象先说:“当政的人讲理就可以了(le),何必要讲严刑(xíng)呢这不(bù)是宽厚(hòu)人的(de)所为(wèi)。

  ”

  六年,象先出任(rèn)蒲州刺史。

  吏民有罪了,大多开导教育一(yī)番,就放了(le)。

  录事对象先(xiān)说:“明公您不鞭(biān)打他们,哪里(lǐ)有(yǒu)威风(fēng)!”象先(xiān)说(shuō):“人情都差不多的(de),难道他(tā)们不明(míng)白我的话如(rú)果(guǒ)要用刑,我看应该先从(cóng)你开(kāi)始。

  ”录事惭愧地退了下去。

  象先常常说(shuō):“天(tiān)下本来无事,都是人(rén)自己(jǐ)给自己找麻烦,才将事情越弄越糟(庸人自扰)。

  如果在开始就(jiù)能清醒这(zhè)一点,事情就简单多了。

  ”

杞人忧天原文及(jí)翻译注(zhù)释

  杞人忧天的(de)翻译(yì)及原文如下:

  译文(wén):

  杞国(guó)有个(gè)人(rén)担心天地会崩塌,自己没有可以生存的地方,于指(zhǐ)渗是睡威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家不着吃不下。

  又(yòu)有个人为这个杞国人的担心而(ér)担心,就去劝导他,说:“天不(bù)过是积聚的气体(tǐ)罢了,没有哪个地方是没有空(kōng)气的。

  你的举(jǔ)止呼(hū)吸,整(zhěng)天都在空气中(zhōng)进行,为什么还担心天会塌下来呢?”

  那人说(shuō):“天果真是积(jī)聚的气体,那么太阳、月亮、星星就不会掉下来吗(ma)?”劝(quàn)导(dǎo)他的人(rén)说:“太阳、月(yuè)亮、星星也(yě)是空气(qì)中(zhōng)发光的气体,即使掉下来,也不(bù)会(huì)伤害(hài)到谁。

  ”

  那人又说:“如果地(dì)陷下去(qù)了怎么(me)办?”劝导他的人说:“地不(bù)过是(shì)堆积(jī)的土(tǔ)块罢了(le),它填满了(le)四处,没(méi)有哪个地方是没有孝逗山土块的。

  你(nǐ)的(de)行走(zǒu),整天都(dōu)在地上(shàng)进行,为什么还担(dān)心地会陷下去呢?”于(yú)是那(nà)个杞国人才放下心来很开心,劝导他的(de)人(rén)也放下心来很开心。

  原文:

  杞国(guó)有人忧天地(dì)崩(bēng)坠,身亡所寄,废寝食者。

  又有忧(yōu)彼之所忧(yōu)者,因往晓之,曰:“天,积气耳(ěr),亡处亡(wáng)气巧中。

  若屈伸呼吸,终日在天中(zhōng)行止,奈何忧崩坠(zhuì)乎(hū)?”其人曰:“天果(guǒ)积(jī)气(qì),日、月、星宿,不当坠耶?”

  晓之(zhī)者(zhě)曰:“日、月、星宿,亦积(jī)气中之有光耀者,只使坠,亦不能有(yǒu)所(suǒ)中伤(shāng)。

  ”其(qí)人曰:“奈地坏何?”晓之者(zhě)曰:“地,积块耳,充(chōng)塞四虚,亡处亡块。

  若躇步(bù)跐蹈,终日在地(dì)上行(xíng)止,奈何忧(yōu)其坏?”其人舍然大喜(xǐ),晓之者亦(yì)舍然大喜。

  详细介绍:

  《杞人(rén)忧天》是中国战国时期道家经典(diǎn)著作《列子》中(zhōng)记载的一(yī)则寓言(yán)。

  这则寓言通过杞人担忧天地(dì)崩(bēng)坠的故(gù)事,嘲笑(xiào)了(le)那种(zhǒng)整天怀(huái)着毫(háo)无必要的担心和无穷无尽的忧(yōu)愁,既自扰又扰人的庸人,告诉(sù)人(rén)们不要毫(háo)无根据地(dì)忧(yōu)虑(lǜ)和担(dān)心。

  全文寓意深刻(kè),形象鲜(xiān)明(míng),言简意(yì)赅,逻辑(jí)严(yán)谨,文气(qì)贯通,一气呵成。

  这则寓言见于《列(liè)子·天瑞篇》。

  列子为了在文章中形象地说明(míng)其宇宙观与自然观,又从其宇(yǔ)宙观(guān)与(yǔ)自然观阐明(míng)其人生(shēng)观而采用了这则寓言。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家

评论

5+2=