惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译 家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译

  家贫无从致书以观出自哪里(lǐ),家贫无从致书以观每假借于藏(cáng)书(shū)之家(jiā)翻译是出自《送东(dōng)阳马生(shēng)序(xù)》的。

  关于家贫无从致书以观出自(zì)哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之(zhī)家翻译以及(jí)家贫无从致书以(yǐ)观出(chū)自(zì)哪里,家贫,无从(cóng)致(zhì)书以观的致是什(shén)么(me)意思(sī),家(jiā)贫无从(cóng)致(zhì)书以(yǐ)观每(měi)假借于藏书之家翻译,家(jiā)贫无以致书以观(guān)翻(fān)译(yì),家贫无以致(zhì)学等问题,小编将为你整理以下知识:

家贫(pín)无从致书以观出自哪(nǎ)里,家贫无(wú)从致书以观每假借(jiè)于(yú)藏书(shū)之家翻译

  出自《送东阳马生(shēng)序》。

  家贫(pín),无从致书以观,每假(jiǎ)借于(yú)藏书之家(jiā),手自笔录,计日(rì)以还。

  翻译:(由于(yú))家庭贫寒,没有什(shén)么办(bàn)法买到书籍学习,(就)常常(cháng)向有藏书的人家借书,亲手抄录,计算(suàn)好(归还(hái)的(de))日期(qī)(按时)送还。

送东阳(yáng)马生序(xù)节选(xuǎn)

  原文

  余(yú)幼时即嗜学(xué)。

  家贫,无从致书以观,每假(jiǎ)借(jiè)于藏(cáng)书之家,手自笔录,计(jì)日(rì)以还。

  天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸(shēn),弗(fú)之(zhī)怠。

  录(lù)毕,走送之,不敢稍(shāo)逾(yú)约。

  以是人多以(yǐ)书(shū)假余,余(yú)因得(dé)遍(biàn)观群书。

  既(jì)加(jiā)冠,益慕圣贤(xián)之(zhī)道,又患无硕(shuò)师名人与游,尝趋百里(lǐ)外(wài),从乡(xiāng)之先(xiān)达(dá)执经(jīng)叩问。

  先(xiān)达德隆望尊,门人弟(dì)子填其室,未尝(cháng)稍降辞色。<李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译/p>

  余立侍左右,援疑(yí)质理,俯身倾耳以请;

  或(huò)遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以(yǐ)复;

  俟其欣悦,则又(yòu)请焉(yān)。

  故余虽愚,卒(zú)获(huò)有所闻。

  翻译

  我年幼时就非(fēi)常爱(ài)好读书。

  家里贫穷(qióng),无法得到书来看,常常(cháng)向(xiàng)藏书(shū)的人家求借,亲手(shǒu)抄(chāo)录,计算着日(rì)期(qī)按时送还。

  冬天(tiān)非常寒冷,砚(yàn)台(tái)里的(de)墨汁都结了冰(bīng),手指冻得不能弯(wān)曲和伸直,也不(bù)放松读(dú)书(shū)。

  抄(chāo)写完(wán)毕后(hòu),便(biàn)马上跑去还书,不(bù)敢超过约定(dìng)的期限(xiàn)。

  因此有很多人都愿意把书(shū)借(jiè)给我,于是我能够遍观群书。

  成年以后,我更加仰慕(mù)古代圣(shèng)贤的学说,又苦于不能与学识渊(yuān)博的老师和名人交往(wǎng),曾(céng)经赶(gǎn)到(dào)数百里以外,拿着经书向乡里有道(dào)德学问的前辈请(qǐng)教。

  前辈(bèi)德高望(wàng)重,门人弟子挤满了他的屋子,他的言辞(cí)和态度从未稍有委婉。

  我站着陪侍在他左右,提(tí)出疑(yí)难,询问道理,俯(fǔ)下身(shēn)子,侧着耳(ěr)朵恭敬(jìng)地请教;

  有时遇到他大声斥责,我(wǒ)的表情更加恭顺,礼节更(gèng)加周到,不敢说一个(gè)字反驳;

  等到他高兴了(le),则又去请教。

  所以(yǐ)我虽然愚笨,但(dàn)最终获得不少教益。

作者宋濂简介

  宋(sòng)濂(1310—1381)字景李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译(jǐng)濂,号(hào)潜溪,别号玄真子、玄真道(dào)士、玄真遁叟。

  汉族(zú),浦江(今浙江浦江县)人,元末明初文学(xué)家,曾被明(míng)太祖(zǔ)朱(zhū)元(yuán)璋誉(yù)为(wèi)“开国文臣(chén)之首”,学(xué)者称(chēng)太史(shǐ)公。

  宋濂与高启、刘基并称为“李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译明(míng)初诗(shī)文三大家”。

  他因长孙(sūn)宋慎(shèn)牵连胡惟庸党(dǎng)案而被(bèi)流(liú)放茂(mào)州,途中病死于(yú)夔州。

  他的(de)代表(biǎo)作品有《送东(dōng)阳(yáng)马生序》、《朱(zhū)元璋奉天(tiān)讨元(yuán)北(běi)伐檄文》等(děng)。

家(jiā)贫无从致书(shū)以(yǐ)观(guān)每假借于藏书之家手自(zì)笔录(lù)计日以还是什么意思(sī)

  年(nián)幼时团缓就爱学习。

  因为(wèi)家中贫穷(qióng),无法得到书来看,常向藏书的人家求(qiú)借,亲(qīn)手(shǒu)抄录,约定日期送还。

  出自(zì)明代文学家宋濂(lián)创作(zuò)的一篇赠(zèng)序:《送(sòng)东阳马生序(xù)》。

  全(quán)文塌掘模结构(gòu)严谨(jǐn),详略有致,用对比说(shuō)理,在叙(xù)事中穿(chuān)插(chā)细节描(miáo)绘,读来生(shēng)散吵动(dòng)感人。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

评论

5+2=