惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句

春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐(táng)代文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于(yú)越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》以及越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译,越妇言(yán)原文(wén),《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代(dài)小品文鉴赏辞典(diǎn)越(yuè)妇(fù)言(yán)翻译等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下知识:

越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的(de)一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀利,借朱买臣(chén)前妻之口,表达对封(fēng)建(jiàn)官僚的讽刺(cì)之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言(yán)文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室(shì)以(yǐ)居之(zhī),分(fēn)衣食以活之,亦仁者之(zhī)心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕(jī)帚于翁子左右者,有(yǒu)年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之(zhī)志,何尝不言通达后以匡国致君为己任(rèn),以安民(mín)济物为心期(qī)。

  而(ér)吾(wú)不幸离翁子(zi)春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句左右者(zhě),亦有年矣,翁(wēng)子(zi)果(guǒ)通(tōng)达矣。

  天子(zi)疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之(zhī)然耶?岂急(jí)于富贵未假度者(zhě)耶?以(yǐ)吾(wú)观之,矜于一妇人,则(zé)可矣(yǐ),其他未之见也。

  又(yòu)安可食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买(mǎi)臣地位变高的时(shí)候,没(méi)有(yǒu)痛恨他的前妻,建房子让她居住,分(fēn)衣服食物让(ràng)她生存,这也是仁爱之(zhī)人的心意(yì)啊!

  一天,前(qián)妻对朱(zhū)买臣(chén)的身边(biān)侍从说:“我在朱买臣的跟前做这(zhè)做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻(dòng)勤勉苦读的时候,看(kàn)见(jiàn)买(mǎi)臣的志(zhì)向(xiàng),何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅(fǔ)助(zhù)国(guó)君作为自己的使命,把安(ān)抚(fǔ)平(píng)民救济百姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离开(kāi)买臣(chén)也(yě)好(hǎo)多年了,买(mǎi)臣果然官运亨(hēng)通(tōng)了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣(yī)锦(jǐn)还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了(le)无声息再也听(tīng)不到了。

  难道是天下没有处(chù)理(lǐ)的事情使他这样吗?抑或是急于(yú)求富贵(guì)而(ér)没有时间考虑呢?依(yī)我看来,他只(zhǐ)是在一个妇(fù)人面前夸耀就满(mǎn)足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃(chī)他的食(shí)物(wù)呢?”于是(shì)自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住(zhù)。

  居,此处为(wèi)使动(dòng)用(yòng)法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕(jī)帚(zhǒu):拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做(zuò)洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思(sī)是为人(rén)妻。

  翁(wēng)子:古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多年(nián)了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使君(jūn)尊贵,即辅佐国(guó)君,使其成为圣明的(de)君(jūn)主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心(xīn)期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大(dà)中十(shí)三(sān)年(公(gōng)元859年)底至京师,应(yīng)进士试(shì),历七年不第(dì)。

  咸通八年(公(gōng)元867年(nián))乃自编(biān)其文为(wèi)《谗书(shū)》,益为(wèi)统治(zhì)阶(jiē)级所(suǒ)憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来又断(duàn)断续续(xù)考了几年,总共(gòng)考(kǎo)了十多次,自称“十二三(sān)年(nián)就(jiù)试期”,最终还(hái)是(shì)铩(shā)羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐居九华山(shān),光启(qǐ)三年(公(gōng)元887年),55岁时(shí)归乡依吴(wú)越(yuè)王钱(qián)镠(liú),历任钱塘令(lìng)、司勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平(píng)三年)去世(shì),享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了(le),不忍(rěn)心看到他的前妻(生活贫困),就做(zuò)房子让她居住,给衣(yī)食让她活命(mìng)。

  这也是(shì)“仁者之心(xīn)”吧(ba)。

  有一(yī)天,他的前妻(qī)对他的近侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻子)为老爷(yé)做家务事,有些(xiē)年(nián)了。

  每当(dāng)想起那(nà)饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿(yuàn)时,何尝不(bù)说得志后,要(yào)以匡正国家,使(shǐ)君圣明为己任,以安(ān)抚百姓、救(jiù)济人(rén)民(mín)为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右(yòu),也有(yǒu)些(xiē)年(nián)了,老爷果然得(dé)志了。

  天子赐(cì)给他爵位并且任(rèn)用(yòng)他,让(ràng)他穿着(zhe)锦绣(xiù)官服并且(qiě)白天(tiān)返回故乡,这种荣耀也(yě)到极点(diǎn)了。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却没有(yǒu)再(zài)听说了。

  是天(tiān)下无事使他这样呢(ne)?还是他(tā)急(jí)于享受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(这些国家大事(shì))呢?以我看来,向一妇(fù)人夸耀自己,是(shì)达到目的了;其他(匡国安民(mín)的(de)事)却没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食(shí)物呢!”于(yú)是自缢(yì)而死。

  《越(yuè)妇言(yán)》是《谗书(shū)》中(zhōng)的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年(nián)轻时家贫(pín),其妻离(lí)他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归故乡,路上(shàng)见到他(tā)的前妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书(shū)》哪没(méi)盯中,这个故事是用来赞(zàn)美朱(zhū)买(mǎi)臣的。

  但在本(běn)文中,朱(zhū)买(mǎi)臣却(què)成了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦(dàn)得到富(fù)贵(guì)就(jiù)只(zhǐ)贪图享受(shòu),不思(sī)匡国安民了。

  越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文的。

  关于(yú)越(yuè)妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》以及越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,越妇言(yán)原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小(xiǎo)品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻译等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文。

春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句  全文借古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱(zhū)买臣(chén)前妻之口,表达对封建(jiàn)官僚的(de)讽(fěng)刺之意,具有强烈的批(pī)判精神(shén)。

越妇言文(wén)言文翻译(yì)

  买臣(chén)之贵(guì)也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食(shí)以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之近侍(shì)曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子左右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任,以安民济(jì)物为心(xīn)期。

  而吾(wú)不幸(xìng)离翁子左右者(zhě),亦有年(nián)矣,翁(wēng)子果通达(dá)矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未(wèi)假度者耶?以吾(wú)观(guān)之,矜于(yú)一妇人(rén),则可矣,其他(tā)未(wèi)之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的(de)时候,没有痛恨他的前妻(qī),建房子让她居住,分(fēn)衣(yī)服(fú)食(shí)物让(ràng)她生(shēng)存(cún),这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣(chén)的身边(biān)侍(shì)从说:“我在朱买臣的跟前做这做(zuò)那(nà),好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候(hòu),看见买臣的志向,何尝不曾说(shuō)过官运亨(hēng)通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国君作为自己的使命(mìng),把安抚平(píng)民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也好多年(nián)了,买臣(chén)果然官运亨通了(le)。

  天子赐给爵位,任用他,让(ràng)他(tā)衣锦(jǐn)还乡,这也(yě)达到顶点了。

  但他从前所(suǒ)说的话,了无声息再(zài)也听不(bù)到了。

  难道(dào)是天下没有(yǒu)处理的事情使他这(zhè)样吗(ma)?抑或(huò)是急于求富(fù)贵而没有时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在一个妇人面前(qián)夸耀(yào)就满足了,其(qí)他的没有发现能做什么。

  又怎能吃(chī)他的食物呢?”于是自(zì)缢而死(sǐ)。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前(qián)妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇(fù)。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍(shì)从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委婉称呼(hū)。

  有年(nián)矣:有些年了,好多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使(shǐ)君尊(zūn)贵,即(jí)辅(fǔ)佐国君,使其成为圣(shèng)明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济(jì)物:救济(jì)百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(chéng)(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于公(gōng)元833年(太和七(qī)年),大中十三年(公元859年)底至京(jīng)师(shī),应进士试,历七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编(biān)其(qí)文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二(èr)三年就试(shì)期”,最终还是(shì)铩(shā)羽而归(guī),史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐居(jū)九华山(shān),光启三年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中(zhōng)、给(gěi)事(shì)中等职。

  公元(yuán)909年(五代(dài)后梁开(kāi)平三年)去世(shì),享年77岁。

越妇言原文及翻译(yì)

  越妇(fù)言(yán)原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他(tā)的前妻(生(shēng)活贫困),就做房子让她居(jū)住,给衣食(shí)让她活(huó)命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有(yǒu)一天,他的前(qián)妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每(měi)当想起那饥(jī)寒勤苦(kǔ)的时候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何(hé)尝不说得(dé)志后(hòu),要以匡正国(guó)家(jiā),使君圣明为(wèi)己任,以安(ān)抚百(bǎi)姓、救济人民为(wèi)心愿(yuàn)呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右,也有些年了(le),老爷(yé)果(guǒ)然得志了。

  天子赐给他爵位并(bìng)且任用他,让他穿着(zhe)锦绣官服并(bìng)且白(bái)天返(fǎn)回故乡,这种荣耀(yào)也到(dào)极点了。

  可是他从前所说(shuō)(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的话,却没有(yǒu)再听说了。

  是天下无事(shì)使他这样(yàng)呢?还是他急于享受富贵没有空闲(xián)去考虑(lǜ)(这些(xiē)国家大事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了(le);其(qí)他(匡国安民的事(shì))却没有见到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物(wù)呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中(zhōng)的(de)一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国(guó),故(gù)称(chēng)越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝(dì)时曾(céng)任会稽(jī)太守。

  朱买臣(chén)年(nián)轻时家贫,其妻(qī)离他而去。

  后来朱(zhū)为(wèi)本郡太守,荣(róng)归故(gù)乡,路上见到他(tā)的(de)前(qián)妻和前妻的后(hòu)夫(fū)察液,便(biàn)接到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个(gè)故(gù)事是(shì)用来赞美朱(zhū)买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了(le)讽刺的对象,讽(fěng)刺他一旦(dàn)得到富贵就(jiù)只贪图享受,不思匡国(guó)安(ān)民了。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句

评论

5+2=