惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

西安市城六区是哪几个

西安市城六区是哪几个 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患(huàn)常积于(yú)忽微而智勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸(huò)常积于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺翻译是“而智勇多(duō)困于所溺”的翻译:聪明勇(yǒng)敢(gǎn)的人反而常被所溺爱的人或事困(kùn)扰的。西安市城六区是哪几个trong>

  关于(yú)祸患常积(jī)于忽微而智勇多困于(yú)所溺翻译,夫祸常(cháng)积于忽微,而智勇多困于所溺翻译以(yǐ)及祸患(huàn)常积于忽微(wēi)而智勇多困于所(suǒ)溺翻译(yì),夫(fū)祸患常(cháng)积(jī)于忽微,而智勇多困于所溺翻译,夫祸(huò)常积于忽微(wēi),而智(zhì)勇多困于所溺(nì)翻译(yì),而智(zhì)勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻(fān)译的(de)而,而智勇多困于所溺(nì)是什么(me)意(yì)思等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理以下知识(shí):

祸患常(cháng)积于忽微而智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺翻译(yì),夫祸常积(jī)于(yú)忽微,而智勇多困(kùn)于所溺翻(fān)译

  “而智勇多困于所溺”的翻译:聪明勇敢的人反而常被(bèi)所溺(nì)爱的人或(huò)事困扰。

西安市城六区是哪几个>  出自《五代史(shǐ)伶官传序》:“故方其盛也(yě),举天下之豪杰(jié)莫能与之争;

  及其(qí)衰也,数(shù)十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。

  夫祸患常积(jī)于忽(hū)微(wēi),而智勇(yǒng)多困于(yú)所(suǒ)溺(nì),岂独伶人也(yě)哉(zāi)!作《伶官传》。

  ”译文:因(yīn)此,当(dāng)庄宗强盛的时候,普天下的豪杰,都(dōu)不(bù)能跟他抗争;

  等到他衰败(bài)的时候,几十个伶(líng)人围困他,就自己丧(sàng)命,国(guó)家灭亡,被天下人讥(jī)笑。

  可见祸患常常是(shì)由微小的事情积(jī)累而(ér)成的(de),聪(cōng)明勇敢的人反(fǎn)而常被所(suǒ)溺爱的人(rén)或事(shì)困(kùn)扰,难道只有宠爱伶人(rén)才会这(zhè)样吗?于是作《伶官传》。

  《五(wǔ)代史伶(líng)官(guān)传序》是宋代(dài)文学家(jiā)欧阳修创(chuàng)作的一篇史论。

  此文(wén)通过对五代(dài)时期(qī)的(de)后唐盛(shèng)衰过程的具体(tǐ)分析(xī),推论出:“忧劳(láo)可(kě)以(yǐ)兴(xīng)国,逸(yì)豫可(kě)以亡身”和(hé)“祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺(nì)”的结论,说明国家(jiā)兴衰败亡(wáng)不由天命而取决于“人事”,借以告诫当时北(běi)宋(sòng)王朝执政者要吸取历史(shǐ)教训,居(jū)安思危(wēi),防微(wēi)杜渐,力戒骄侈纵欲。

  文章(zhāng)开门见(jiàn)山(shān),提出全文主旨:盛衰之理,决定于人(rén)事。

  然(rán)后便从“人(rén)事”下笔,叙述(shù)庄宗由盛(shèng)转(zhuǎn)衰、骤兴骤(zhòu)亡的过程,以史实具体(tǐ)论证主(zhǔ)旨。

  具(jù)体写法上(shàng),采用(yòng)先(xiān)扬后(hòu)抑和对比(bǐ)论证的方法,先极赞庄宗(zōng)成功时意气之盛(shèng),再叹其失败时形势之衰,兴与亡、盛与衰(shuāi)前后对照,强(qiáng)烈感人(rén),最后再(zài)辅(fǔ)以《尚书》古训,更(gèng)增(zēng)强(qiáng)了文章说服力(lì)。

  全文(wén)紧扣“盛衰(shuāi)”二字,夹(jiā)叙夹议(yì),史论结合,笔(bǐ)带(dài)感慨(kǎi),语(yǔ)调顿挫多姿,感(gǎn)染力(lì)很(hěn)强(qiáng),成为(wèi)历来(lái)传(chuán)诵的佳(jiā)作。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 西安市城六区是哪几个

评论

5+2=