惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地

殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地 绿肥红瘦暗指什么感情和意思,绿肥红瘦暗指什么意思

  绿肥红瘦暗指什么感(gǎn)情和意思,绿肥红瘦暗指什么(me)意思(sī)是绿肥红瘦出(chū)自宋(sòng)·李清(qīng)照(zhào)的《如梦令(lìng)·昨夜雨疏风骤(zhòu)》,“绿肥红瘦”指的是花已(yǐ)逐渐开败,而草木枝叶正盛的暮(mù)春(chūn)景色的。

  关于(yú)绿肥(féi)红瘦暗指(zhǐ)什么感情(qíng)和意思,绿肥红瘦(shòu)暗(àn)指(zhǐ)什(shén)么意思(sī)以(yǐ)及绿(lǜ)肥红瘦暗指什么感情和意思,知否绿肥(féi)红瘦暗指什么,绿肥红瘦暗(àn)指什么意(yì)思,绿肥红瘦暗指什么生肖,绿肥红瘦暗指什(shén)么人等(děng)问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

绿肥红(hóng)瘦暗指什么(me)感情和意(yì)思,绿肥红瘦暗指(zhǐ)什么意(yì)思

  绿肥红(hóng)瘦(shòu)出自宋·李清照的《如梦令·昨夜雨疏风骤(zhòu)》,“绿(lǜ)肥红瘦”指的是花已逐渐开败,而草(cǎo)木枝叶正盛的(de)暮(mù)春景色。

  绿肥红瘦出自宋·李清照(zhào)的《如梦(mèng)令·昨(zuó)夜雨(yǔ)疏风骤》,原句为:知否,知否?应(yīng)是(shì)绿肥红瘦!翻译为:你可知道,你可知道,这个时节应该(gāi)是绿叶繁茂,红花凋零了。

  “知否?知否?应(yīng)是绿(lǜ)肥红瘦(shòu)。

  ”这既是对侍(shì)女(nǚ)的反诘,也像是自言自语:这个粗心的(de殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地)丫头,你(nǐ)知道不知道,园中的(de)海棠应(yīng)该(gāi)是(shì)绿叶繁(fán)茂、红花稀少才是。

  这句对白(bái)写出了诗画(huà)所(suǒ)不能道(dào),写出了伤春易春的(de)闺中(zhōng)人(rén)复杂的神情口吻,可(kě)谓“传神之笔。

  “应是”,表明词(cí)人对窗外景(jǐng)象的推测与判断,口(kǒu)吻极(jí)当。

  “绿”代替叶,“红”代替花,是两种颜色(sè)的对比;

  “肥”形容雨后的叶(yè)子因水份充足而茂盛肥大,“瘦”形容雨后(hòu)的花朵(duǒ)因(yīn)不堪雨打而凋谢稀(xī)少(shǎo),是(shì)两种状态的对比。

  本来(lái)平平(píng)常(cháng)常的四(sì)个(gè)字,经(jīng)词人的搭配组合(hé),竟显得如此色彩鲜明、形象生动,这实在是语(yǔ)言运用上的一个(gè)创造。

  由这四个字生发联(lián)想,那“红瘦”正是表明春天的渐(jiàn)渐消逝(shì),而“绿肥(féi)”正是象征着(zhe)绿叶成荫的盛夏(xià)的即(jí)将来(lái)临。

  这(zhè)种极(jí)富(fù)概括性的语言(yán),又(yòu)实在令(lìng)人叹(tàn)为观止。

绿肥红瘦暗指什(shén)么感情(qíng)和意思

   绿肥:指枝叶茂盛(shèng)。

  红(hóng)瘦(shòu):谓花朵(duǒ)稀少。

  这首小词委婉(wǎn)地表(biǎo)达了(le)作者(zhě)怜花惜花的心情,也流露了(le)内心的(de)苦闷。

  词中着意人物心理情(qíng)绪(xù)的刻画。

  以景衬情(qíng),委曲(qū)精工。

  轻灵新巧(qiǎo)而又(yòu)凄婉含蓄。

  极尽传神之妙。

  

  

  

   如(rú)梦(mèng)令·昨夜(yè)雨疏风(fēng)骤

   宋代:李清照(zhào)

   昨夜雨疏(shū)风骤,浓睡(shuì)不消残酒。

  试(shì)问卷帘人,却道海棠(táng)依旧。

  知否,知否?应(yīng)是绿(lǜ)肥红瘦(shòu)。

   译文

   昨夜雨虽然(rán)下得稀(xī)疏,但(dàn)是殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地(shì)风却劲(jìn)吹不停(tíng),虽然睡(shuì)了一(yī)夜,仍有余醉未消。

  问(wèn)那正在卷帘的侍(shì)女(nǚ),外面的情况如(rú)何,她说海棠花依然和(hé)昨天一样(yàng)。

  知(zhī)道吗?知道吗?这(zhè)个时节应悉指物(wù)该是绿叶(yè)繁(fán)茂,红(hóng)花凋零了(le)。

   赏析(xī)

   “知否?知否(fǒu)?应是绿肥红瘦。

  ”这(zhè)既是对(duì)侍女(nǚ)的反诘,也像是自言(yán)自语(yǔ):这个(gè)粗心的丫(yā)头,你知道不知道,园中的海棠应该是绿叶(yè)繁茂、红花稀少才是。

  这句(jù)对白写出了(le)诗画所不能道,写(xiě)出了伤春易春的(de)闺中人复杂(zá)的神情口吻,可谓“传(chuán)神之笔(bǐ)。

  “应(yīng)是”,表明词人对窗外景象(xiàng)的推测与判断,口吻极当。

  因为她毕竟尚(shàng)未亲眼(yǎn)目睹,所以(yǐ)说(shuō)话时要留有(yǒu)余地。

  同(tóng)时,这一词语(yǔ)中(zhōng)也暗含着“必(bì)然是”和“不得不(bù)是”之(zhī)意。

  海棠(táng)虽好,风雨无情(qíng),它是不(bù)可能长(zhǎng)开不谢的(de)。

  一(yī)语(yǔ)之中,含(hán)有不尽的无可奈何的惜(xī)花情在,可谓语浅意深。

  而(ér)这一(yī)层(céng)惜(xī)花的殷殷情意,自(zì)然是“卷帘人”所不能体察也(yě)无须(xū)更多理会(huì)的(de),她(tā)毕竟不能像(xiàng)她的(de)女(nǚ)主(zhǔ)人那样感情(qíng)细腻,那(nà)样对自然(rán)和人生有着更深的感悟。

  这也许是(shì)她(tā)所以作(zuò)出上面(miàn)的回答的原因(yīn)。

   末了的“绿(lǜ)肥红瘦”一(yī)语,更是全词(cí)的(de)精绝之笔,历来为世人(rén)所称道。

  “绿”代(dài)替叶,“红”代(dài)替花,是(shì)两(liǎng)种(zhǒng)颜色的对比;“肥”形(xíng)容雨后的(de)叶子(zi)因水份充足而茂盛肥(féi)大,“瘦(shòu)”形容雨后的花朵因(yīn)不堪雨打而凋谢稀少,是(shì)两种(zhǒng)状态(tài)的对比。

  本来(lái)平平常常的四个字,经词人的搭配组(zǔ)合(hé),竟显得如此色彩鲜明、形象生动(dòng),这实在(zài)是语(yǔ)言运用上的一个创(chuàng)造。

  由这四(sì)个字生发联想,那“红瘦”正(zhèng)是表(biǎo)明春天的渐渐(jiàn)消(xiāo)逝,而“绿肥”正是象征着绿叶成(chéng)荫(yīn)的(de)盛夏的即将来临(lín)。

  这种(zhǒng)极富概括性的(de)语言,又实在令人叹为观止。

   此(cǐ)词借宿(sù)酒(jiǔ)醒(xǐng)后询问花事(shì)的(de)描写,委婉地表(biǎo)达了(le)作者怜花惜花的(de)心情,充分体现出作者(zhě)对大自然(rán)、对(duì)春天的热爱,也流(liú)露了内心的苦闷(mèn)。

  全词篇(piān)幅虽短,但含蓄蕴(yùn)藉(jí),意味(wèi)深(shēn)长,以景衬情(qíng),委曲精(jīng)工,轻(qīng)灵(líng)新巧,对人(rén)物心理(lǐ)情(qíng)绪的刻画栩(xǔ)栩(xǔ)如生,以对话推(tuī)动词意(yì)发(fā)展,跌宕起伏,极(jí)尽(jǐn)传(chuán)神(shén)之妙,显示出作者深厚的艺术功力。

   集评(píng)

   黄(huáng)蓼园(yuán)《寥园(yuán)词选(xuǎn)》:“一问极有情,答以‘依旧(jiù)’,答得极(jí)淡(dàn)。

  跌出‘知(zhī)否’二句来,而‘绿肥红瘦’,无限凄婉,却又(yòu)妙在含蓄(xù),短幅中藏无(wú)数曲折,自是圣于词者。

  ”

   胡云翼《宋词选》:李清照在(zài)北宋颠覆之(zhī)前的词颇多饮酒、惜花(huā)之作,反(fǎn)映出她那种极(jí)其悠闲、风雅的生活(huó)情调(diào)。

  这首词(cí)在写作上(shàng)以寥寥(liáo)数语的对话(huà),曲(qū)折地表达出(chū)主人公惜花的心情(qíng),写得那么传神(shén)。

  “绿肥红(hóng)瘦”逗谨,用语简炼,又很形象(xiàng)化。

   《唐宋词百首详解》:这首词用寥寥数语,委婉地(dì)表达了女主人惜花的(de)心情,委婉、活泼、平易、精炼,极尽(jǐn)传(chuán)神之睁液妙(miào)。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地

评论

5+2=