惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

民盟的加入条件是什么,民盟的加入条件是什么样的

民盟的加入条件是什么,民盟的加入条件是什么样的 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文(wén)言文翻译注释,于令仪不(bù)责盗(dào)古(gǔ)文翻译是于(yú)令仪不责盗文言文翻译:于(yú)令仪是曹州人,是做(zuò)生(shēng)意的(de),为人忠厚,不损人(rén)利已,晚年家境颇为富裕(yù)的。

  关于(yú)于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责(zé)盗古(gǔ)文(wén)翻(fān)译以及于(yú)令(lìng)仪不责盗文言(yán)文翻译注释(shì),于(yú民盟的加入条件是什么,民盟的加入条件是什么样的)令仪(yí)不责盗(dào)文(wén)言文翻译卒为良民,于(yú)令仪不责盗古(gǔ)文翻译,于令仪不责盗(dào)全文意思,于令(lìng)仪不(bù)责盗于令(lìng)仪的性格(gé)特点等问题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

于(yú)令仪不责盗文言文翻(fān)译(yì)注释(shì),于令仪不责盗古文翻译(yì)

  于(yú)令仪不责盗文言文翻译:于令仪是(shì)曹州人,是做生(shēng)意的,为人忠(zhōng)厚(hòu),不损(sǔn)人利已,晚(wǎn)年家境颇(pǒ)为富裕。

  一(yī)天晚上(shàng)有人(rén)到他家行盗,于(yú)令仪(yí)的儿(ér)子们抓(zhuā)住了小偷(tōu),原来是邻居(jū)的儿子。

于令仪(yí)不责盗文言文翻(fān)译

  曹州于令仪,是做生意的人,为人(rén)忠(zhōng)厚(hòu),不损(sǔn)人利已,晚年家(jiā)境颇为富裕。

  一天晚(wǎn)上(shàng)有人到他家行盗(dào)。

  于(yú)令仪的儿子们(men)抓住(zhù)了小偷,原来是(shì)邻居的儿子。

  令(lìng)仪对他说:“你向来很少犯错(cuò),为什么要(yào)做小偷(tōu)呢?”那人回答说:“都(dōu)是贫穷逼的。

  ”问(wèn)他需要什么,小偷回答(dá)说:“有十贯铜(tóng)钱就足够买食物及衣服了(le)。

  ”令仪按照他要求的数目给(gěi)了他(tā)。

  小偷刚一(yī)走,令(lìng)仪(yí)又叫他回来,盗贼(zéi)很惊恐,令仪(yí)对他(tā)说:“你(nǐ)十分贫穷(qióng),晚上背着十(shí)贯铜钱回(huí)家,我(wǒ)担心你被人盘问。

  ”留到天亮才打发他走(zǒu)。

  盗贼感到十分惭愧,最后成为良民(mín)。

  乡(xiāng)里的人们,都称道于令仪是名善士。

  于令仪挑选出一些(xiē)优秀的子侄辈,建立(lì)学堂(táng)并聘(pìn)请有名的儒士(shì)来教导他们他的儿子于伋(jí),侄儿于杰与于效,后(hòu)来都相继考中了进士,后来,他们于家(jiā)是曹(cáo)南(nán)一(yī)带的名门(mén)望族。

于令仪不(bù)责(zé)盗原文

  曹州于(yú)令仪者,市井人(rén)也,长厚不忤物,晚年家颇丰(fēng)富(fù)。

  一夕(xī),盗入其家,诸子禽之,乃邻舍(shě)子(zi)也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以衣食(shí)。

  ”于令仪(yí)如其所言与之,其(qí)欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“尔贫甚,夜负十千以(yǐ)归,恐(kǒng)为人所诘。

  ”留(liú)之,至明使(shǐ)去。

  盗大(dà)感愧(kuì),卒为良(liáng)民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名(míng)儒以(yǐ)掖之,子、侄杰民盟的加入条件是什么,民盟的加入条件是什么样的仿(fǎng)举进士(shì)第,今为(wèi)曹南令族。

于令(lìng)仪不责盗翻译(yì)

  魏(wèi)国有个叫于令(lìng)仪的(de)商人,他为人(rén)忠厚(h民盟的加入条件是什么,民盟的加入条件是什么样的òu)不得罪人,晚年时(shí)的家道非常富足。

  有天晚上(shàng),一(yī)名小偷侵入他家中行窃,被他的几(jǐ)个儿子(zi)逮住了(le),发(fā)现原来(lái)是邻居(jū)的小(xiǎo)孩。

   

  于令仪问他说(shuō):“你一(yī)向(xiàng)很少做错事,有什么(me)苦衷要做贼呢?”小(xiǎo)偷回(huí)答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再问他想要什么(me)东西,小(xiǎo)偷说(shuō):“能得到十贯钱(qián)足(zú)够穿衣吃饭就行了(le)。

  ”于令仪依照他的要求给了他。

  小偷已经离开,于令仪又(yòu)叫住他,小偷大(dà)为恐庆世惧。

  于令(lìng)仪皮禅对他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上带着十贯铜钱(qián)回去,恐(kǒng)怕你会被人(rén)追问的,留下钱财(cái),到了明天再拿走。

  ”那(nà)小偷深(shēn)感惭(cán)愧,后(hòu)来终于成了善良(liáng)的(de)人。

  邻居乡里(lǐ)都称令仪是(shì)好人。

  扩展资(zī)料

  《于令仪不责(zé)盗(dào)》又称《于令仪济盗成(chéng)良》、《于令仪(yí)诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋(sòng)代(dài):王辟之(zhī)

  曹(cáo)州(zhōu)于令(lìng)仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤(wǔ)物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入(rù)其室(shì),诸(zhū)子擒(qín)之,乃邻子(zi)也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗(dào)邪(xié)?”曰:“迫(pò)于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足(zú)以(yǐ)衣食。

  ”如(rú)其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“汝(rǔ)贫(pín)甚,夜负十千(qiān)以归(guī),恐为人所(suǒ)诘。

  留之,至明使去(qù)。

  "盗大感愧(kuì),卒为良民。

  乡里称君为善(shàn)士。

  君择子侄之(zhī)秀者,起学(xué)室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进(jìn)士第,今为曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 民盟的加入条件是什么,民盟的加入条件是什么样的

评论

5+2=