惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛的意思(sī),王(wáng)于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译是“王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛的。

  关(guān)于(yú)王于兴师修我(wǒ)戈矛的(de)意(yì)思,王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛(máo)怎(zěn)样翻译(yì)以(yǐ)及王于兴师修(xiū)我戈矛的意(yì)思,王于兴师修(xiū)我戈矛(máo)读音,王于兴(xīng)师(shī),修我戈(gē)矛怎样翻译,王于(yú)兴师修我矛戟怎么读,王于兴师,修我矛戟(jǐ),与子偕(xié)作!等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识(shí):

王于兴师(shī)修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛(máo)怎样翻译(yì)

  “王(wáng)于兴(xīng)师(shī),修我戈矛。

  ”的意思是(shì)君王(wáng)发兵去交战,修整(zhěng)我那戈(gē)与矛。

  该句出(chū)自《秦风·无衣(yī)》,全文为:岂曰无衣(yī)?与子(zi)同袍(páo)。

  王于(yú)兴师,修我戈矛。

  与子(zi)同仇!岂曰(yuē)无衣?与子同泽。

  王于兴师,修我矛(máo)戟。

  与(yǔ)子(zi)偕作(zuò)!岂曰无(wú)衣?与子同裳。

  王于(yú)兴师,修我甲兵。

  与子(zi)偕行(xíng)!译文:谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那(nà)长袍。

  君(jūn)王(wáng)发兵去交战,修整我那戈(gē)与矛,杀敌与你同目标(biāo)。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整我那矛(máo)与戟,出发爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语与你在一起。

  谁说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿那战裙。

  君王发(fā)兵去(qù)交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。

  赏析:《秦风·无衣》是中国古(gǔ)代第一(yī)部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

  这是一首激昂(áng)慷慨、同仇敌忾的(de)战歌,表现了秦(qín)国军(jūn)民团结互(hù)助、共(gòng)御(yù)外(wài)侮的(de)高(gāo)昂士气(qì)和乐观精神。

  全诗风(fēng)格矫健(jiàn)爽朗,采用了重章叠唱(chàng)的形(xíng)式(shì),抒写将士们在大敌当前、兵(bīng)临城下之际(jì),以大局为(wèi)重,与周王室保持一致,一听“王(wáng)于兴师(shī)”,磨刀擦枪(qiāng),舞戈挥戟,奔赴前线共同杀(shā)敌的英雄(xióng)主义气概和爱国主义精神。

王于兴(xīng)师,修我戈矛,与子同仇是什么(me)意思

  君王发兵去交战(zhàn),修整我那戈(gē)与矛,杀敌与你同目(mù)标(biāo)。

  《秦风·无衣(yī)》先秦:佚(yì)名(míng)

  岂曰无衣?与(yǔ)子同袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子同仇!

  岂曰无衣?与子同泽(zé)。

  王于(yú)兴师,修我(wǒ)矛(máo)戟。

  与子(zi)偕作!

  岂曰无衣?与(yǔ)子同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与(yǔ)子偕行!

  译(yì)文

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那长袍。

  君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整我那戈(gē)与矛,杀敌与你(nǐ)同(tóng)目标。

  谁说我们(men)没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那内衣。

  君王发(fā)兵去交(jiāo)战,修整我那矛与戟,出发与你(nǐ)在(zài)一起。

  谁说我们(men)没衣穿(chuān)?与(yǔ)你同穿那战裙。

  君王(wáng)发兵去交战,修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌与你共前进。

  扩(kuò)展资(zī)料:

  这(zhè)首诗充满了激昂慷慨、同仇(chóu)敌忾的气氛。

  按其内容,当是一首战歌。

  全诗表现了秦国军民团结(jié)互助(zhù)、共御外侮的高昂士(shì)皮渣爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语气和乐观(guān)精神,其独具矫健而爽朗的风格(gé)正是秦茄握运人爱国(guó)主义精神(shén)的(de)反映。

  由于此诗旨(zhǐ)在歌颂,也(yě)就是说(shuō)以“美”为主,所以(yǐ)对秦军来说有巨大的鼓舞力(lì)量。

  据《左传》记载(zài),鲁定公四年(公(gōng)元前(qián)506年),吴国军队攻陷楚(chǔ)国的首府郢都,楚臣申包胥(xū)到秦国求援,“立(lì)依于(yú)庭墙(qiáng)而(ér)哭,日夜不绝声,勺饮不(bù)入口,七日,秦哀公为之赋(fù)《无(wú)衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。

  于是一举击退了吴兵。

  诗共三章,采用了重(zhòng)叠复(fù)沓(dá)的形式颤(chàn)梁。

  每一章句(jù)数(shù)、字数相等,但结构的相同(tóng)并不意味简单的、机械的重(zhòng)复(fù),而是(shì)不断(duàn)递进,有(yǒu)所发展的。

  如首章结句(jù)“与子同仇”,是情绪方面的,说的(de)是他们(men)有共(gòng)同的敌人。

  二(èr)章结句“与子偕(xié)作”,作是(shì)起(qǐ)的意思,这才是行(xíng)动的开(kāi)始(shǐ)。

  三(sān)章结句“与子偕行”,行(xíng)训往,表明诗中(zhōng)的战士们将奔赴(fù)前(qián)线共同杀敌(dí)了。

  参考资料来源:百度百(bǎi)科-国风·秦风(fēng)·无衣

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

评论

5+2=