惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

什么叫人文关怀,人文关怀体现在哪些方面

什么叫人文关怀,人文关怀体现在哪些方面 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文(wén)许行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文(wén)及翻译及注释是本文整理(lǐ)了《许行(xíng)》原文以及翻(fān)译和(hé)文中人物简介,欢迎(yíng)阅读的。

  关于文言文(wén)许行原(yuán)文及翻(fān)译注释(shì),文(wén)言文(wén)许行原文(wén)及翻译及注释以(yǐ)及(jí)文(wén)言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及翻(fān)译注释(shì),文言(yán)文许行原文及(jí)翻译拼音,文言(yán)文许(xǔ)行原文及(jí)翻译及注释(shì),许(xǔ)行(xíng)古文,许(xǔ)行原文及翻译古文(wén)岛等(děng)问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译注释,文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译及注释

  本文(wén)整理了(le)《许行》原文(wén)以及翻译(yì)和文中人物(wù)简介,欢迎阅读。《许行》原(yuán)文

  有为(wèi)神农(nóng)之(zhī)言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵(zhǒng)门(mén)而(ér)告文公(gōng)曰(yuē):“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻(wén)君行仁政,愿受(shòu)一廛而(ér)为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其(qí)弟(dì)辛,负耒耜而自宋之滕(téng),曰(yuē):“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣(shèng)人也,愿(yuàn)为(wèi)圣(shèng)人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽(jǐn)弃其(qí)学(xué)而(ér)学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而食(shí),饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰:“自织(zhī)之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚为不自(zì)织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械器易粟者(zhě),岂为厉(lì)农夫(fū)哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫(gōng)中而用(yòng)之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许(xǔ)子之(zhī)不(bù)惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为(wèi)与?有大人之(zhī)事,有小人之事。

  且一人之身而百工(gōng)之所为备,如必自为而后用(yòng)之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者治于人;

  治于人者食(shí)人(rén),治(zhì)人者食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下(xià)。

  草木畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖,五谷(gǔ)不登,禽(qín)兽(shòu)逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道(dào),交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;

  决(jué)汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;

  然后中国可(kě)得而(ér)食也。

  当是(shì)时(shí)也,禹八年于外,三过(guò)其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教(jiào)民稼穑,树艺五谷(gǔ),五谷(gǔ)熟而(ér)民人育。

  人(rén)之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于(yú)禽兽。

  圣人有忧之(zhī),使契为(wèi)司徒(tú),教以人伦(lún):父(fù)子有亲,君臣(chén)有义(yì),夫(fū)妇有别(bié),长幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直之(zhī),辅之翼之,使自得之,又从(cóng)而振德之。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧以不得舜为(wèi)己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百(bǎi)亩之不易为(wèi)己忧(yōu)者,农夫也。

  分人以财(cái)谓之惠,教人(rén)以善谓之忠,为(wèi)天下得人者谓之(zhī)仁。

  是(shì)故以天下与人易,为天下得人难。

  孔(kǒng)子曰(yuē):‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡(dàng)乎,民无能名焉!君(jūn)哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下而(ér)不(bù)与焉(yān)!’尧舜之治天(tiān)下,岂无所用其心哉?亦不用于(yú)耕耳(ěr)!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾不(bù)贰,国中无伪;

  虽(suī)使五(wǔ)尺之童(tóng)适(shì)市,莫之或欺。

  布帛(bó)长短同,则(zé)贾相若;

  麻缕丝絮轻重同(tóng),则贾相若;

  五谷多寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之(zhī)不齐,物之(zhī)情也(yě)。

  或相倍蓰,或相什伯,或相(xiāng)千(qiān)万。

  子比而(ér)同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂(qǐ)为(wèi)之哉(zāi)?什么叫人文关怀,人文关怀体现在哪些方面从(cóng)许(xǔ)子之道,相(xiāng)率而为(wèi)伪者也(yě),恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻译

  有个研究神(shén)农学说(shuō)的(de)人(rén)许行,从(cóng)楚国来到滕国,走到门(mén)前禀告(gào)滕文(wén)公(gōng)说(shuō):“远(yuǎn)方(fāng)的人,听说您(nín)实(shí)行仁政,愿意接受一处住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文(wén)公(gōng)给(gěi)了他住所(suǒ)。

  他的门徒几十人(rén),都穿粗麻布的(de)衣服,靠编鞋织席(xí)为(wèi)生。

  陈(chén)良(liáng)的(de)门徒陈相(xiāng),和他的弟弟(dì)陈(chén)辛,背了(le)农具耒和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实(shí)行圣人的(de)政治主张,这也算是圣人(rén)了,我们愿意(yì)做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非(fēi)常(cháng)高兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学的(de)东西(xī)而向许行(xíng)学(xué)习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的(de)确是贤德的君(jūn)主;

  虽然这样,还(hái)没听到(dào)治国的(de)真道(dào)理。

  贤君应和百(bǎi)姓(xìng)一(yī)起(qǐ)耕作(zuò)而取得食物,一面做(zuò)饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困(kùn)苦来养(yǎng)肥(féi)自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一定要自己(jǐ)种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织(zhī)布(bù)然后才穿衣服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子(zi)穿未经纺织的(de)粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽(mào)子吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的(de)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用(yòng)铁制(zhì)农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是自己制造的(de)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换(huàn)农具炊具(jù)不算损害了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁(tiě)匠也是用他们的农具炊具换粮食(shí),难道能算是损害了农夫吗?再(zài)说(shuō)许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西(xī)都是从自己(jǐ)家(jiā)里(lǐ)拿来用呢?为什么(me)忙忙碌(lù)碌地同各种(zhǒng)工匠进行(xíng)交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理(lǐ)天(tiān)下难道就可(kě)以(yǐ)又种地又(yòu)兼着(zhe)干吗?有做官的人(rén)干的事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况且一个(gè)人的生活,各种工匠制造的东西都要具备(bèi),如(rú)果一定要自己制造然后才(cái)用(yòng),这是带着天下(xià)的人奔走在道路上(shàng)不得(dé)安宁。

  所以说(shuō):有的(de)人使(shǐ)用脑(nǎo)力,有的人使用(yòng)体(tǐ)力。

  使(shǐ)用脑力(lì)的人统治(zhì)别人(rén),使用体(tǐ)力(lì)的人被人统治(zhì);

  被(bèi)人统治的人供养别人,统治别(bié)人的人被人供养,这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐(táng)尧的时候,天下(xià)还没有平定。

  大(dà)水(shuǐ)乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大(dà)量繁殖,五(wǔ)谷都不(bù)成熟,野(yě)兽(shòu)威胁人(rén)们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道(dào)路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧山野沼泽(zé)地带的(de)草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起(qǐ)来了。

  舜又(yòu)派禹疏(shū)通(tōng)九(jiǔ)河,疏(shū)导济(jì)水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样(yàng)一(yī)来(lái什么叫人文关怀,人文关怀体现在哪些方面),中原地带才能(néng)够(gòu)耕种并收(shōu)获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔(bēn)波八年,多次经过家门(mén)都没有进去,即使想要(yào)耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕种收(shōu)割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以(yǐ)生(shēng)存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱(bǎo)、穿得暖、住(zhù)得安(ān)逸却没有教化,便和(hé)禽兽近(jìn)似(shì)了。

  唐尧又为此(cǐ)担忧,派契做司徒(tú),把人与人之间应有的关系的道理教给百姓:父(fù)子之间有骨肉之亲,君臣之间有礼(lǐ)义之(zhī)道,夫妇(fù)之间有内(nèi)外之(zhī)别,长幼(yòu)之间(jiān)有尊卑之序,朋友之(zhī)间有诚信(xìn)之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归(guī)附,使他(tā)们(men)正直,帮助他们,使他们得到向善之心(xīn),又随着(zhe)救济他们,对(duì)他们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这(zhè)样担(dān)忧,还(hái)有空闲(xián)去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧(yōu)虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋(gāo)陶(táo)作(zuò)为自己的(de)忧虑。

  把(bǎ)地种不(bù)好作为自己忧虑的人,是农民。

  把(bǎ)财物分给别(bié)人叫做惠(huì),教导别人向善(shàn)叫做忠,为天(tiān)下找(zhǎo)到(dào)贤人叫做仁(rén)。

  所以把天下让给别人是容(róng)易的(de),为天下找到贤人却(què)很难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主,真(zhēn)伟大啊(a)!只有天最伟大,只有尧(yáo)能(néng)效法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百姓(xìng)不能用(yòng)语(yǔ)言来(lái)形容!舜(shùn)真是个得君主(zhǔ)之(zhī)道的人啊(a)!崇高啊,有天(tiān)下(xià)却不事事(shì)过问!’尧舜治理下(xià),难道不要(yào)费心思吗?只不过不用在(zài)耕种(zhǒng)上罢(bà)了!”

  陈(chén)相(xiāng)说:“如(rú)果顺从许子的学说,市价就不(bù)会(huì)不同,国都里就(jiù)没有欺诈行为。

  即使让身高五(wǔ)尺的(de)孩子到市集去,也没有人欺(qī)骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就相(xiāng)同;

  麻(má)线和丝絮,轻重相(xiāng)同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相(xiāng)同价钱就相同;

  鞋子(zi),大(dà)小(xiǎo)相同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子(zi)说:“物品(pǐn)的(de)价格(gé)不(bù)一致,是物品(pǐn)的本性决定(dìng)的(de)。

  有(yǒu)的相差一倍(bèi)到五倍,有的相(xiāng)差十倍百倍,有的相差千倍(bèi)万(wàn)倍。什么叫人文关怀,人文关怀体现在哪些方面

  您让它们平列等同起(qǐ)来,这是使(shǐ)天(tiān)下混乱的(de)做(zuò)法。

  制作粗糙的鞋子和(hé)制作精细的(de)鞋子(zi)卖同(tóng)样(yàng)的价钱,人们难(nán)道会去做精细的鞋子吗?按照许子(zi)的(de)办法去做,便(biàn)是彼此带(dài)领着去干弄虚作假的事,哪里能治好(hǎo)国家(jiā)!”

许行简介

  许行生于(yú)楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古神(shén)农氏“教(jiào)民农耕”之言,主张“种粟而后食(shí)”“贤(xián)者与民(mín)并耕而食,饔飨而治”,带领(lǐng)门(mén)徒数(shù)十人,穿粗(cū)麻短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文公(gōng)元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文(wén)公(gōng)根据(jù)许行的(de)要求,划给他一块可以耕种的土(tǔ)地,经营效果甚(shèn)好。

  大儒家(jiā)陈良(liáng)之(zhī)徒(tú)陈相及弟、陈辛带着(zhe)农具从宋国(guó)来到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观(guān)点,成为农家学派的忠实(shí)信徒。

  同年(nián)孟轲游滕(téng),遇到(dào)陈(chén)相,了一场历史(shǐ)上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的核心是(shì)反对不劳而食。

  他以农事(shì)为主业,同(tóng)时也(yě)从事手工业生(shēng)产,他(tā)还意识(shí)到市场(chǎng)货物交(jiāo)换的(de)重要(yào)作用,并对物(wù)价方面有(yǒu)较深入的研究、认识。

  许(xǔ)行以(yǐ)其独到的农家思想见(jiàn)解和实践活动,对(duì)后(hòu)世的农业社会和农(nóng)业思想模式产生了巨(jù)大的影响。

孟子简介

  孟子(zi)(前372年-前(qián)289年),名轲(kē),字子舆(待考,一说(shuō)字子车或子居)。

  战(zhàn)国时期鲁国人,鲁国庆父(fù)后(hòu)裔。

  中(zhōng)国古代(dài)著名思想(xiǎng)家、教育家,战(zhàn)国时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子(zi)继承并(bìng)发(fā)扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗(zōng)师,有“亚圣”之称,与(yǔ)孔子合称为“孔孟”。

许行(xíng)原文及翻(fān)译及(jí)注(zhù)释古(gǔ)诗(shī)文网

  古诗文(wén)许行原文及(jí)翻(fān)译及注释(shì)如下:

  一、原文

  有为神(shén)农之言者许(xǔ)行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文(wén)公曰(yuē):“远方之人,闻君(jūn)行仁(rén)政,愿受(shòu)一廛而(ér)为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒(tú)数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣(shèng)人也(yě),愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽(jǐn)弃其学而学(xué)焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之(zhī)言曰(yuē):“滕君(jūn),则诚贤君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤(xián)者与民并(bìng)耕(gēng)而食(shí),页(yè)飧而治(zhì)。

  今也,滕有(yǒu)仓(cāng)廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织(zhī)布(bù)然后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易(yì)械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械(xiè)器易(yì)粟(sù)者,岂为厉(lì)农(nóng)夫哉(zāi)?且(qiě)许(xǔ)子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸(zhū)其(qí)宫中(zhōng)而用(yòng)之?何为纷纷(fēn)然与百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事(shì),固(gù)不可耕且(qiě)为也(yě)。

  ”“然(rán)则治天下,独(dú)可耕且为(wèi)与?有大人之(zhī)事,有小人(rén)之(zhī)事。

  且一人之身而(ér)百工之所为备,如必自为而(ér)后用之(zhī),是率(lǜ)天下(xià)而路也。

  故(gù)曰(yuē):或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者(zhě)治于人;治于人(rén)者食人,治人者食于人(rén),天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天(tiān)下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉(yān)。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌火(huǒ);益烈山(shān)泽而焚(fén)之(zhī),禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海;决汝汉(hàn),排淮泗,而注(zhù)之(zhī)江;然后(hòu)中国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于(yú)外,三过其门而(ér)不(bù)入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译(yì)

  有个研(yán)究(jiū)神农学说的(de)人(rén)许(xǔ)行,从(cóng)楚国来到滕国(guó),走到门前禀(bǐng)告(gào)滕文公说:“远方的人,听说您(nín)实(shí)行(xíng)仁政,愿意接受一(yī)处住处做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住处。

  他的徒弟几十(shí)人(rén),都穿粗(cū)麻布的衣物(wù),靠编鞋织(zhī)席为(wèi)生。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈相,和(hé)他(tā)的弟(dì)弟(dì)陈辛,背了农具某和耜从宋(sòng)国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听(tīng)说(shuō)您(nín)实行圣人的政治主张,这(zhè)也算(suàn)是(shì)圣人(rén)了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)简陆到许(xǔ)行后(hòu)非常高(gāo)兴,完全放弃了(le)他原来所学(xué)的东西而向许行学习。

  陈(chén)相(xiāng)来见(jiàn)孟子,转述许行(xíng)的话说道:“滕国(guó)的国君,的(de)确是贤德的君主;虽然这(zhè)样,还没听到治国(guó)的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作(zuò)而取得(dé)食物(wù),一面做饭,一面(miàn)治理(lǐ)天(tiān)下。

  现在(zài),滕(téng)国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这(zhè)就是(shì)使百姓困苦(kǔ)来(lái)养肥自己,哪里(lǐ)算得(dé)上贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子(zi)问:“许子一(yī)定要自(zì)己种庄稼(jià)然后(hòu)才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一(yī)定要自己织布(bù)然后才穿衣物(wù)吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么(me)帽子(zi)?”陈相说(shuō):“戴生绢(juàn)做的(de)帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用(yòng)粮食换(huàn)农具炊具(jù)不算伤害了(le)陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是用他(tā)们(men)的农具炊具(jù)换粮食,难道能算是伤(shāng)害了农夫吗?再说许子(zi)为什么不(bù)自己烧陶炼(liàn)铁(tiě),使得一切东西都是从(cóng)自己家里拿来用呢(ne)?为什(shén)么忙忙(máng)碌碌地同各(gè)种(zhǒng)工匠进(jìn)行交换呢?为什(shén)么(me)许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各(gè)种工匠的活儿本来就(jiù)不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那(nà)末治(zhì)理天下难道就可以又种(zhǒng)地(dì)又兼着干吗?有(yǒu)做官的人千的事,有当百(bǎi)姓的人干(gàn)的事。

  况且一个(gè)人的(de)生活,各种工匠制(zhì)造的东(dōng)西都要具(jù)备,如果一定(dìng)要自己(jǐ)制造然后才(cái)用,这是(shì)带(dài)着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用(yòng)脑力(lì)的人统治(zhì)别人,弯咐局使用体力(lì)的人(rén)被人统治;被人统治的人供养别人,统治别人的人被人供养(yǎng),这(zhè)是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候(hòu),天(tiān)下还没有(yǒu)平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生(shēng)长茂盛(shèng),禽兽大(dà)量(liàng)繁殖,五谷都不成熟(shú),野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路(lù),遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的(de)草木,野兽就逃(táo)避(bì)躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流(liú)入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够耕(gēng)种并收获粮(liáng)食(shí)。

  当这个时候,禹(yǔ)在(zài)外奔波八年,多次(cì)经过(guò)家门都(dōu)没有进去,即(jí)使想(xiǎng)要耕种,可以(yǐ)吗?”

  三(sān)、注(zhù)释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓的(de)住宅。

  5、氓:指从别国迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗(cū)布衣服,当时(shí)的贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行所认为的古(gǔ)圣贤治国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤(xián)君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里用如动词,指自己(jǐ)做(zuò)饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉(lì)民(mín):使人民闲苦(kǔ)。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠(guān):用如(rú)动词,戴帽(mào)子。

  24、素:生丝(sī)织成的绢帛,不(bù)染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的(de)蒸东(dōng)西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶(táo)器、冶制铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样(yàng)子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎(hū):广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样子(zi)。

  39、贾(jiǎ):价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐(qí):不一(yī)样、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公(gōng)元(yuán)前372年到公元前289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国(guó)时(shí)期(qī)邹(zōu)国(今山东济宁(níng)邹(zōu)城)人。

  战国时期著名(míng)哲(zhé)学家、思想家、政治家、教(jiào)育家,儒家学(xué)派的代表(biǎo)人物之一,地(dì)位(wèi)仅次于(yú)孔子,与孔子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早提(tí)出民贵君轻的思(sī)想。

  代表作(zuò)有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多助,失道寡(guǎ)助(zhù)》、《生于(yú)忧患,死于安(ān)乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 什么叫人文关怀,人文关怀体现在哪些方面

评论

5+2=