惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

拖鞋买刚好的还是大点的 拖鞋有必要买大一码吗

拖鞋买刚好的还是大点的 拖鞋有必要买大一码吗 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责(zé)盗文言文翻译(yì)注释,于(yú)令仪不责盗古文(wén)翻译是于令仪不责盗(dào)文言文翻译:于(yú)令仪是(shì)曹(cáo)州人,是做生意(yì)的,为人忠厚,不损人利(lì)已,晚(wǎn)年家(jiā)境颇(pǒ)为富裕的。

拖鞋买刚好的还是大点的 拖鞋有必要买大一码吗  关于(yú)于(yú)令仪不(bù)责盗文言文翻译注(zhù)释,于令(lìng)仪不责盗(dào)古文(wén)翻译(yì)以及于令仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译注释,于(yú)令仪不责盗文言文翻译卒为良民(mín),于令仪不责(zé)盗古文翻译,于令(lìng)仪不责盗全文意(yì)思,于(yú)令仪不责盗于令仪的性格特点等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识:

于(yú)令仪(yí)不责盗文言文翻(fān)译注释,于令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗古文翻(fān)译

  于令仪不责(zé)盗文(wén)言文翻译:于(yú)令仪是曹(cáo)州人(rén),是做生意的,为人(rén)忠厚,不损人(rén)利已(yǐ),晚年(nián)家(jiā)境(jìng)颇为(wèi)富裕。

  一天晚(wǎn)上有(yǒu)人到他家行盗,于令仪的儿子们抓住(zhù)了(le)小偷(tōu),原来(lái)是(shì)邻居(jū)的儿子。

于令仪不责(zé)盗文(wén)言(yán)文翻译

  曹州于(yú)令仪,是做生(shēng)意的人,为人忠厚,不(bù)损人利已(yǐ),晚年家境颇为富裕。

  一天晚(wǎn)上(shàng)有(yǒu)人(rén)到(dào)他家(jiā)行(xíng)盗。

  于(yú)令仪的(de)儿子们抓住了小偷,原来(lái)是邻(lín)居的(de)儿子。

  令仪对(duì)他说:“你(nǐ)向来很少(shǎo)犯错,为什么要做(zuò)小(xiǎo)偷呢?”那人回答(dá)说(shuō):“都是贫穷(qióng)逼的。

  ”问他需要什么(me),小(xiǎo)偷回答说:“有十贯(guàn)铜钱就足够(gòu)买食物及衣(yī)服了。

  ”令仪按照他要求的数目给了他(tā)。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他说(shuō):“你十分(fēn)贫穷,晚上背着十(shí)贯铜钱回家,我担心(xīn)你(nǐ)被人盘问(wèn)。

  ”留到天亮才打(dǎ)发他走。

  盗贼感(gǎn)到十分(fēn)惭愧,最(zuì)后成为良民。

  乡里的(de)人(rén)们(men),都称道于令(lìng)仪是名善士。

  于令仪挑选出一些(xiē)优秀(xiù)的子侄辈,建立学(xué)堂并聘请有名的儒士来(lái)教导他们他的(de)儿子于伋,侄儿于杰与(yǔ)于效(xiào),后来都(dōu)相继考(kǎo)中了进(jìn)士,后来(lái),他们(men)于家是曹南一带(dài)的名门(mén)望族。

于令仪不(bù)责盗原文

  曹(cáo)州于令(lìng)仪者,市井人(rén)也,长(zhǎng)厚(hòu)不忤物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入其家(jiā),诸子禽(qín)之,乃(nǎi)邻舍子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素(sù)寡悔何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得(dé)十千足以(yǐ)衣食。

  ”于令仪如其(qí)所言与(yǔ)之(zhī),其(qí)欲与之。

  既去,复呼(hū)之(zhī),盗(dào)大恐(kǒng)。

  谓曰:“尔(ěr)贫(pín)甚,夜负(fù)十千以归,恐为(wèi)人所(suǒ)诘。

  ”留之,至明(míng)使去(qù)。

  盗(dào)大感愧,卒为(wèi)良民。

  乡(xiāng)里称君为(wèi)善士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖(yē)之,子、侄(zhí)杰仿举(jǔ)进士第,今为曹(cáo)南令族(zú)。

于令仪不责盗翻(fān)译

  魏国(guó)有个叫于令仪(yí)的商人,他为人忠(zhōng)厚不得罪人(rén),晚年时(shí)的家道非常富足。

  有(yǒu)天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,被他的几个(gè)儿子逮住了(le),发现原来是邻居的小(xiǎo)孩。

   

  于令(lìng)仪问他说:“你一向很少做(zuò)错(cuò)事(shì),有什么苦衷要做贼呢?”小偷回(huí)答说:“为贫困所迫罢(bà)了。

  ”燃差(chà)尘于令仪(yí)再问他想要什么东西,小偷说(shu拖鞋买刚好的还是大点的 拖鞋有必要买大一码吗ō):“能得到十贯(guàn)钱足够穿衣吃饭就行了。

  ”于(yú)令(lìng)仪依照他的要求给了他。

  小偷已经离开,于令仪又叫(jiào)住他(tā),小偷大(dà)为恐庆世惧。

  于令仪皮禅对他说:“你十分(fēn)贫(pín)穷,晚上带着(zhe)十贯铜(tóng)钱回(huí)去,恐怕你会被人追问的(de),留下(xià)钱财(cái),到(dào)了明天再(zài)拿走。

  ”那(nà)小偷(tōu)深(shēn)感(gǎn)惭愧,后(hòu)来(lái)终于成了善良(liáng)的人。

  邻居乡里都称令仪是(shì)好人。

  扩展资料

  《于令仪(yí)不责盗(dào)》又称《于令仪济盗成良(liáng)》、《于令仪(yí)诲人》

  原文(wén):《于令(lìng)仪诲人(rén)》

  宋代:王(wáng)辟之(zhī)

  曹州于令仪者(zhě),市井(jǐng)人也,长厚不(bù)忤(wǔ)物,晚年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗(dào)入其室,诸子擒之,乃(nǎi)邻(lín)子(zi)也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡悔,何(hé)苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)!”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千(qiān)足(zú)以衣食。

  ”如其欲(yù)与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“汝贫甚,夜负(fù)十千以归,恐为人所诘。

  留之,至明(míng)使去。

  "盗大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡(xiāng)里称君(jūn)为善(shàn)士(shì)。

  君择(zé)子侄之秀者,起学室(shì),延名(míng)儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进(jìn)士第,今(jīn)为曹(cáo)南令族(zú)。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 拖鞋买刚好的还是大点的 拖鞋有必要买大一码吗

评论

5+2=