惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

桃花谢了春红太匆匆全诗译文,桃花谢了春红太匆匆全诗拼音

桃花谢了春红太匆匆全诗译文,桃花谢了春红太匆匆全诗拼音 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻(fān)译(yì)注释,于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗古文翻译(yì)是(shì)于(yú)令仪不责盗(dào)文言文翻(fān)译:于令仪(yí)是(shì)曹州(zhōu)人(rén),是做生意(yì)的,为人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年(nián)家境颇为富裕的。

  关于于(yú)令仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不责盗古文翻译以及于令仪不责盗文言(yán)文翻译注释(shì),于令仪不责盗文言文翻译卒为(wèi)良民,于令仪不责(zé)盗(dào)古文翻(fān)译(yì),于(yú)令(lìng)仪不(bù)责盗全文意思,于令仪不责盗于(yú)令仪的性格特点等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:

于令(lìng)仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译(yì)注释,于令仪(yí)不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责盗文(wén)言文(wén)翻(fān)译:于令仪是曹(cáo)州人(rén),是做生意(yì)的,为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚年(nián)家境(jìng)颇为(wèi)富(fù)裕。

  一天晚上有人到他(tā)家行(xíng)盗,于令仪的(de)儿(ér)子(zi)们抓住了小偷,原来(lái)是邻居的儿子。

于令仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译

  曹州于令(lìng)仪,是做生(shēng)意的(de)人(rén),为人忠厚(hòu),不损人利(lì)已,晚(wǎn)年家(jiā)境颇为富裕。

  一天晚上有人到他家行盗。

  于令仪的儿子们抓住(zhù)了小(xiǎo)偷,原来是邻居的儿子。

  令仪对他说:“你向来很少犯(fàn)错,为什么要(yào)做(zuò)小偷呢?”那人回答(dá)说:“都是贫穷逼的。

  ”问(wèn桃花谢了春红太匆匆全诗译文,桃花谢了春红太匆匆全诗拼音'color: #ff0000; line-height: 24px;'>桃花谢了春红太匆匆全诗译文,桃花谢了春红太匆匆全诗拼音)他(tā)需要(yào)什么,小偷回答说:“有十贯铜钱(qián)就足够买(mǎi)食物及衣服了(le)。

  ”令仪按(àn)照他要求的数目给了他。

  小偷刚一走,令仪又叫他(tā)回来(lái),盗贼(zéi)很(hěn)惊恐,令仪(yí)对(duì)他(tā)说(shuō):“你十分贫(pín)穷,晚(wǎn)上背着十贯铜钱回家,我担心你被(bèi)人盘问(wèn)。

  ”留(liú)到(dào)天亮才(cái)打发他走。

  盗贼感(gǎn)到十分惭愧,最后(hòu)成为良民。

  乡里的人们(men),都称道于令仪(yí)是名善士。

  于令仪挑(tiāo)选出一些优秀的子(zi)侄辈,建立学堂并聘请有名的儒士来教导他们他的儿(ér)子于(yú)伋,侄(zhí)儿于杰与于效(xiào),后(hòu)来都相继考中了进士,后(hòu)来,他们于家是曹南一带的名门望族。

于令仪不(bù)责盗原文

  曹州于令仪者,市井(jǐng)人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年(nián)家(jiā)颇(pǒ)丰富。

  一(yī)夕,盗入其家,诸(zhū)子禽之,乃(nǎi)邻(lín)舍子(zi)也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡悔何苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫于(yú)贫耳。

  ”问其(qí)所欲,曰:“得十千足以衣食(shí)。

  ”于(yú)令(lìng)仪如其所言与之,其(qí)欲(yù)与之。

  既去,复(fù)呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚(shèn),夜(yè)负(fù)十千(qiān)以归,恐(kǒng)为人所(suǒ)诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大感(gǎn)愧,卒为(wèi)良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄(zhí)之秀者,起学室(shì),延名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举(jǔ)进士(shì)第,今为(wèi)曹南令族。

于令仪不责盗翻译

  魏国(guó)有(yǒu)个(gè)叫于令(lìng)仪的商(shāng)人,他为人忠(zhōng)厚不得罪人,晚(wǎn)年时的家(jiā)道(dào)非常富足。

  有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,被他的几个(gè)儿子逮(dǎi)住了,发现(xiàn)原来是邻居的小孩。

   

  于(yú)令(lìng)仪(yí)问他(tā)说:“你一向(xiàng)很少做(zuò)错事,有什么(me)苦衷要做贼呢?”小(xiǎo)偷(tōu)回(huí)答说:“为贫困所(suǒ)迫(pò)罢了。

  ”燃差尘(chén)于令仪再问他想要什么东(dōng)西(xī),小偷说:“能得到十贯钱足(zú)够穿衣吃饭就行了。

  ”于(yú)令仪依照(zhào)他的要求给了(le)他。

  小(xiǎo)偷已经离开,于(yú)令(lìng)仪又叫(jiào)住他,小偷大为(wèi)恐庆世惧。

  于令仪(yí)皮禅对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上带着(zhe)十贯铜(tóng)钱回去(qù),恐怕你会被人追问的,留下(xià)钱财(cái),到了(le)明天(tiān)再拿走。

  ”那小偷深感(gǎn)惭愧,后来终于成了善(shàn)良的人(rén)。

  邻居(jū)乡(xiāng)里都称令仪是好(hǎo)人。

  扩展资料(liào)

  《于令(lìng)仪(yí)不责盗》又称《于(yú)令仪济盗成良》、《于令仪诲(huì)人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟(pì)之

  曹(cáo)州于令(lìng)仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤物,晚年家(jiā)颇丰(fēng)富(fù)。

  一夕,盗入(rù)其室,诸子擒(qín)之,乃邻子也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于(yú)贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如其欲与(yǔ)之。

  既去(qù),复(fù)呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。

桃花谢了春红太匆匆全诗译文,桃花谢了春红太匆匆全诗拼音  留之,至明使(shǐ)去。

  "盗大感愧,卒为良(liáng)民(mín)。

  乡里称君(jūn)为善士。

  君择子侄(zhí)之秀者(zhě),起学(xué)室,延名(míng)儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士第,今为曹南令族(zú)。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 桃花谢了春红太匆匆全诗译文,桃花谢了春红太匆匆全诗拼音

评论

5+2=