惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

女生说喜欢独处是什么意思,一个人独处是什么意思

女生说喜欢独处是什么意思,一个人独处是什么意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言(yán)文(wén)许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释是本(běn)文(wén)整(zhěng)理了《许行》原(yuán)文(wén)以及翻译和(hé)文(wén)中人物简介(jiè),欢迎阅读的。

  关于文(wén)言文许行原文及(jí)翻译注释,文言(yán)文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释以及文言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译拼(pīn)音,文言(yán)文许行原文及翻译及注释,许(xǔ)行古(gǔ)文,许行原文及翻译(yì)古(gǔ)文(wén)岛等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:

文言文(wén)许行原文及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻(fān)译及注(zhù)释

  本文整理了《许(xǔ)行》原文(wén)以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚之滕(téng),踵门(mén)而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而(ér)食,饔飧(sūn)而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府库(kù),则是厉民(mín)而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰(yuē):“许(xǔ)子必种粟而后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必(bì)织布(bù)然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械(xiè)器(qì)易(yì)粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且(qiě)许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何(hé)为纷(fēn)纷然与(yǔ)百工交(jiāo)易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事(shì),固(gù)不(bù)可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕(gēng)且(qiě)为与?有大人之(zhī)事,有小人之事。

  且一人(rén)之身而百工(gōng)之所为备,如必自为而后(hòu)用(yòng)之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者治人(rén),劳力者(zhě)治(zhì)于(yú)人;

  治(zhì)于人者(zhě)食人,治人者食于人(rén),天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪(hóng)水横流,泛滥于(yú)天(tiān)下。

  草木(mù)畅(chàng)茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈(liè)山泽(zé)而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸(zhū)海(hǎi);

  决汝(rǔ)汉,排淮泗(sì),而(ér)注之江;

  然(rán)后(hòu)中国可得(dé)而食也。

  当是(shì)时也,禹八年(nián)于外,三过其(qí)门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑(sè),树艺五(wǔ)谷,五谷熟而民人育(yù)。

  人之有道也,饱食(shí)煖衣(yī)逸(yì)居而无教,则近于禽兽。

  圣人(rén)有忧之,使(shǐ)契为司(sī)徒,教(jiào)以人伦:父(fù)子有亲(qīn),君臣(chén)有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有(yǒu)信。

  放(fàng)勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之(zhī)翼之,使自(zì)得之(zhī),又从而(ér)振德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧以不得(dé)舜为己(jǐ)忧,舜以不得禹、皋(gāo)陶为己(jǐ)忧(yōu)。

  夫以百亩(mǔ)之不易为(wèi)己忧者,农夫(fū)也。

  分人以财谓(wèi)之惠(huì),教人以善(shàn)谓之(zhī)忠,为天下得人者(zhě)谓之仁。

  是故以天下与人易(yì),为天下得(dé)人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧(yáo)之为君!惟天为(wèi)大(dà),惟尧(yáo)则之,荡荡乎(hū),民无能(néng)名(míng)焉!君哉,舜也!巍巍乎,有(yǒu)天(tiān)下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用(yòng)于(yú)耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道(dào),则市贾(jiǎ)不贰,国中无(wú)伪;

  虽使(shǐ)五尺之(zhī)童适市,莫之或欺。

  布帛(bó)长短(duǎn)同,则(zé)贾相(xiāng)若;

  麻缕丝(sī)絮(xù)轻(qīng)重同(tóng),则(zé)贾相若(ruò);

  五谷多寡同(tóng),则贾相(xiāng)若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比(bǐ)而(ér)同之,是乱天下也(yě)。

  巨屦小(xiǎo)屦(jù)同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而(ér)为伪(wěi)者也,恶能(néng)治国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国(guó)来到滕国,走到门前(qián)禀告滕文公说:“远方的(de)人(rén),听(tīng)说您(nín)实行仁(rén)政,愿意(yì)接受一处住所做您的百姓。

  ”滕(téng)文公(gōng)给了(le)他住所。

  他(tā)的门徒几(jǐ)十人,都穿(chuān)粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)门徒陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具(jù)耒(lěi)和耜从宋国来到滕国,对(duì)膝文公说(shuō):“听说您实(shí)行(xíng)圣人(rén)的政(zhèng)治(zhì)主张,这(zhè)也算是圣人了(le),我们(men)愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非常高(gāo)兴,完全放弃了他(tā)原来所(suǒ)学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道(dào):“滕(téng)国(guó)的国(guó)君,的确(què)是(shì)贤德的君(jūn)主(zhǔ);

  虽然这样,还(hái)没听到治国的真道理。

  贤(xián)君应和百姓一(yī)起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下(xià)。

  现在,滕(téng)国有的是(shì)粮仓和(hé)收藏财物(wù)布帛的仓库,那(nà)么这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪(nǎ)里(lǐ)算得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问道(dào):“许子一定要自(zì)己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)一定(dìng)要(yào)自己织布(bù)然(rán)后才穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不(bù),许(xǔ)子(zi)穿(chuān)未经(jīng)纺(fǎng)织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用(yòng)铁制农(nóng)具(jù)耕种(zhǒng)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自(zì)己制造的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊(chuī)具(jù)不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用他(tā)们的(de)农具炊具换粮食,难道能算是损害了农夫(fū)吗?再(zài)说许子为什(shén)么(me)不自(zì)己烧陶(táo)炼(liàn)铁,使得一切(qiè)东(dōng)西都(dōu)是从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什(shén)么许子这样(yàng)地(dì)不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本(běn)来就不可(kě)能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下(xià)难道就可(kě)以(yǐ)又种地又(yòu)兼着干吗?有做官的人干的事,有当百姓的(de)人干的事(shì)。

  况且(qiě)一个人的(de)生活,各种工匠制造的东西都要(yào)具备,如果一(yī)定要自己制造然后才用,这是(shì)带着天(tiān)下的人奔走在道路上(shàng)不得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有(yǒu)的(de)人使用体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别(bié)人,使(shǐ)用体力的(de)人(rén)被人统治(zhì);

  被人统治的人供养别人,统治(zhì)别(bié)人(rén)的人被人供养,这是天(tiān)下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱(luàn)流(liú),到处(chù)泛滥。

  草木(mù)生长茂(mào)盛(shèng),禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成(chéng)熟,野(yě)兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在中原地带(dài)。

  唐(táng)尧(yáo)暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的草木,野兽就逃避(bì)躲藏起来(lái)了。

  舜(shùn)又派(pài)禹疏(shū)通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它(tā)们流(liú)入海中;

  掘通妆水、汉水,排除(chú)淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这(zhè)样一来,中原(yuán)地带才能够(gòu)耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔(bēn)波八年,多次(cì)经过家门(mén)都没(méi)有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收(shōu)割,种(zhǒng)植庄(zhuāng)稼,庄(zhuāng)稼成(chéng)熟了,百姓得以(yǐ)生存繁殖。

  关于(yú)做人的道理,单是吃(chī)得饱、穿得暖、住得安逸(yì)却没有教化,便(biàn)和禽兽近似了。

  唐(táng)尧又为此担忧,派契做司徒(tú),把人与人之(zhī)间(jiān)应有的(de)关系(xì)的道理教给百(bǎi)姓:父子(zi)之间有骨(gǔ)肉之亲,君(jūn)臣之间(jiān)有礼义(yì)之道,夫妇(fù)之间有内(nèi)外之别,长(zhǎng)幼之间有尊卑(bēi)之序,朋友之间有诚信(xìn)之德(dé)。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤(qín)劳(láo),使他们归附,使他(tā)们正(zhèng)直,帮助他们(men),使他们得到向善之(zhī)心,又随(suí)着(zhe)救济他(tā)们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百姓这(zhè)样担忧(yōu),还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不(bù)到舜作为自己的忧虑,舜把(bǎ)得(dé)不(bù)到禹、皋陶(táo)作为自己(jǐ)的忧虑。

  把地种不好(hǎo)作(zuò)为自己忧虑的人,是农民。

  把(bǎ)财物分给(gěi)别人叫做惠(huì),教导别人向善叫做忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所以把天下让给别人是容易(yì)的,为天下找到贤(xián)人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊(a)!只(zhǐ)有天最伟大,只有(yǒu)尧能(néng)效法天(tiān)。

  广大辽阔啊(a),百姓(xìng)不能(néng)用语言来形容!舜真(zhēn)是个得君主之道(dào)的人啊(a)!崇高(gāo)啊,有天下却不事事过(guò)问!’尧舜治理下,难道不要(yào)费心(xīn)思吗?只(zhǐ)不(bù)过不用在(zài)耕种上罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从(cóng)许子的学(xué)说,市价就不会不同,国都里(lǐ)就没(méi)有欺诈行为。

  即使让身高五尺(chǐ)的孩(hái)子到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短(duǎn)相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同(tóng)价钱就相同(tóng);

  五谷粮食,数量(liàng)相(xiāng)同价(jià)钱就(jiù)相同;

  鞋子,大(dà)小(xiǎo)相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价格不一致,是物品的本性决定的。

  有的相(xiāng)差(chà)一倍到五倍,有(yǒu)的相差十倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让(ràng)它们平列等同(tóng)起来,这是使天(tiān)下(xià)混(hùn)乱的做(zuò)法。

  制作粗(cū)糙的鞋子和制作(zuò)精细的鞋子卖(mài)同样的价钱,人们难道会去做精细的鞋子吗(ma)?按照许子的办法去做,便是彼此带领(lǐng)着去干(gàn)弄虚(xū)作假的事,哪(nǎ)里能治好国家!”

许(xǔ)行简介(jiè)

  许行生于楚宣王至楚怀王时(shí)期。

  依托(tuō)远(yuǎn)古神农(nóng)氏“教民(mín)农耕”之(zhī)言,主张(zhāng)“种粟而后食”“贤者与民并耕而(ér)食,饔飨而治(zhì)”,带领门徒数十(shí)人,穿粗麻短衣,在江汉间打(dǎ)草织席(xí)为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕(téng)文公根据许行的要求(qiú),划给他一块可以耕种的(de)土(tǔ)地,经营效(xiào)果甚好。

  大儒家陈良之(zhī)徒陈相及弟、陈辛带着农(nóng)具从宋国来到滕国拜许行为师,摒(bǐng)弃了儒(rú)学观点,成为农家学(xué)派的忠实信徒。

  同年(nián)孟轲(kē)游滕(téng),遇到陈相,了(le)一场历史(shǐ)上著名(míng)的“农”“儒”论(lùn)战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思想的核心是反对不(bù)劳而食(shí)。

  他以农事为(wèi)主(zhǔ)业,同时也从事手(shǒu)工业生产,他还意识到市场货(huò)物交换的重(zhòng)要作用,并对物价方面有较(jiào)深入的研(yán)究、认识。

  许行以其独到(dào)的农家思(sī)想见解和实践活动,对(duì)后(hòu)世的农业社(shè)会和农业思想模式产生了巨大的影响。

孟子简(jiǎn)介(jiè)

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲,字子(zi)舆(待(dài)考,一说字子车或子(zi)居)。

  战国时期鲁国(guó)人,鲁国(guó)庆父后裔。

  中国古代(dài)著(zhù)名思想家、教育家,战国时期(qī)儒家代表人物。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟子继承并发扬了孔(kǒng)子的思想,成为仅次(cì女生说喜欢独处是什么意思,一个人独处是什么意思)于孔子(zi)的一代儒(rú)家宗师,有“亚圣”之称,与(yǔ)孔子(zi)合称为“孔孟(mèng)”。

许行原(yuán)文及翻译(yì)及注释(shì)古诗(shī)文网

  古诗文许行原文及翻译及(jí)注释如(rú)下:

  一(yī)、原文

  有为(wèi)神农之言(yán)者许行,自(zì)楚之滕,踵门(mén)而告(gào)文(wén)公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负来耜而自宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而(ér)大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻(wén)道也。

  贤(xián)者与民并(bìng)耕(gēng)而食,页(yè)飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚为不(bù)自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器(qì)者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农(nóng)夫哉?且(qiě)许(xǔ)子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用之?何(hé)为纷纷(fēn)然与百工交易?何(hé)许子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事(shì),固不可耕(gēng)且(qiě)为也(yě)。

  ”“然则(zé)治(zhì)天(tiān)下,独可耕且为(wèi)与(yǔ)?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百工之所(suǒ)为(wèi)备(bèi),如必(bì)自为而(ér)后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳(láo)心(xīn)者治人(rén),劳(láo)力者治于人(rén);治于人者食人,治人(rén)者食(shí)于人,天下之通(tōng)义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽(shòu)繁殖(zhí),五谷不(bù)登,禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于(yú)中国(guó)。

  尧(yáo)独(dú)忧之,举(jǔ)舜而敷(fū)治焉。

  舜使益(yì)掌火;益烈山(shān)泽而焚(fén)之(zhī),禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排(pái)淮泗,而(ér)注之江;然后(hòu)中(zhōng)国可得而食也(yě)。

  当是时(shí)也,禹八年(nián)于(yú)外(wài),三过其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研究神(shén)农学说的人(rén)许行,从楚国来到滕国(guó),走到门(mén)前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行(xíng)仁政(zhèng),愿意接受(shòu)一处住处做(zuò)您(nín)的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗(cū)麻布(bù)的衣(yī)物,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的埋让徒(tú)弟(dì)陈相(xiāng),和他的弟(dì)弟陈辛,背了农(nóng)具某和耜从(cóng)宋国来到滕(téng)国,对(duì)膝文公(gōng)说:“听说您(nín)实(shí)行圣(shèng)人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人(rén)的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许行后非(fēi)常(cháng)高兴,完全放弃(qì)了(le)他原(yuán)来所学的东(dōng)西而向许(xǔ)行学(xué)习(xí)。

  陈(chén)相(xiāng)来(lái)见孟子(zi),转述许行的(de)话说道(dào):“滕国的国君,的(de)确是贤德(dé)的君主;虽然(rán)这样,还没听到治(zhì)国的(de)真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而取得食(shí)物,一面做(zuò)饭,一(yī)面(miàn)治(zhì)理天下。

  现(xiàn)在(zài),滕国(guó)有的是粮仓和(hé)收(shōu)藏财物布(bù)帛(bó)女生说喜欢独处是什么意思,一个人独处是什么意思的仓库,那么这就是使百(bǎi)姓(xìng)困(kùn)苦来(lái)养肥(féi)自(zì)己,哪里算得(dé)上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子(zi)问:“许子一定要自己种庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子(zi)一定要自(zì)己织布然(rán)后(hòu)才(cái)穿衣物吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,许子(zi)穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“戴什么(me)帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什(shén)么不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具炊具不(bù)算伤害(hài)了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠(jiàng)也是用他们的(de)农具炊具换粮食,难道能算是伤害(hài)了农夫吗?再(zài)说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都是(shì)从自己家里拿来用呢?为什么(me)忙忙碌碌地同(tóng)各种(zhǒng)工匠(jiàng)进行交换呢?为什(shén)么(me)许子这(zhè)样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“各(gè)种工匠的活儿本来就不可能又(yòu)种(zhǒng)地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天(tiān)下难道(dào)就可以又(yòu)种地又兼着干吗?有做官(guān)的人千(qiān)的事,有当百姓的人干的事。

  况且(qiě)一个(gè)人的(de)生活,各种(zhǒng)工(gōng)匠(jiàng)制造的东西都要具备,如果一定要自(zì)己制造(zào)然后(hòu)才(cái)用,这是带(dài)着天下(xià)的人奔走在道(dào)路上不得安宁。

  所以说:有的(de)人使用(yòng)脑力,有的(de)人使用体力。

  使用脑力的人(rén)统(tǒng)治(zhì)别人,弯(wān)咐(fù)局使用体(tǐ)力的人被人统治;被(bèi)人(rén)统治的人供养别人(rén),统治别人的人被人供养,这是天下(xià)一(yī)般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有(yǒu)平(píng)定(dìng)。

  大水乱流(liú),到处(chù)泛(fàn)滥(làn)。

  草木(mù)生(shēng)长茂(mào)盛,禽(qín)兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的道路,遍布在中原(yuán)地带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨(bō)舜来治理(lǐ)。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚烧山野沼泽地(dì)带的(de)草(cǎo)木,野兽(shòu)就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;掘通妆水、汉(hàn)水,排(pái)除淮河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样一来(lái),中原地(dì)带才(cái)能(néng)够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波八(bā)年,多次经过(guò)家门都没有进去(qù),即使想要耕种,可(kě)以(yǐ)吗?”

  三(sān)、注(zhù)释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说(shuō)。

  2、滕(téng):国(guó)名,在今山东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后(hòu)跟(gēn)。

  这里指走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的(de)住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣(yī):穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当时的贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦(jù):草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家(jiā)学(xué)派的(de)。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名(míng)词,指许行所认(rèn)为的古圣贤(xián)治国之道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这(zhè)里用(yòng)如动词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治(zhì)理天下(xià)。

  20、厉民:使人(rén)民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝(sī)织成的绢(juàn)帛,不染(rǎn)色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的(de)蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做(zuò)饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指(zhǐ)烧制陶器、冶(yě)制铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌(lù)的样(yàng)子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治(zhì),指(zhǐ)种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样子(zi)。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样(yàng)子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句(jù)中(zhōng)语气词。

  43、相(xiāng)若:相同(tóng)。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介

  孟(mèng)子(zi)(约公(gōng)元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山(shān)东济宁(níng)邹城(chéng))人。

  战国时期(qī)著名哲学家、思想家、政治(zhì)家、教育家,儒家学派(pài)的(de)代表(biǎo)人(rén)物(wù)之一,地位仅次(cì)于孔子,与孔(kǒng)子并(bìng)称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最早提出(chū)民贵君轻的思(sī)想。

  代表作(zuò)有《鱼(yú)我所欲(yù)也(yě)》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧(yōu)患,死于安乐》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 女生说喜欢独处是什么意思,一个人独处是什么意思

评论

5+2=