二鹊救友文言文翻译及(jí)注释讲解(jiě),二鹊救友文言文翻译及注释拼音是(shì)《二鹊(què)救友(yǒu)》是出自《虞初新志》的一篇文(wén)章(zhāng),主要讲(jiǎng)述两只喜鹊救助朋(péng)友(yǒu)的寓(yù)言(yán)故事的。
关于二鹊救友文言文(wén)翻译及注释讲解,二鹊救友文(wén)言文翻译及注释拼音以及二鹊救(jiù)友文言(yán)文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译(yì)及注释古诗(shī)文网nwang,二(èr)鹊救友文(wén)言文翻译及注释拼音(yīn),二鹊救友文言文(wén)翻译及注释及翻译,二(èr)鹊救友文言文翻译(yì)注释及原文(wén)等(děng)问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:
二鹊救(jiù)友文言文翻译及注释(shì)讲解,二鹊救友文言文(wén)翻译及注(zhù)释拼音
《二(èr)鹊救友》是(shì)出自《虞初新志》的一篇文(wén)章(zhāng),主(zhǔ)要讲(jiǎng)述两只喜(xǐ)鹊(què)救助朋(péng)友的(de)寓言故事(shì)。下面(miàn)整理(lǐ)了文言文翻(fān)译及注释。
《二鹊救友》文言文翻(fān)译某氏(shì)园中,有古(gǔ)木(mù),鹊巢(cháo)其(qí)上(shàng),孵雏将出。
一日,鹊徊(huái)翔其(qí)上,悲(bēi)鸣(míng)不已。
顷之,有群鹊(què)鸣渐近,集古木上,忽有二鹊对(duì)鸣,若相语状,俄(é)而扬去。
未几,一鹳横(héng)空(kōng)而来香港名媛是做什么的,“咯(gē)咯(gē)”作(zuò)声(shēng),二(èr)鹊亦尾(wěi)其后。
群鹊(què)见(jiàn)而噪,若(ruò)有所诉。
鹳又“咯(gē)咯(gē)”作(zuò)声,似允所请。
鹳于古木上盘旋三匝(zā),遂(suì)俯冲(chōng)鹊巢(cháo),衔一赤蛇吞(tūn)之。
群鹊喧舞(wǔ),若庆且谢(xiè)也。
盖二鹊招鹳(guàn)援友也(yě)。
译文:某人的花(huā)园里有一株很古老的树,喜鹊在上(shàng)面筑(zhù)巢,母鹊孵出来(lái)的(de)小鹊都已经快长成幼(yòu)鸟(niǎo)了。
一天,一(yī)只(zhǐ)喜鹊在(zài)巢上徘徊飞翔,不停地发出悲(bēi)伤(shāng)的嚎叫。
不一会儿,成群的喜鹊都渐渐闻(wén)声赶来(lái),聚集在树上,两只喜鹊仍然(rán)在树上对叫,好似在对话(huà)一样,不一会(huì)儿又扬长而去(qù)。
可(kě)是又过了一会儿,一只鹳从空中飞(fēi)来,发出“咯咯”的(de)声音,两只喜(xǐ)鹊像尾(wěi)巴一样跟(gēn)随(suí)在(zài)它后面。
喜鹊们见了(le)便喧叫起(qǐ)来,好像有话要(yào)说。
鹳又(yòu)发出“咯咯”的叫声(shēng),似乎在答应喜鹊的请求。
鹳在(zài)古树上(shàng)盘旋了三圈,突然俯身向鹊巢冲了下来,叼出一条赤(chì)练蛇并吞了下去。
喜鹊们欢呼了(le)起来,像在(zài)庆祝,并向(xiàng)鹳致谢。
原来两只喜鹊是去找鹳来救朋(péng)友(yǒu)的啊!
注释1.鹳:一种凶猛的(de)鸟(niǎo)。
2.匝:周(zhōu)。
3.盖:原(yuán)来(lái)是(shì)。
4.顷之:在原文中等同"未几"''俄而'';
一会(huì)儿的意思
5.已(yǐ):停(tíng)
6.作:发出
7.雏:变(biàn)成幼(yòu)鸟(名作动)
8.集:栖(qī)止。
9.巢:筑(zhù)巢(名作动)
10.俄而:一(yī)会
11.尾:在(zài)后面跟
12.逐:就
13.翔:飞翔
14.徊:徘徊
15.作:发出
二鹊救友文(wén)言文翻译是什么?
二鹊救友文言文翻译如下:
在某人的花园里有(yǒu)一(yī)棵古树,喜鹊在上面(miàn)筑(zhù)巢(cháo),母鹊唤源(yuán)型马上就(jiù)要孵出(chū)小喜(xǐ)鹊了。
一天,一(yī)只喜鹊在巢上来回(huí)地飞,不停地鸣叫(jiào)。
很快,成群的喜鹊都渐(jiàn)渐闻声赶来,聚(jù)集在树上(shàng)。
忽然有(yǒu)两只喜鹊在树上对叫,好(hǎo)似在(zài)对(duì)话(huà)一样,然后便飞走了。
过了一(yī)会儿,一只(zhǐ)鹳从空中飞来,发出“咯咯”的(de)声(shēng)音,两只喜鹊也跟在它后面。
其(qí)他喜(xǐ)鹊们(men)见了便喧(xuān)叫起来,好(hǎo)像有(yǒu)什(shén)么事要(yào)说。
鹳再次发(fā)出“咯咯”的叫声(shēng),似乎在答应(yīng)喜鹊的请求。
鹳在(zài)古树上盘旋三圈,就俯身向喜(xǐ)鹊的窝冲(下来),叼出一条赤蛇并吞了下去。
喜鹊们(men)欢呼(hū)飞舞起来,好像在(zài)庆祝,并且向鹳致谢。
原来两只(zhǐ)喜鹊是去找鹳来做援兵的。
二鹊救(jiù)友(yǒu)文(wén)言文及赏析
原文:
某氏园中,有古木,鹊巢其上(shàng),孵雏将出。
一日,鹊徊翔其上(shàng),悲鸣不已(yǐ)。
顷(qǐng)之,有群鹊鸣渐近,集古木上(shàng),忽有二鹊(què)对(duì)鸣,若相语(yǔ)状(zhuàng),俄(香港名媛是做什么的é)而扬(yáng)去。
未几,一鹳横空而来,“咯(gē)咯”作(zuò)声,二(èr)鹊(què)亦尾其后。
群鹊见而噪,若有所诉。
鹳又“咯咯”作声,似(shì)允所请。
鹳于古木和(hé)猜上盘(pán)旋三匝,遂俯(fǔ)冲鹊巢,衔一赤蛇(shé)吞之。
群鹊喧舞,若庆(qìng)且谢也。
盖二鹊招鹳援友(yǒu)也。
赏析(xī):
动物世界里(lǐ)的(de)亲情也(yě)同样让人(rén)感动,本文中喜鹊看到(dào)自己同伴的孩子遭到赤蛇的(de)侵(qīn)犯,从(cóng)而“悲鸣(míng)不已",招来群鹊(què),其(qí)中两(liǎng)只喜(xǐ)鹊请来一(yī)只鹳,也许是群(qún)鹊(què)的友(yǒu)爱(ài)感动了鹳,鹳勇(yǒng)敢(gǎn)地“俯冲鹊巢,衔(xián)一赤蛇吞之”。
动(dòng)物尚能如(rú)此讲究情义(yì),连动物(wù)都(dōu)如(rú)此,我们人类岂(qǐ)能无情无(wú)义。
所以(yǐ)我们(men)要助人(rén)为乐(lè),尽自(zì)香港名媛是做什么的己所能帮助他人,要(yào)团结(jié)友爱(ài)。
当问题超出自己能(néng)力范裂芦围时,要(yào)会动脑筋(jīn),就要(yào)善于借助外部力量加以解决,要(yào)学会求助。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 香港名媛是做什么的
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了