惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译 徐而察之则山下皆石罅怎么翻译的则,徐而察之则山下皆石罅翻译则

  徐(xú)而(ér)察之则山下皆石罅怎么翻(fān)译(yì)的(de)则,徐而察(chá)之则山下皆石罅翻(fān)译(yì)则是杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译“徐而察(chá)之,则山下皆石(shí)罅”的翻译(yì):我慢慢地(dì)观(guān)察,山下都是石(shí)穴和缝(fèng)隙的。

  关于徐而察之则山下(xià)皆石罅怎么翻译的则,徐(xú)而察之则(zé)山下(xià)皆石罅翻译则以及(jí)徐而(ér)察之则山下皆石罅怎么翻译的则,罅怎(zěn)么(me)读音,徐(xú)而察之则山(shān)下(xià)皆石(shí)罅(xià)翻译则,徐而察之 则山下皆罅读音,徐而(ér)察(chá)之(zhī),则(zé)山下(xià)翻(fān)译等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

徐而察之(zhī)则山下皆石罅怎么翻译(yì)的则,徐而(ér)察之则山下皆石罅翻译则

  “徐而察之,则山下(xià)皆石罅(xià)”的翻译:我慢慢地(dì)观察,山下都是石穴和缝(fèng)隙。

  出(chū)自宋代苏轼(shì)的《石钟(zhōng)山记(jì)》,是宋代文学家苏轼于宋神宗元丰七年(1084年)游(yóu)石钟山后(hòu)所写的一篇考察性的(de)游记。

  原文节选(xuǎn):元丰(fēng)七(qī)年六(liù)月丁(dīng)丑(chǒu),余自齐安舟(zhōu)行适临汝,而长子迈(mài)将赴饶(ráo)之德兴(xīng)尉(wèi),送之(zhī)至湖口,因得观所谓石钟者。

  寺僧使小童(tóng)持斧,于(yú)乱(luàn)石间(jiān)择其一(yī)二扣之,硿硿焉。

  余固笑而不信也。

  至莫夜月明,独与迈乘小(xiǎo)舟,至绝壁下。

  大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森(sēn)然欲搏(bó)人(rén);

  而(ér)山上栖鹘,闻人声亦惊起,磔磔云(yún)霄间;

  又(yòu)有(yǒu)若老人咳且笑于山(shān)谷中(zhōng)者,或曰此鹳鹤也。

  余方心(xīn)动欲还,而大(dà)声发于水上,噌吰(hóng)如钟鼓不绝。

  舟(zhōu)人大(dà)恐。

  徐(xú)而察之,则山下皆石穴罅,不知其(qí)浅深,微波入(rù)焉,涵澹澎(pēng)湃(pài)而为此也。

  译(yì)文:元丰(fēng)七(qī)年六月初九,我从(cóng)齐安坐船到临汝去,大(dà)儿子苏迈将要去就(jiù)任饶州的(de)德兴县的县尉,我(wǒ)送他到湖口(kǒu),因(yīn)而能(néng)够看到所(suǒ)说的石(shí)钟山(shān)。

  庙里的和尚让小童(tóng)拿着斧头(tóu),在乱石(shí)中(zhōng)间选一两处敲打它,硿硿地发出声响,我当然觉得很好笑(xiào)并不相信(xìn)。

  到了(le)晚(wǎn)上月光明(míng)亮,特地和苏迈坐着(zhe)小船到(dào)断壁(bì)下面。

  巨(jù)大(dà)的(de)山石倾斜地杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译立着,有千尺之高(gāo),好像凶猛的野兽和奇异的鬼怪,阴森(sēn)森地想要(yào)攻(gōng)击人;

  山上(shàng)宿巢的(de)老鹰,听(tīng)到人(rén)声也受惊飞起来,在云(yún)霄间(jiān)发出(chū)磔磔声响;

  又有(yǒu)像老人在山谷中咳(ké)嗽并且大笑的(de)声(shēng)音,有人说这是鹳鹤。

  我(wǒ杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译)正心惊(jīng)想要回去,忽然巨大(dà)的(de)声音(yīn)从水上发出,声音洪亮(liàng)像不断(duàn)地敲钟击(jī)鼓。

  船(chuán)夫很惊(jīng)恐。

  我(wǒ)慢慢(màn)地观察,山下都是(shì)石(shí)穴和缝隙,不知它们有多深,细微(wēi)的水波(bō)涌进那里面,水波激荡(dàng)因而发出这种声音。

  赏析:文(wén)章(zhāng)通过记(jì)叙(xù)对石钟山(shān)得(dé)名由(yóu)来的探究,强调要正确判断(duàn)一件(jiàn)事(shì)物,必须要深(shēn)入实际,认真调(diào)查。

  在艺(yì)术上,此文具有结构独特、行文曲折(zhé)、修饰巧妙、语言(yán)灵活等特色。

徐而察之,则山下皆石穴罅(xià)”的解释

  译文(wén)

   《水经》说:“鄱阳湖口有石(shí)钟山.”郦道元(yuán)认为下(xià)面靠近深(shēn)潭(tán),微风振动(dòng)波浪,水和石互(hù)相碰(pèng)撞,发(fā)出的声(shēng)音(yīn)好像大钟一般.这个(gè)说法,人们常(cháng)常(cháng)怀疑(yí)它(tā).如果把(bǎ)钟磬放在水中,即(jí)使大风(fēng)大(dà)浪也(yě)不(bù)能使它发出声(shēng)响,何(hé)况是(shì)石(shí)头呢!到了(le)唐代,李渤才去探寻它(tā)的(de)所在地(dì),在深(shēn)潭边找(zhǎo)到两块山石,敲打它(tā)们(men),听(tīng)它们的声音,南边(那座山石(shí))的(de)声音重浊而模糊,北边(那座山石)的声(shēng)音清脆(cuì)而(ér)响亮(liàng),鼓槌停止了(敲击(jī)),声(shēng)音还(hái)在传播,余音慢慢(màn)地消(xiāo)失.他自己认为找到了这个(石(shí)钟山命名(míng))的(de)原(yuán)因.但是这个说(shuō)法,我更(gèng)加(jiā)怀疑它.山石被敲打时能铿(kēng)kēng锵qiāng作响的,到处都(dōu)这样,可是(shì)唯独这(zhè)座(zuò)山用(yòng)钟来(lái)命名,为什么呢?

   元(yuán)丰七(qī)年六月初九,我(wǒ)从湖北(běi)黄州坐船到汝州(zhōu)(河南临汝)去,大儿子苏迈将要(yào)去就任饶州(zhōu)德(dé)兴县(现(xiàn)在江西(xī)德(dé)兴)的县尉(主管一县治安的官吏(lì)),我(wǒ)送他到(江西)湖口,因而能够观察这座称为“石(shí)钟(zhōng)”的山.庙里的和尚叫小孩拿着斧头,在乱(luàn)石中(zhōng)间选(xuǎn)一两处(chù)敲打(dǎ)它,硿kōng硿地发出声响,我本来就(jiù)怀疑,根本不相(xiāng)信这说法(fǎ).到了晚上,月光明亮,我和苏迈坐着小(xiǎo)船来到绝(jué)壁下面.巨(jù)大的山石在旁边(biān)耸(sǒng)立着,高(gāo)达千尺(chǐ),好像(xiàng)凶猛的(de)野兽和(hé)奇异的鬼(guǐ)怪,繁茂(mào)直(zhí)立的想要捉人;山上宿巢的老(lǎo)鹰听到人声,也(yě)受惊飞起来,在(zài)云霄中发出磔zhé磔地鸟鸣声;又有一(yī)种像老人在山谷中(zhōng)边咳(ké)边笑的声音(yīn),有人说(shuō)这是鹳鹤(hè).我正心惊(jīng)想要(yào)回去(qù),忽然(rán)巨大的声(shēng)音(yīn)从水(shuǐ)上发出,钟声洪亮(liàng)像钟鼓(gǔ)的声音连续(xù)不断.船夫非(fēi)常害怕.我慢慢地观(guān)察,原来(lái)山脚下都(dōu)是石头的(de)洞穴和裂(liè)缝,不(bù)知它们的(de)深度,微微的水(shuǐ)波(bō)涌(yǒng)进洞穴和裂(liè)缝(fèng),波浪激荡便形(xíng)成这种声音.船(chuán)绕到两(liǎng)山(shān)之(zhī)间(jiān),将要进(jìn)入港口,有块大(dà)石头正对着水(shuǐ)的中(zhōng)心(xīn),上面可坐百灶稿来个人,中间是空的,而(ér)且有许多窟(kū)窿,把风浪吞进去又吐出来,发出(chū)窾坎(kǎn)kuǎn kǎn镗(tāng)鞳(tà)tāng tà的声音(yīn),同(tóng)先(xiān)前噌的声音相互应和,好(hǎo)像音乐演奏.因(yīn)此(cǐ)我笑着对(duì)苏(sū)迈说:“你知道那些(典故)吗(ma)隐(yǐn)岩孝?那噌的响声,是周景王无射钟(zhōng)的声音,窾(kuǎn)坎镗鞳的响声,是(shì)魏庄(zhuāng)子歌(gē)钟的声音(yīn).古人(称这山为(wèi)“石钟山”)没(méi)有欺骗我啊!”

   凡事不(bù)亲眼看到(dào)亲耳(ěr)听到,却(què)根据(jù)主观猜测去推断它的有或没(méi)有(yǒu)(正不正确),可以吗?郦道(dào)元见到(dào)和听到的,大(dà)概和(hé)我(wǒ)一样,但是说得不详细;士(shì)大夫终究(jiū)不愿夜晚乘着小船枣拦停靠在悬(xuán)崖绝壁下面,所(suǒ)以不(bù)能知道(dào)真相;而渔人(rén)(和(hé))船工,虽(suī)然知(zhī)道却(què)又不能用文字(zì)表达、记(jì)载.这(就是(shì))世上(shàng)没有(yǒu)流传下来(lái)(石钟山得名由来)的缘故.而(ér)浅(qiǎn)陋的人(rén)用斧(fǔ)头敲打石头的办(bàn)法来寻求(石钟山(shān)得名的)原因,自以为得到了事情的真(zhēn)相.我因此记下这(zhè)件事,叹惜郦道元记叙(xù)的简略,笑话李渤的(de)浅(qiǎn)陋.

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

评论

5+2=