惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

七七事变的简介50字,七七事变的简介思维导图

七七事变的简介50字,七七事变的简介思维导图 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常(cháng)积于忽微而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻译,夫祸常积于忽微(wēi),而智勇多困于所溺翻译是“而智勇多困(kùn)于所溺”的翻译:聪明(míng)勇敢的人反(fǎn)而(ér)常(cháng)被所(suǒ)溺爱(ài)的人(rén)或事困扰(rǎo)的。

  关于祸患常积(jī)于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸(huò)常积于(yú)忽微,而智勇多困于(yú)所溺翻译以及祸患常积于忽微(wēi)而智勇(yǒng)多(duō)困于(yú)所溺翻译,夫祸患常积于忽(hū)微,而智勇多困(kùn)于所溺翻译,夫(fū)祸(huò)常(cháng)积(jī)于忽(hū)微,而智勇多困(kùn)于(yú)所溺翻译(yì)七七事变的简介50字,七七事变的简介思维导图 24px;'>七七事变的简介50字,七七事变的简介思维导图,而智勇多困(kùn)于(yú)所溺翻译(yì)的而(ér),而智勇多困(kùn)于所溺是(shì)什么意(yì)思等问题,小编将为你整理以下(xià)知识(shí):

祸(huò)患常积于忽(hū)微而智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺翻(fān)译,夫祸(huò)常积于忽微,而(ér)智勇多困于所溺翻(fān)译(yì)

  “而智勇多困于所溺”的翻译:聪明(míng)勇敢的(de)人反而常被所溺爱(ài)的人(rén)或事困扰。

  出自《五(wǔ)代史伶官传(chuán)序》:“故(gù)方其(qí)盛也,举天下之豪杰(jié)莫(mò)能与之争(zhēng);

  及其衰也,数十(shí)伶人(rén)困之,而(ér)身死国灭,为天下笑。

  夫(fū)祸(huò)患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独(dú)伶(líng)人(rén)也哉!作《伶官传》。

  ”译文(wén):因此(cǐ),当(dāng)庄宗强盛的时候,普(pǔ)天下(xià)的豪杰,都不能跟他抗争;

  等到(dào)他衰败的时(shí)候,几(jǐ)十个伶人围困(kùn)他,就(jiù)自己丧(sàng)命,国家灭(miè)亡,被天下人讥笑。

  可见祸患常(cháng)常(cháng)是由微小(xiǎo)的(de)事(shì)情(qíng)积累而成的,聪(cōng)明(míng)勇(yǒng)敢的(de)人反而常被所溺(nì)爱的人或事(shì)困扰,难道只有(yǒu)宠爱伶人才会这样吗?于(yú)是作《伶官(guān)传(chuán)》。

  《五代(dài)史伶官传序》是宋(sòng)代文学家欧阳(yáng)修创(chuàng)作的一(yī)篇(piān)史论。

  此文通过对五代时期的(de)后唐盛衰过(guò)程的具体分析,推论(lùn)出:“忧劳可以兴国,逸豫可(kě)以亡身(shēn)”和(hé)“祸患常积(jī)于忽微,而智勇多困于所溺”的结论,说(shuō)明国家兴衰败亡(wáng)不由天命(mìng)而取决于“人(rén)事(shì)”,借以告(gào)诫(jiè)当(dāng)时北宋王朝执政者要吸取历史教训,居安思危,防微杜(dù)渐,力戒骄侈(chǐ)纵欲(yù)。

  文章开门见山,提出全文主旨(zhǐ):盛(shèng)衰之(zhī)理,决定于人事。

  然后(hòu)便从(cóng)“人事”下笔,叙述(shù)庄宗由盛转衰、骤(zhòu)兴骤亡的过程,以史实具(jù)体论证(zhèng)主旨。

  具体写法上,采用先(xiān)扬后(hòu)抑和对比论证的方法,先极赞庄宗成(chéng)功时意气之盛(shèng),再叹其失败(bài)时形势之衰,兴与亡、盛与衰前后对照,强烈感人(rén),最(zuì)后再辅以《尚(shàng)书》古训,更增强(qiáng)了文章说服力。

  全(quán)文紧(jǐn)扣(kòu)“盛衰”二字,夹(jiā)叙夹议,史论结(jié)合,笔带感慨,语调顿挫多姿,感染力很强,成为历来传(chuán)诵的(de)佳作。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 七七事变的简介50字,七七事变的简介思维导图

评论

5+2=