陈万年教子文(wén)言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译是《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译(yì):陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话的。
关于(yú)陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言(yán)文翻译(yì)注释(shì)和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,陈(chén)万年教子(zi)文言文的翻(fān)译,文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译,陈万年教子解释,《陈(chén)万年教子》等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下(xià)知识:
陈(chén)万年(nián)教子文言文(wén)翻(fān)译注释(shì)和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈(chén)万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床边训(xùn)话。一直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸打(dǎ)了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译陈万年(nián)是朝中显赫的(de)大(dà)官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边(biān)训(xùn)话。
一(yī)直说到(dào)半夜(yè),陈(chén)咸打(dǎ)了(le)瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍(gùn)子打(dǎ)他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌(kē)睡,不听(tīng)我的话(huà),这是什么(me)道理?”陈咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头认错(cuò),说:“我完(wán)全明(míng)白您所说的话,主要的意思是教我(wǒ)要对上(shàng)司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再(zài)说话。
《陈万年(nián)教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都(dōu)。
大要:主要的(de)意(yì)思。
大要教(jiào)咸谄:主要(yào)的(de)意(yì)思是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文陈万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于(yú)床下。
语至(zhì)三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年(nián)大怒(nù),欲杖(zhàng)之(zhī),曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教(jiào)咸谄也。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈万年教子文言文注解及翻译(yì)
文言文是中国(guó)古代的一种书面语言,主要包(bāo)括以先秦时期的口语(yǔ)为基础而形(xíng)成(chéng)的书面语。
下面是我为你(nǐ)带来的陈万年教子文言文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万年教子原文(wén)
陈万(wàn)年(nián)乃朝(cháo)中重(zhòng)臣(chén),尝病(bìng),召(zhào)其(qí)子陈咸(xián)戒于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒(nù),欲(yù)杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖(mài)中(zhōng)言,大(dà)要教(jiào)咸谄(读缠的(de)音))也。
万年(nián)乃不复言。
选自(zì)(班固《汉书●陈万年(nián)传》)
译文
陈(chén)万年是(shì)亮(liàng)山朝中的(de)重臣,曾经病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人的道理(lǐ),讲到半(bàn)夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲(qīn)口口声声教你,你却(què)打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头(tóu)道歉说:您说的话的意(yì)思我(wǒ)都(dōu)知(zhī)道,主要意思是教我奉承拍马屁(pì)。
陈万年(nián)于是(shì)不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其(qí):陈万年(nián)的儿子(zi)(代词(cí))
12.之:代(dài)(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具(jù)晓:完全明白(bái)
16.复(fù):再
17.具晓所言(yán):您说的话的(de).意(yì)思(sī)我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子(zi)的(de)第一任老(lǎo)师(shī),父母的(de)一言一行都会(huì)在孩(hái)子(zi)身上印下深深的烙印,所以(yǐ)说,作为(wèi)父母千(qiān)万要做一个合(hé)格产品.但是也(yě)有教(jiào)孩子走歪道的父母,文(wén)中陈(chén)万年就是其中一个。
②在这个世界上有长辈(bèi)教唆小辈学(xué)会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这类反(fǎn)面(miàn)角色(sè)的代(dài)表之(zhī)一,但也有一些好的长辈。
③通过这(zhè)篇文章,我们懂(dǒng)得了(le)不要光阿谀奉承与听信谗言(yán)。
陈万年教(jiào)子文言(yán)文(wén)翻译(yì)注释和启示,文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻译是(shì)《陈万年(nián)教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大(dà)官(guān),有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫(jiào)来跪在(zài)床边训(xùn)话的。
关于陈万(wàn)年(nm6螺丝标准尺寸是多少,m6螺丝规格尺寸ián)教子文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译以及陈万年教子(zi)文(wén)言(yán)文(wén)翻译注释和启示,陈万年教(jiào)子文言文的翻(fān)译,文言文《陈万年教子》翻(fān)译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知m6螺丝标准尺寸是多少,m6螺丝规格尺寸识(shí):
陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译
《陈(chén)万(wàn)年教子》翻(fān)译:陈万年(nián)是(shì)朝中显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边(biān)训话。一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏(píng)风(fēng)。
《陈万年(nián)教子》翻译陈万(wàn)年是朝(cháo)中(zhōng)显赫(hè)的大官(guān),有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话。
一直说(shuō)到半(bàn)夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子(zi)打(dǎ)他,说:“我作为父亲(qīn)教育你,你反而(ér)打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头(tóu)认(rèn)错(cuò),说:“我(wǒ)完全明白您所说(shuō)的(de)话,主(zhǔ)要的意思(sī)是教我要对上(shàng)司要奉承拍马屁罢了(le)!”陈万年没有(yǒu)再说话(huà)。
《陈万年教子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想要(yào)。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢(xiè):道歉(qiàn),认(rèn)错。
具晓:完全明白,具(jù),都(dōu)。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主要的意(yì)思是(shì)教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万年教(jiào)子(zi)》原(yuán)文陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于(yú)床下。
语至三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓(xiǎo)所言(yán),大(dà)要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年(nián)教子文(wén)言文注解及翻译(yì)
文言文(wén)是中(zhōng)国古代的一种书面(miàn)语言,主要(yào)包括以(yǐ)先(xiān)秦(qín)时期的口语为基础而形成(chéng)的书面语(yǔ)。
下面是我为你带来的陈(chén)万年教子文言(yán)文注解(jiě)及翻(fān)配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读(dú)。
陈万(wàn)年教子原(yuán)文
陈万年(nián)乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈(chén)咸戒于床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言(yán),大要(yào)教咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年乃不(bù)复(fù)言。
选自(班固(gù)《汉书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年是亮(liàng)山朝(cháo)中的(de)重臣,曾经病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫到床前。
告诫他做人(rén)的道(dào)理(lǐ),讲到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年(nián)非常生气,要拿棍(gùn)子打(dǎ)他,训斥说:你的父(fù)亲口口声声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话,这(zhè)是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您(nín)说(shuō)的(de)话的意思我都知道,主要意思是(shì)教我奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。
陈万年于是不敢再(zài)说(shuō)话(huà)。
注释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大(dà)要:主要(yào)。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万(wàn)年的儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意(yì)思。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的(de)话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发(fā)
①父母是(shì)孩子的第一任(rèn)老师(shī),父母的一言一行都(dōu)会在孩子(zi)身上印(yìn)下深(shēn)深(shēn)的(de)烙印,所(suǒ)以说,作为父母千万要做一个(gè)合格(gé)产品.但是也有教(jiào)孩子(zi)走(zǒu)歪道的父(fù)母,文中陈万年就是其中一个。
②在这个世(shì)界(jiè)上有长辈(bèi)教唆小辈(bèi)学会阿(ā)谀奉承的(de),陈万年就是这类反(fǎn)面(miàn)角色的代表之一(yī),但也有一些(xiē)好的(de)长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了(le)不要光阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 m6螺丝标准尺寸是多少,m6螺丝规格尺寸
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了