陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译注(zhù)释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是(shì)朝(cháo)中显赫的大官,有一(yī)次(cì)陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫(jiào)来(lái)跪在床(chuáng)边训话的(de)。
关(guān)于陈万年教子(zi)文言(yán)文翻译(yì)注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译以(yǐ)及陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注(zhù)释和启示,陈万年教子(zi)文言文的(de)翻译(yì),文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译,陈万年教子解(jiě)释(shì),《陈万年教子》等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知识:
陈(chén)万年教子(zi)文言文翻译注释和(hé)启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译
《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫(hè)的(de)大(dà)官(guān),有一(yī)次(cì)陈(chén)万年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了(le)瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈(chén)万年教子》翻译陈万年是朝中显赫(hè)的(de)大官,有(yǒu)一(yī)次陈万年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边训话。
一(yī)直说到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风(fēng)。
陈万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡(shuì),不(bù)听我(wǒ)的(de)话,这是什(shén)么(me)道理(lǐ)?”陈(chén)咸赶忙跪下叩(kòu)头认(rèn)错,说:“我(wǒ)完全明白(bái)您所说的话,主(zhǔ)要的意思是教我要对(duì)上司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈万年没(méi)有再(zài)说话。
《陈万年教子》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语(yǔ):谈(tán)论,说话(huà)。
<辨别方向的办法有哪些大自然二年级 怎样在野外辨别方向p> 睡:打瞌睡。欲:想要。
杖:名词用作动词(cí),用棍子(zi)打(dǎ)。
辨别方向的办法有哪些大自然二年级 怎样在野外辨别方向之:代词,指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓:完全明白,具,都(dōu)。
大要:主(zhǔ)要的意思(sī)。
大要(yào)教(jiào)咸(xián)谄:主要的意思是教我奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年(nián)教(jiào)子》原(yuán)文陈万(wàn)年乃朝中(zhōng)重臣(chén)也(yě),尝病(bìng),召子咸(xián)教戒(jiè)于(yú)床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何(hé)也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄也。
”万(wàn)年乃(nǎi)不(bù)复言。
陈万年教子(zi)文言文注解(jiě)及翻译
文言文是中国古代的(de)一(yī)种书面(miàn)语(yǔ)言,主要包括以先秦时期的口(kǒu)语(yǔ)为(wèi)基础而形(xíng)成的书面语。
下面是我为你带(dài)来的陈万年教子文言文注解(jiě)及(jí)翻(fān)配蚂译(yì) ,欢迎(yíng)阅读(dú)。
陈万年教子原文
陈万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣(chén),尝病,召(zhào)其子(zi)陈(chén)咸戒(jiè)于床下,语至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰(yuē):乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也(yě)。
万年(nián)乃不(bù)复言。
选自(zì)(班固(gù)《汉书●陈(chén)万年(nián)传》)
译文
陈万年(nián)是亮山朝(cháo)中(zhōng)的(de)重臣,曾(céng)经(jīng)病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人(rén)的道理,讲到(dào)半夜(yè),陈咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万(wàn)年非常生气,要拿棍子(zi)打他,训斥(chì)说(shuō):你的(de)父亲(qīn)口(kǒu)口(kǒu)声声(shēng)教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的(de)话,这是为什(shén)么?陈咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您(nín)说的(de)话的意思我都知道,主要意(yì)思是教我奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
陈(chén)万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要(yào)的意思(sī)。
15.具晓:完全明(míng)白(bái)
16.复(fù):再(zài)
17.具晓所言(yán):您说的话的(de).意(yì)思(sī)我都(dōu)明白(bái)
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发
①父母是孩(hái)子的第一任老师(shī),父母的(de)一(yī)言一行都会在孩子(zi)身(shēn)上印下深深的(de)烙(lào)印,所以说(shuō),作为父母千万(wàn)要做一(yī)个合格(gé)产品.但是也(yě)有教孩子(zi)走歪道的父母,文中陈(chén)万年就是其中一(yī)个。
②在这(zhè)个(gè)世界上(shàng)有长辈(bèi)教(jiào)唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈(chén)万年就是(shì)这(zhè)类反面角色的代表之(zhī)一,但也有(yǒu)一(yī)些(xiē)好的长辈。
③通过这篇文章,我(wǒ)们懂(dǒng)得了不(bù)要光(guāng)阿谀(yú)奉承(chéng)与听信谗言。
陈万年教子(zi)文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译(yì)是《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官(guān),有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训(xùn)话的(de)。
关于陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻(fān)译(yì)以及陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言文翻(fān)译注释(shì)和启示,陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文言(yán)文(wén)的翻译,文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈(chén)万年(nián)教子》等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你(nǐ)整理以下(xià)知识:
陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边(biān)训(xùn)话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。
《陈万年教子》翻译陈(chén)万(wàn)年(nián)是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次陈万(wàn)年(nián)病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话。
一(yī)直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。
陈万年很生(shēng)气,想要(yào)拿棍(gùn)子打他,说(shuō):“我作为父亲(qīn)教育你,你(nǐ)反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话(huà),这是什么(me)道理?”陈(chén)咸(xián)赶忙(máng)跪下(xià)叩头认错(cuò),说:“我完(wán)全(quán)明白您所说的(de)话,主要的意思是教(jiào)我(wǒ)要对上司(sī)要奉(fèng)承(chéng)拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲(yù):想(xiǎng)要。
杖:名词用作动词(cí),用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的(de)父亲 ,乃(nǎi):你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸(xián)谄:主(zhǔ)要的意思是教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是(shì)
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文陈万(wàn)年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于床(chuáng)下(xià)。
语至三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何(hé)也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓(xiǎo)所(suǒ)言(yán),大要教咸谄(chǎn)也。
”万(wàn)年(nián)乃不复言。
陈(chén)万年教(jiào)子文言(yán)文注(zhù)解及翻译
文言文是中国古代的一种书面(miàn)语言,主要包括(kuò)以先秦(qín)时期的口语为基(jī)础而形成的书面语。
下面是我为你带(dài)来的陈(chén)万年教子文言文(wén)注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教子原文(wén)
陈万年(nián)乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣(chén),尝病,召其子(zi)陈咸戒(jiè)于床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年(nián)乃不复言(yán)。
选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译文
陈万年是(shì)亮山(shān)朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风(fēng)。
陈(chén)万年非常生气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父亲口(kǒu)口声声(shēng)教你,你(nǐ)却打(dǎ)瞌睡(shuì),(你)不听(tīng)我的话,这是为什么(me)?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道(dào)歉说:您说的话(huà)的(de)意(yì)思我都(dōu)知道,主要意思是教我奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马屁。
陈万(wàn)年(nián)于是(shì)不敢再说(shuō)话。
注释(shì)
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万(wàn)年(nián)的儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大(dà)要(yào);主(zhǔ)要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意(yì)思我都明(míng)白(bái)
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马(mǎ)屁(pì)。
19.睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。
启发
①父(fù)母是孩子的第一任老师,父母(mǔ)的一言一(yī)行都会在孩(hái)子(zi)身上印(yìn)下深深(shēn)的烙印,所(suǒ)以(yǐ)说(shuō),作为(wèi)父母千万要做一个合(hé)格(gé)产品.但是也有教孩子走歪道的父母,文(wén)中陈万年就是其中一个。
②在这(zhè)个世界上(shàng)有长(zhǎng)辈(bèi)教唆小辈学(xué)会阿谀奉(fèng)承的,陈万(wàn)年就(jiù)是这类反(fǎn)面(miàn)角色的代表之(zhī)一,但也有一些好的长辈。
③通过(guò)这篇文章(zhāng),我(wǒ)们懂得了不要光阿(ā)谀奉承与听(tīng)信谗(chán)言。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 辨别方向的办法有哪些大自然二年级 怎样在野外辨别方向
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了