惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释 垂听与聆听,倾听的区别是什么意思,垂听与聆听,倾听的区别是什么

  垂听与聆听,倾(qīng)听的区(qū)别是什么(me)意(yì)思(sī),垂听(tīng)与聆听,倾听的区别是什么是垂听(tīng)与聆听,倾听的区(qū)别:一、侧重点不同:“聆听”侧重于“聆”,即“听(tīng)”的意思,强调的(de)是用心思(sī)考(kǎo)仔细(xì)地细(xì)听(tīng)的(de)。

  关(guān)于(yú)垂听与聆听,倾听的区别是什么意(yì)思,垂听与聆(líng)文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释听(tīng),倾听的区别(bié)是什么以及垂(chuí)听与聆听,倾听的区别是(shì)什么意思,垂听(tīng)与聆听(tīng)倾(qīng)听的区别(bié),垂听与聆(líng)听,倾听的区别(bié)是(shì)什么,垂听与聆听,倾听的区别和联系,聆听(tīng)和垂听的(de)意(yì)思等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:

垂听(tīng)与聆(líng)听,倾(qīng)听的区别是(shì)什么意思,垂听与聆听,倾听的(de)区别是什(shén)么

  垂听与(yǔ)聆(líng)听,倾听的(de)区别(bié):一(yī)、侧重点(diǎn)不同:1、“聆听”侧重于“聆(líng)”,即“听”的意思,强调的是用心思考仔细地(dì)细听。

  如聆听先生的教诲。

  2、“倾听”侧(cè)重于“倾(qīng)”,即“身子向(xiàng)前用(yòng)尽(力量)细(xì)心地听取”,含(hán)有(yǒu)尊重的意思,如倾听(tīng)民意。

  二、使用对(d文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释uì)象不同:1、“聆听”一(yī)般多用于教诲、报告、演讲、讲学、朗(lǎng)诵、故事等有关人的活动,也可用于具体的事物,如风声、雨声、歌声等。

  2、“倾听”一般多用(yòng)于上对下的(de)“听”,如“民情”、“意(yì)见”、“心(xīn)声”、“呼声”等。

  三(sān)、情感色(sè)彩不同:1、“倾(qīng)听”表示中性的(de)感情色彩,就是凭借听(tīng)觉(jué)器(qì)官接受(shòu)言(yán)语信息,进而通过思(sī)维活动(dòng)达到认知、理解的全过(guò)程。

  一般指上级对(duì)下级,如“民情”、“意见”、“心声”、“呼声(shēng)”等(děng),因(yīn)此(cǐ)一般表示上级听取下级(jí)的意见、报告(gào)等(děng)。

  2、“聆听(tīng)”带(dài)有尊敬的色(sè)彩,一般多(duō)用于教诲(huì)、报告、演讲、讲学(xué)、朗诵、故(gù)事等有关人的活动,也可(kě)用于具(jù)体(tǐ)的事物,如(rú)风声、雨声、歌(gē)声等。

聆(líng)听和倾听有什么区别?

  区别如下:

  1、聆(líng)听:

  汉(hàn)扬雄(xióng)《法言.五百》:"聆听前(qián)世,清视在下,鉴莫(mò)近于斯矣(yǐ)。

  "

  后多用于书(shū)面语,常(cháng)指(zhǐ)仔(zǎi)细注意地听(tīng)。

  2、倾听:

  转过耳朵(duǒ)恭恭敬敬听别人讲话。

  或(huò)者是认真(zhēn)听猛渗(shèn)别人的话。

  聆听更(gèng)像是上(shàng)级对下级的训(xùn)话(huà),而(ér)倾听(tīng)是一(yī)种与人(rén)的尊重。

扩(kuò)展资料

  一(yī),倾(qīng)听要点:

  克服自我禅岩中心:不(bù)要(yào)总是(shì)谈论自己

  克服自以为是:不要(yào)总想占主导地位

  尊(zūn)重对方:不要打断对话,要(yào)让(ràng)对(duì)方把话说完。

  不(bù)能去深(shēn)究那(nà)些不(bù)重(zhòng)要或不(bù)相关的细节而(ér)打(dǎ)断话。

  不要(yào)激(jī)动:不(bù)要匆忙下(xià)结论,不要急于评价对方的观点,不要(yào)急切地表达建议,不要因为与对方不同的见解(jiě)而(ér)产生激枝袭脊(jí)烈的争执。

  要仔(zǎi)细地听对(duì)方说些什么,不要把(bǎ)精力放在思(sī)考怎(zěn)样反(fǎn)驳对方(fāng)?

参考资(zī)料百度百科-倾听

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

评论

5+2=