陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一(yī)次(cì)陈万(wàn)年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫(jiào)来(lái)跪(guì)在床(chuáng)边训话的。
关于陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译以(yǐ)及陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示(shì),陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文(wén)言文(wén)的翻译,文言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译(yì):陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。一直说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译陈万(wàn)年是(shì)朝(cháo)中(zhōng)显(xiǎn)赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。
一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气(qì),想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你(nǐ)反而(ér)打瞌睡,不听我的话(huà),这(zhè)是(shì)什么道理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头(tóu)认错,说:“我完全明白您所(suǒ)说的话,主要的意思是(shì)教我要对上司(sī)要奉承拍马屁(pì)罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》注(zhù)释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名(míng)词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈(chén)咸(xián)。
曰(yuē):说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认(rèn)错(cuò)。
具(jù)晓:完全明(míng)白,具(jù),都。
大(dà)要:主要的意思。
大要教咸(xián)谄:主要的意思是(shì)教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉(fèng)承(chéng)。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子(zi)咸教戒于(yú)床下。
语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:“乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾言,何(hé)也(yě)?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文注(zhù)解及翻译
文(wén)言文是中国古(gǔ)代的一种(zhǒng)书面语言,主要(yào)包括以先秦时期的口语为基(jī)础而(ér)形(xíng)成的书面语。
下(xià)面(miàn)是(shì)我为你(nǐ)带(dài)来的陈万年教(jiào)子文(wén)言(yán)文注解(jiě)及翻配蚂(mǎ)译(yì) ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈(chén)万年乃朝中重臣,尝病,召其(qí)子(zi)陈咸戒(jiè)于(yú)床下,语(yǔ)至(zhì)三(sān)更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏(píng)风。
万年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具(jù)晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也。
万年乃(nǎi)不复言。
选自(班固《汉书●陈万年(nián)传(chuán)》)
译(yì)文
陈万年(nián)是亮山朝中(zhōng)的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前(qián)。
告(gào)诫他做人的道(dào)理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年非常生气,要(yào)拿(ná)棍子打他(tā),训斥(chì)说:你的父亲(qīn)口口声声教你(nǐ),你却打(dǎ)瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这是为(wèi)什么(me)?陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩(kòu)头道歉说(shuō):您(nín)说的话的(de)意思我都知道,主要(yào)意思是(shì)教我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫(jiè),告诫。
3.大(dà)要:主(zhǔ)要。哥呀是什么鱼怎么叫 戈雅鱼是淡水鱼吗
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝(cháng):曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的(de)意思。
15.具晓:完全明白
16.复(fù):再
17.具晓所言(yán):您(nín)说的话的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
启发
①父母(mǔ)是(shì)孩子的第一任老师,父母的一言一行都(dōu)会在孩子身上印(yìn)下(xià)深深的(de)烙印,所以说,作(zuò)为(wèi)父母千万要(yào)做一(yī)个合格(gé)产品.但是(shì)也有(yǒu)教(jiào)孩子(zi)走歪(wāi)道(dào)的(de)父(fù)母,文中陈万年就是其(qí)中一个(gè)。
②在这个世界(jiè)上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈(chén)万(wàn)年就是这类反面角色的代表(biǎo)之一(yī),但也有一些好的(de)长辈。
③通过这篇文章,我(wǒ)们懂(dǒng)得了不要光阿谀奉承与听信(xìn)谗言。
陈万年教子文(wén)言文翻译(yì)注释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译是《陈(chén)万年教子》翻(fān)译:陈万年是(shì)朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话的。
关(guān)于陈万年(nián)教子(zi)文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译以及(jí)陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,陈万年教子文言(yán)文的翻(fān)译,文言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万(wàn)年教子(zi)》等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知识:
陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译(yì)
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次陈(chén)万年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床(chuáng)边训(xùn)话(huà)。
一直(zhí)说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。
陈万(wàn)年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说:“我作为(wèi)父亲教育你,你反而打瞌(kē)睡(shuì),不听(tīng)我(wǒ)的话(huà),这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头(tóu)认错,说(shuō):“我完全(quán)明白(bái)您所(suǒ)说的话,主要(yào)的(de)意思(sī)是教我(wǒ)要对(duì)上司要奉(fèng)承(c哥呀是什么鱼怎么叫 戈雅鱼是淡水鱼吗héng)拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有再说(shuō)话(huà)。
《陈万年(nián)教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫(jiè);
教(jiào)训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名(míng)词用作动词,用棍子(zi)打。
之:代词(cí),指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的(de)父亲 ,乃(nǎi):你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓(xiǎo):完(wán)全明白,具(jù),都。
大要(yào):主要的意思。
大要教咸(xián)谄:主要的意思是教我奉承(chéng)拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子》原(yuán)文陈万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病(bìng),召子咸教戒于床下。
语至三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言(yán),何也(yě)?”咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文(wén)言(yán)文注解及翻译
文言文(wén)是中国(guó)古代的一种书(shū)面语(yǔ)言,主(zhǔ)要(yào)包括以先秦(qín)时期的口语(yǔ)为基础而形(xíng)成的书(shū)面(miàn)语。
下面是(shì)我为你带来的陈万年教子(zi)文言文注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年教子原文
陈(chén)万年乃朝中重(zhòng)臣,尝病(bìng),召其子陈咸戒于(yú)床下,语至(zhì)三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年乃不复(fù)言。
选(xuǎn)自(班固(gù)《汉(hàn)书●陈万年(nián)传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣(chén),曾(céng)经病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)到床前。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年非(fēi)常生(shēng)气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你(nǐ)的父亲口(kǒu)口声声(shēng)教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我的(de)话(huà),这是(shì)为(wèi)什(shén)么?陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头道歉说:您说的话的(de)意(yì)思我都知道,主要意思是(shì)教我(wǒ)奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。
陈万(wàn)年(nián)于是不敢再(zài)说话(huà)。
注(zhù)释
1.咸:陈(chén)咸,陈万(wàn)年之(zhī)子(zi)。
2.戒:同诫,告(gào)诫(jiè)。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾(céng)经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话<哥呀是什么鱼怎么叫 戈雅鱼是淡水鱼吗/p>
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的(de)意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母的一言(yán)一行都会(huì)在孩子身上(shàng)印下深(shēn)深的烙印,所以说(shuō),作为父母(mǔ)千万要做一个合(hé)格产(chǎn)品.但(dàn)是也(yě)有教孩子走歪道的父母(mǔ),文(wén)中陈万年就(jiù)是其中(zhōng)一个。
②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿(ā)谀奉承的,陈(chén)万(wàn)年(nián)就是(shì)这类反面(miàn)角色的代表之(zhī)一,但也有一些好的(de)长辈。
③通(tōng)过(guò)这篇文章,我们(men)懂得了不要光阿谀奉(fèng)承(chéng)与听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 哥呀是什么鱼怎么叫 戈雅鱼是淡水鱼吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了