惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

扶大厦之将倾全诗解释,扶大厦之将倾 挽狂澜于既倒原文

扶大厦之将倾全诗解释,扶大厦之将倾 挽狂澜于既倒原文 河流大野犹嫌束下一句是什么作者,河流大野犹嫌束运用了什么修辞手法

  河流大野犹(yóu)嫌束下一句是什么作者(zhě),河流(liú)大野犹(yóu)嫌束运用了(le)什么修辞手法是河流大野(yě)犹嫌束下一句是(shì)山(shān)入(rù)潼关不(bù)解平的。

  关于河流大(dà)野犹嫌束(shù)下一句是什么作者,河(hé)流大(dà)野犹(yóu)嫌束运用了什么修辞手法以及河流大(dà)野犹嫌束(shù)下一(yī)句是什么作者,河流大野犹嫌束下一(yī)句是什么意(yì)思,河流大野犹(yóu)嫌束(shù)运(yùn)用了什么修辞手法,河流大野犹嫌束(shù)描绘出一幅什么样的画面,河流大野犹嫌束山入潼关(guān)不解(jiě)平(píng)翻译等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:

河(hé)流大野犹嫌束(shù)下一句(jù)是(shì)什么作者,河流大野犹嫌(xián)束运用了什(shén)么修(xiū)辞手法

  河(hé)流大野犹嫌束下一句是山入潼关不解平。

  出自谭嗣同的《潼关》。

  这首诗是诗人十八(bā)岁(suì)时所(suǒ)作,为公元1882年(光(guāng)绪八(bā)年)。

《潼关》原诗

  终古高云簇(cù)此城,秋(qiū)风(fēng)吹散马蹄声。

  河(hé)流大野犹嫌束,山入潼关(guān)不(bù)解(jiě)平。

《潼关》翻译

  自古以来高高云层就聚集(jí)在这座(zuò)雄关之上,秋风阵阵总是(shì)吹散得得(dé)的马蹄声。

  奔腾而(ér)过的黄河与辽阔的原野还(hái)嫌太(tài)过约束(shù),从华(huá)山进入潼关后(hòu)更(gèng)不知(zhī)什(shén)么是坦平。

创作(zuò)背景

  这首诗是诗人(rén)十八(bā)岁时所作,为公(gōng)元1882年(光绪八(bā)年)。

  此年(nián)春,诗人从浏(liú)阳起身,往(wǎng)其(qí)父亲谭继洵(xún)任职地甘肃(sù)兰州(zhōu)。

  途(tú)经(jīng)潼关,诗人(rén)被眼前雄伟壮丽的(de)景色所(suǒ)深深吸引,由衷唱出(chū)了这首赞美之歌。

谭嗣同简介(jiè)

  个人(rén)简(jiǎn)介

  谭嗣(sì)同(1865年—1898年(nián)),湖南浏阳人,中国近代资产阶级著(zhù)名的(de)政治家、思(sī)想家,维(wéi)新志士。

  少时师从欧阳中(zhōng)鹄,后加(jiā)入维新派(pài)。

  他主张中国要强盛,只有(yǒu)发展(zhǎn)民(mín)族工(gōng)商业,学习西(xī)方资产(chǎn)阶级的政治制度。

  主要成就

  公(gōng)开提(tí)出(chū)废科举、兴学(xué)校、开矿(kuàng)藏(cáng)、修(xiū)铁路、办工厂、改官(guān)制等变法维新的(de)主张。

  写文章抨(pēng)击(jī)清政府(fǔ)的(de)卖国(guó)投降(jiàng)政策(cè)。

  1898年(nián)参加领导戊(wù)戌变法,失败后被杀,年(nián)仅三十四岁,与杨(yáng)锐,刘光(guāng)第(dì),林旭,杨深秀和康广仁并称为(wèi)“戊戌六君(jūn)子”。

  人物评价

  国(guó)家积弱(ruò)当(dāng)有勇士赴(fù)汤蹈火,才(cái)能震撼国(guó)人,谭嗣同是明(míng)知不可为而为(wèi)之,是大义。

河(hé)流大野犹(yóu)嫌束山(shān)入潼关(guān)不解平运用了什么修辞手法有什么作用?

扶大厦之将倾全诗解释,扶大厦之将倾 挽狂澜于既倒原文>  这句是(shì)拟(nǐ)人(rén)的(de)手法,河流过大(dà)野,拟(nǐ)人的写到河(hé)流像是有脾气(qì)一样(yàng)嫌弃被束(shù)缚(fù)一样。

  这样透过(guò)壮(zhuàng)阔险峻(jùn)的背景(jǐng),就把潼关写活了。

  同时(shí)将写(xiě)景与(yǔ)言情巧妙地(dì)结合起来,融(róng)进(jìn)了诗(shī)人要(yào)求冲破(pò)约束的(de)奔(bēn)放情怀,是自我(wǒ)性格含蓄而又生动的描绘。

  这里(lǐ)的诗(shī)人(rén)即(jí)高(gāo)山、大河(hé),高山、大(dà)河即(jí)是诗人。

  因为(wèi)诗人已把自己的精神投射到了高山、大河之上,在高度(dù)的审美愉悦中(zhōng),诗人已与高数(shù)锋山、大(dà)河进入了(le)同(tóng)一(yī)状(zhuàng)态(tài),彼(bǐ)此相融,浑然不分而这“犹嫌(xián)束”“不解平”的(de)黄河,高山,即是诗(shī)人傲岸不羁雄奇(qí)磊落(luò)胸怀的(de)写照是诗人特有(yǒu)的冲决一切(qiè)罗网、奋(fèn)发昂扬的心态的外化。

  扩展(zhǎn)资(zī)料

  此诗(shī)以雄健豪放的笔触描绘(huì)了潼关(guān)一带山河(hé)的雄(xióng)伟(wěi)壮阔,折射出诗(shī)人一(yī)种冲决一切罗网、昂(áng)扬进取的心态。

  诗(shī)的(de)首(shǒu)句(jù)以(yǐ)一(yī)种远(yuǎn)景式的遥望,展现潼关一带苍茫雄浑的气象。

  紧接(jiē)着(zhe),第二(èr)句以(yǐ)轻捷、有力的笔调,将“秋风”“马蹄(tí)声”引入诗中,不但(dàn)以听觉形象补充(chōng)了前一句所造成的视觉形象(xiàng),进(jìn)一步渲染(rǎn)出(chū)潼关一带独(dú)具的(de)氛围,而(ér)且打(dǎ)破了原先画面的静态,给全诗增添了一种动感。

  对(duì)于久处书斋(zhāi)的文弱书生扶大厦之将倾全诗解释,扶大厦之将倾 挽狂澜于既倒原文(shēng)扶大厦之将倾全诗解释,扶大厦之将倾 挽狂澜于既倒原文来说(shuō),萧(xiāo)瑟秋风也许是(shì)惹人伤感的凄凉之物,但对胸(xiōng)怀大志,亦文亦武的诗人来说,秋风中(zhōng)那矫健的马(mǎ)蹄声却更(gèng)能催动豪情。

  他在壮阔的天地间策马驰骋,感到欣喜,感到(dào)痛(tòng)快,腊亩感到精神上(shàng)的(de)极大的自由。

  接(jiē)下来的三(sān)、四(sì)句,则(zé)转从河(hé)和山(shān)方面来写。

  在(zài)前面那种状态下,诗人(rén)极(jí)目四望,眼前的自(zì)然景(jǐng)物也(yě)呈现出新奇(qí)的姿态:那从(cóng)群山中(zhōng)冲(chōng)决(jué)而出的黄河(hé),尽管(guǎn)已奔入辽阔(kuò)的平原,但仍嫌受束(shù)缚似的在(zài)不断(duàn)冲击着河岸;而西轮毕(bì)森(sēn)去(qù)的群山(shān),虽然(rán)走(zǒu)向与黄(huáng)河相反,但(dàn)仿佛也在力戒平坦,一更比一峰高。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 扶大厦之将倾全诗解释,扶大厦之将倾 挽狂澜于既倒原文

评论

5+2=