陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注(zhù)释(shì)和启示,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻译是《陈(chén)万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话的(de)。
关于(yú)陈万年教子(zi)文言文翻译(yì)注释和(hé)启示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻译以及陈(chén)万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,陈万(一个学期一般有多少周 一个学期一般有几个月wàn)年教子文言文的翻译(yì),文(wén)言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译,陈万年教(jiào)子(zi)解释(shì),《陈(chén)万(wàn)年教子》等问(wèn)题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:
陈万年教(jiào)子文(wén)言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。
《陈万年教子》翻(fān)译陈万(wàn)年是朝中显赫(hè)的大(dà)官,有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训(xùn)话(huà)。
一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了(le)屏风(fēng)。
陈万(wàn)年很生(shēng)气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我作(zuò)为父(fù)亲教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的话(huà),这是什(shén)么(me)道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全明白您所说的话,主(zhǔ)要(yào)的意思是(shì)教我(wǒ)要对(duì)上司要奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马屁罢了(le)!”陈万年没有再说话(huà)。
《陈万年(nián)教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告(gào)诫;
教(jiào)训。
语:谈(tán)论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名(míng)词用作动词,用棍子打。
之:代词,指(zhǐ)代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父(fù)亲(qīn) ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓(xiǎo):完(wán)全明白,具,都。
大要:主(zhǔ)要的意思。
大(dà)要教咸(xián)谄:主要(yào)的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚(mèi),奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年(nián)教子》原文陈万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣也,尝(cháng)病,召(zhào)子咸教戒于床下(xià)。
语(yǔ)至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文注解及翻译
文言文是中国古代的(de)一种书(shū)面语(yǔ)言,主要包括以先(xiān)秦时期的(de)口语为基础而形成(chéng)的(de)书面语(yǔ)。
下(xià)面是我为(wèi)你带来的陈(chén)万年教子文言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教子(zi)原文
陈万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣,尝病,召其(qí)子陈(chén)咸戒于床下,语至三更,咸睡(shuì),头触屏风(fēng)。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰(yuē):乃公戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不(bù)听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中(zhōng)言(yán),大要教咸谄(读缠的(de)音))也。
万年乃不复(fù)言(yán)。
选(xuǎn)自(班(bān)固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译文
陈(chén)万年是(shì)亮山朝中的重臣(chén),曾经病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫到床前。
告诫他(tā)做(zuò)人(rén)的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风。
陈万年非常(cháng)生气,要拿(ná)棍(gùn)子(zi)打他(tā),训斥说:你的(de)父亲口口声声(shēng)教你,你却(què)打(dǎ)瞌睡,(你(nǐ))不听(tīng)我的(de)话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话(huà)的意思我都知道,主要(yào)意思是(shì)教我奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
陈万年于(yú)是不(bù)敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(代词(cí))
12.之(zhī):代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复(fù):再(zài)
17.具晓所言:您(nín)说(shuō)的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母(mǔ)是孩(hái)子的第一任老师,父母的一(yī)言一行(xíng)都会在孩子身(shēn)上印下深深的烙(lào)印,所(suǒ)以说,作(zuò)为父母千万要做一(yī)个合格产品.但是(shì)也有教孩子走歪道(dào)的父母,文中陈万年就是其中一个。
②在这个世界(jiè)上有长辈教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就(jiù)是这类反面角色的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通过这(zhè)篇文(wén)章,我们懂得了(le)不要光阿谀奉(fèng)承与听(tīng)信谗言。
陈万年教子文言文翻译注释和启示(shì),文言文(wén)《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译是《陈万年(nián)教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的(de)大官(guān),有一次陈万年(nián)病了(le),把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边(biān)训(xùn)话的。
关于陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译以及陈(chén)万年教(jiào)子文言文(wén)翻译注释和启示,陈万年教子文言(yán)文的(de)翻译,文言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万(wàn)年教子》等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻译(yì)
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到(dào)了屏风。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边训(xùn)话。
一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风(fēng)。
陈万(wàn)年很(hěn)生气(qì),想要拿棍子(zi)打(dǎ)他(tā),说(shuō):“我作为(wèi)父亲(qīn)教育一个学期一般有多少周 一个学期一般有几个月你,你反而打瞌睡,不听我的话,这(zhè)是(shì)什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩头认错(cuò),说:“我完全明(míng)白(bái)您(nín)所说的(de)话,主要的意思是教我要对(duì)上司要奉承拍马屁(pì)罢了!”陈万年(nián)没有再说话。
《陈万(wàn)年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要(yào)。
杖:名(míng)词用(yòng)作动(dòng)词,用棍子(zi)打。
之:代词(cí),指(zhǐ)代(dài)陈咸。
曰(yuē):说。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明(míng)白,具,都。
大要:主要(yào)的(de)意思。
大(dà)要教咸谄:主要的意思(sī)是教我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马(mǎ)屁(pì)。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈(chén)万年教子》原文(wén)陈万年乃朝中重臣(chén)也,尝病,召子咸教(jiào)戒(jiè)于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡,头(tóu)触屏风(fēng)。
万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之(zhī),曰(yuē):“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也(yě)?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也。
”万年乃不(bù)复言。
陈(chén)万年教子文(wén)言文注解及翻译
文言(yán)文是中国古(gǔ)代的一(yī)种书面语言(yán),主要包括(kuò)以先(xiān)秦时期的口语为基础而形(xíng)成的书面语。
下(xià)面(miàn)是(shì)我为你带来的陈万(wàn)年教子文言文注解(jiě)及翻配蚂(mǎ)译(yì) ,欢迎阅读。
陈万年教子(zi)原文
陈万年乃(nǎi)朝中重臣(chén),尝病,召(zhào)其子陈(chén)一个学期一般有多少周 一个学期一般有几个月咸戒(jiè)于床(chuáng)下,语至三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年(nián)大怒,欲(yù)杖之,曰:乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不听(tīng)吾(wú)言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中(zhōng)言(yán),大要(yào)教咸(xián)谄(读缠的音))也(yě)。
万年(nián)乃不复言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈咸(xián)叫到床前(qián)。
告(gào)诫他(tā)做人的道(dào)理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风。
陈(chén)万年非(fēi)常生气,要拿棍子打(dǎ)他(tā),训斥说:你的(de)父亲口口声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不听我的话,这是(shì)为什么?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头道歉(qiàn)说:您说(shuō)的话的意思(sī)我都(dōu)知道(dào),主(zhǔ)要意思是教我奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
陈万年于是不(bù)敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之(zhī)子。
2.戒:同诫(jiè),告(gào)诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你(nǐ)的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您(nín)说的话(huà)的.意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母是孩子(zi)的第一(yī)任老(lǎo)师,父母的一言一行都会在孩子(zi)身(shēn)上印下(xià)深深的(de)烙印,所以说,作为(wèi)父(fù)母(mǔ)千万(wàn)要做一个(gè)合格(gé)产品.但是也有教孩(hái)子(zi)走歪道的(de)父(fù)母,文中(zhōng)陈万年就(jiù)是其中(zhōng)一个。
②在这个世界上有长辈教唆(suō)小辈学(xué)会阿谀奉(fèng)承的,陈万(wàn)年就是(shì)这类反面角色的代表之一,但(dàn)也有一些好的长辈。
③通(tōng)过这(zhè)篇(piān)文章,我们懂得了不要(yào)光阿谀奉(fèng)承(chéng)与听信谗(chán)言。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 一个学期一般有多少周 一个学期一般有几个月
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了