惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

昆明市属于几线城市,云南最好三个城市

昆明市属于几线城市,云南最好三个城市 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解释是什么(me),音读(dú)训(xùn)读的解释(shì)是问什么是音(yīn)读?什(shén)么(me)是训读(dú)?答简单来说,每个汉字一(yī)般都会有两种读法,一种叫做(zuò)“音(yīn)读”(音(yīn)読み/おんよみ),另(lìng)一(yī)种叫做“训读”(訓読(dú)み/くんよみ)的(de)。

  关于音(yīn)读训(xùn)读(dú)的(de)解(jiě)释是(shì)什么昆明市属于几线城市,云南最好三个城市(me),音读训读的解释以及(jí)音读训读的解释是(shì)什么,音(yīn)读训(xùn)读的解(jiě)释(shì)和意思,音读训读的解释,音读训读对照表(biǎo),音读和训读是什么意思等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知(zhī)识:

音读训(xùn)读的解释是(shì)什么,音读训(xùn)读(dú)的(de)解释

  问什么(me)是音读?什么是训读(dú)?答简单来说,每个汉字一(yī)般都会(huì)有(yǒu)两种读法,一种叫做“音(yīn)读”

  (音(yīn)読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读(dú)”模仿汉(hàn)字的读音,按照这(zhè)个汉(hàn)字从(cóng)中国传入(rù)日本的(de)时候的读音

  来发(fā)音。

  根据汉字传(chuán)入的(de)时代(dài)和来源地的不同(tóng),大致(zhì)可(kě)以分(fēn)为“唐音”。

  “宋(sòng)音(yīn)”和“吴音”等(děng)几种。

  但是,这些汉(hàn)字的发音和现代(dài)汉(hàn)语中(zhōng)同(tóng)一(yī)汉字

  的发(fā)音已经有所不同了(le)。

  “音读(dú)”的词汇多是汉语的固有(yǒu)词(cí)汇(huì)。

  “训读”是按照日(rì)本固有的语言

  来读这(zhè)个(gè)汉字时的读法。

  “训读”的词汇(huì)多是表达日(rì)本固有事物的固有词汇等。

  有不少汉(hàn)字具有两

  种以(yǐ)上的(de)“音读”音和“训(xùn)读”音。

  例音读:青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読(dú)書(どくしょ)、幸(xìng)福(fú)(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(liàn)(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和(hé)音读(dú)是(shì)什(shén)么意思?

  训(xùn)读(日语:训読み/くんよみ),是日文(w昆明市属于几线城市,云南最好三个城市én)所用汉字的一种发音方式,是使用该(gāi)等汉(hàn)字(zì)之日本(běn)固(gù)有同义语汇的读音(yīn)。

  所以训读(dú)只借用汉字的形和义(yì),不采用汉(hàn)语的(de)音。

  音(yīn)读(dú)(音読み/おんよみ)即(jí)汉(hàn)字在日(rì)语中按(àn)照日语对汉语的译音读(dú)出来,叫音读(dú)同一个汉字在(zài)日语中(zhōng)可能(néng)有不止(zhǐ)一种读(dú)法,是由(yóu)于其在不同时期(南北朝(cháo)、隋唐、宋等)吸收(shōu)了当时汉(hàn)字的发(fā)音(yīn)。

  每(měi)个汉字一般都会有两种读法(fǎ),一种叫做“音友慎春读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训(xùn)读”(训読(dú)み/くんよみ)。

  有不(bù)少汉字具有两种(zhǒng)以上的“音(yīn)读”音(yīn)和“训读”音。

  日语(yǔ)和韩语(yǔ)中的(de)训(xùn)读(dú)

  1、日语(yǔ)

  在(zài)日语(yǔ)里(lǐ),训读(训読(dú))是以日语固有的发音来读出汉(hàn)字,与该(gāi)汉字本(běn)身的好耐字音(吴音、汉音、唐(táng)音(yīn)等(děng))有很(hěn)大的不同。

  例:“金”训(xùn)读为(wèi)“かね”(kane),是和(hé)语固(gù)有之说法,与字音(yīn)“きん”(kin)并(bìng)无关联。

  2、韩语

  一般(bān)认(rèn)为现代“韩语不存在训(xùn)读”。

  但近代以前曾有乡札、吏读、口诀等(děng)类似日本(běn)万(wàn)叶假名的标(biāo)记(jì)法存在(zài),充分利(lì)用这些(xiē)汉字的训读。

  使用类似于和训(xùn)(日本的训读)的韩(hán)训。

  对某些的汉字(zì),这意味着(zhe)相关“汉语传(chuán)入以前的朝鲜(xiān)的孝哪固有语”的韩(hán)训。

  现如今除了在(zài)语言学与语源论等进行(xíng)讨论以外(wài),日常言语已经不再使用。

  但是“串(chuàn)”“钊(zhāo)”等为例外(wài)存在的训读。

  “串”读作“”的情况下意(yì)思(sī)为“海角”,“钊”读作“”的情况(kuàng)下意(yì)思为(wèi)“生(shēng)铁”,“串”“钊”并不使用本来的意(yì)思,这类的韩语类似于日文的(de)“国训”。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 昆明市属于几线城市,云南最好三个城市

评论

5+2=