惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

手机灯可以当美甲灯吗,下载一个紫光灯手电筒

手机灯可以当美甲灯吗,下载一个紫光灯手电筒 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译是(shì)于令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译:于令仪(yí)是(shì)曹州(zhōu)人,是做生意的,为人忠厚,不损人(rén)利(lì)已(yǐ),晚年家(jiā)境(jìng)颇(pǒ)为富裕的。

手机灯可以当美甲灯吗,下载一个紫光灯手电筒>  关(guān)于于令仪不责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不责(zé)盗(dào)古(gǔ)文(wén)翻(fān)译以(yǐ)及于令仪不责盗文言文翻(fān)译注(zhù)释,于(yú)令仪不责盗文言文翻译卒(zú)为良民(mín),于令仪不责盗古文翻译,于令仪不(bù)责盗全文意思,于令(lìng)仪不责盗于令仪的性格特(tè)点等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

于(yú)令(lìng)仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪(yí)不责盗(dào)古文翻译

  于令仪(yí)不责(zé)盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年(nián)家境(jìng)颇为富裕。

  一天晚(wǎn)上(shàng)有人到他(tā)家行盗,于令仪的儿(ér)子(zi)们抓住(zhù)了小(xiǎo)偷(tōu),原来是邻居的儿子。

于令仪(yí)不(bù)责盗(dào)文言文翻(fān)译

  曹州于(yú)令仪,是做生意的(de)人(rén),为(wèi)人忠厚(hòu),不损人利已,晚年家境颇为(wèi)富裕。

  一天晚上有人到他家行盗。

  于(yú)令(lìng)仪的儿(ér)子(zi)们抓住了小偷(tōu),原来是邻(lín)居的儿子。

  令仪对他(tā)说:“你(nǐ)向来很少犯错,为(wèi)什么要做小偷(tōu)呢?”那人(rén)回答(dá)说:“都是贫穷手机灯可以当美甲灯吗,下载一个紫光灯手电筒逼的。

  ”问(wèn)他需要什(shén)么,小偷回答说(shuō):“有十贯铜钱(qián)就足够买食物及衣(yī)服了。

  ”令(lìng)仪按照他要求的(de)数目给了他。

  小偷(tōu)刚一走(zǒu),令仪又叫他回(huí)来(lái),盗贼很惊恐,令(lìng)仪对他说:“你十分(fēn)贫(pín)穷,晚上背着(zhe)十贯铜钱回家,我担心你被(bèi)人盘问。

  ”留到(dào)天亮才打(dǎ)发他走。

  盗贼感到(dào)十分(fēn)惭愧,最后成为良民。

  乡(xiāng)里的人(rén)们,都(dōu)称(chēng)道于(yú)令(lìng)仪是名善士。

  于令仪挑选出一些优秀的(de)子侄辈,建(jiàn)立学(xué)堂(táng)并聘请有名的儒(rú)士来教导他们(men)他的儿子于(yú)伋,侄(zhí)儿于杰与于效,后来都相继考中了进士,后(hòu)来(lái),他们于家是(shì)曹(cáo)南一带的名门望族。

于令仪不责盗原(yuán)文(wén)

  曹州于令仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而为(wèi)盗邪(xié)?”曰:“迫于(yú)贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令仪如其所(suǒ)言与之,其欲与之。

  既去,复呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰:“尔(ěr)贫甚,夜(yè)负十(shí)千(qiān)以归(gu手机灯可以当美甲灯吗,下载一个紫光灯手电筒ī),恐为人所诘。

  ”留(liú)之(zhī),至明使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学室(shì),延(yán)名(míng)儒以掖(yē)之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

于令仪不责(zé)盗翻(fān)译

  魏国有个叫于令仪的(de)商人,他(tā)为人忠厚不得罪(zuì)人(rén),晚(wǎn)年时的家道非(fēi)常富足(zú)。

  有天晚上,一(yī)名(míng)小偷侵入他(tā)家中(zhōng)行(xíng)窃(qiè),被他(tā)的(de)几个儿(ér)子逮住了,发现原来是邻居(jū)的小孩。

   

  于令仪问(wèn)他(tā)说:“你(nǐ)一向很少做错(cuò)事,有什么苦衷要做贼呢?”小(xiǎo)偷(tōu)回答说:“为贫困(kùn)所迫(pò)罢了。

  ”燃差尘于(yú)令仪(yí)再问他想要什(shén)么(me)东西,小偷(tōu)说:“能得到(dào)十(shí)贯钱(qián)足够穿衣吃饭就行了。

  ”于令仪依照他(tā)的要求给了他。

  小偷已经离开,于令仪又叫住他,小偷大(dà)为恐庆世(shì)惧。

  于(yú)令仪皮禅对他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上带着(zhe)十贯铜钱回去,恐(kǒng)怕你(nǐ)会被人追问的(de),留下钱财,到了明天再拿走。

  ”那小偷深(shēn)感惭愧,后(hòu)来(lái)终于成(chéng)了善(shàn)良的人。

  邻居乡(xiāng)里都(dōu)称令仪是好人。

  扩展(zhǎn)资料

  《于令仪不责盗》又(yòu)称(chēng)《于令仪济盗成良》、《于令仪(yí)诲人》

  原文(wén):《于令(lìng)仪诲人》

  宋代:王(wáng)辟之

  曹州于(yú)令仪者,市(shì)井人也,长厚不忤物,晚年家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入其(qí)室,诸(zhū)子擒之,乃邻子也(yě)。

  令仪曰(yuē):“汝素(sù)寡悔(huǐ),何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于(yú)贫耳!”问其所欲(yù),曰:“得(dé)十(shí)千足(zú)以衣食。

  ”如其欲与之。

  既(jì)去,复呼之,盗(dào)大恐(kǒng)。

  谓曰(yuē):“汝贫(pín)甚,夜负十千以归,恐为人(rén)所诘。

  留之(zhī),至明(míng)使去。

  "盗大感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡里称君为(wèi)善士。

  君择子(zi)侄之秀者,起学(xué)室(shì),延(yán)名(míng)儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令(lìng)族(zú)。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 手机灯可以当美甲灯吗,下载一个紫光灯手电筒

评论

5+2=