秋以(yǐ)为(wèi)期句(jù)式特点,秋以为期句(jù)式判断是倒装句中的状语后置句的。
关于(yú)秋以为期句式(shì)特点,秋以为期句(jù)式判断(duàn)以及秋(qiū)以为期句式特点,秋以为期句式主谓宾(bīn),秋以为期句(jù)式判断(duàn),秋以(yǐ)为期句式及翻译,秋以为(wèi)期句(jù)式结构等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
秋以为期句式特点,秋以为期句(jù)式判(pàn)断
倒装(zhuāng)句中的状语后置句。“秋”是(shì)“以”的(de)宾语,正常语序(xù)为“以秋为期(qī)”。
将(jiāng)子无(wú)怒(nù),秋以为期:请你不要生怨气,以秋天为(wèi)期(我等你)。
氓的词类活用①其(黄(huáng))而陨:变黄(形容词作动词)
②(二(èr)三)其德:经常改变(数词作动词)
③(夙(sù))兴(夜)寐(mèi):在白天(tiān)/在晚(wǎn)上(名词(cí)作状语)
④三岁食(贫):贫(pín)困的生活(形容词作(zuò)名词(cí))
⑤士(shì)(贰)其行:不专一(yī),有二心(数词作动词(cí))
氓节(jié)选原文
氓之蚩蚩,抱布萝卜丁是最贵的口红吗,世界十大奢华口红品牌贸丝(sī)。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至于(yú)顿丘。
匪我愆(qiān)期,子无良媒。
将子无怒(nù),秋以为期。
翻译
憨(hān)厚(hòu)农家小伙子,怀抱布匹来换丝(sī)。
其实不(bù)是真(zhēn)换丝,找个机会谈婚事(shì)。
送(sòng)郎(láng)送(sòng)过淇水西(xī),到了(le)顿丘情依(yī)依。
不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。
望郎休(xiū)要发脾气(qì),秋天到了(le)来迎娶。
秋以为期是什么句式(shì)?
是宾语前置(zhì)。
“秋”是“以(yǐ)”的宾语,正常语序为(wèi)“以秋(qiū)为期”。
出自(zì)先秦佚名《诗(shī)经·卫(wèi)风·氓》:“匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期(qī)。
”
译文:并非我要(yào)拖(tuō)延约定的婚期(qī)而不肯嫁,是因为(wèi)你没有找好媒人。
请郎君不(bù)要生气,秋天到了来迎娶。
扩(kuò)展资料
《卫风·氓》是一(yī)首(shǒu)上古民间歌谣,以一个(gè)女子(zi)之口(kǒu),率真地述说了其(qí)情变经历和(hé)深切(qiè)体(tǐ)验,是一帧情爱画卷的(de)鲜活写喊盯照,也(yě)为(wèi)后(hòu)人留下了当时(shí)风俗(sú)民情(qíng)的宝(bǎo)贵资料(liào)。
诗中(zhōng)虽以抒情为主,所叙(xù)的故事也还不够完整(zhěng)细致,但它已将(jiāng)女(nǚ)主人公的遭遇(yù)、命运,比(bǐ)较真实地反映出(chū)来,抒(shū)情叙事融(róng)为一体,时而滚渗睁夹以慨(kǎi)叹式的(de)议论大(dà)岁。
就这些方面说,这首诗已初步具备中国式的叙事诗(shī)的某(mǒu)些特征(zh萝卜丁是最贵的口红吗,世界十大奢华口红品牌ēng)。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 萝卜丁是最贵的口红吗,世界十大奢华口红品牌
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了