远则怨(yuàn)近(jìn)则不逊(xùn)是什么意思(sī)解(jiě)释(shì),远则怨(yuàn),近则不(bù)逊是“近则不逊(xùn),远则怨”的意思是:相近了会看(kàn)你不顺眼、对你不(bù)尊重,远离了(le)又会埋怨(yuàn)你的(de)。
关(guān)于远则怨近则不(bù)逊(xùn)是什么意(yì)思解释,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则不(bù)逊以及远(yuǎn)则怨近(jìn)则不逊(xùn)是什么意(yì)思解释(shì),远则怨近(jìn)则不逊是(shì)什么意思(sī)呢,远则怨,近则(zé)不(bù)逊,远(yuǎn)则不逊近则怨,前一句(jù)是(shì)什么?,远则怨(yuàn),近则(zé)不恭等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
远则怨近则不逊是(shì)什么意思解释,远则(zé)怨,近则不逊
“近则不逊,远则怨”的(de)意(yì)思(sī)是:相近了会看你不顺眼、对(duì)你不尊重,远(yuǎn)离了又会埋(mái)怨你。
原文:子曰:“唯女子与小人为难养也,近之则不逊,远之则怨(yuàn)。
”“唯女子与小(xiǎo)人为难(nán)养也”的说话对象是“君子(zi)”中(zhōng)的“人主”,“女子”不是泛指所有的女性,而是特(tè)指“人主”身边的(de)“臣妾”,亦引申为“人主(zhǔ)”所宠(chǒng)幸的身边(biān)人,小人则是(shì)与君子(zi)之(zhī)道相(xiāng)违背之人。
近则(zé)不逊远则怨什么意思
近(jìn)则不逊,远则怨的意(yì)思(sī):相(xiāng)近了会看你不顺眼、对(duì)你(nǐ)不尊重,远离了(le)又会埋怨你。
此句的原文为子曰:“唯(wéi)女子与键(jiàn)帆小人为难养也(yě)!近之(zhī)则(zé)不孙,远之则怨。
”意思是(shì)孔子说(shuō):“妾侍仆从(cóng)真难蓄养啊!亲近(jìn)他们则(zé)恃宠而骄,疏远他们(men)则心生怨恨。
”
在这句(jù)话中,“唯(wéi)”,用于句首的(de)发语词,表肯定或无实义。
如《管子》中的(de)“如月如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗(huā)天子,受(shòu)命于天”。
通常(cháng)是解作(zuò)“只有”,今不从。
女(nǚ)子与小人在此处(chù)应是指(zhǐ)古时(shí)贵族所蓄(xù)养的妾侍仆(pū)从。
一说“女子”是指(zhǐ)春秋(qiū)时(shí)卫稿隐雹(báo)灵(líng)公的(de)夫人(rén)南子,也有人认为是泛(fàn)指女(nǚ)性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解(jiě)作“调教(jiào)”、“相处(chù)”的,亦通。
“不孙(sūn)”,即“不逊”,不恭(gōng)敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与小(xiǎo)人(rén)为难养也解析
“唯女子与小人为(wèi)难(nán)养也(yě)”这句(jù)话,在主(zhǔ)张男(nán)女平权的
《论语》中(zhōng)的一(yī)些(xiē)章句缺乏(fá)语境的支撑,若仅仅是从字面去理解,而对(duì)孔子“尚(shàng)仁(rén)”的思想(xiǎng)核心没(méi)有“一以贯之”的(de)认识,就比(bǐ)较容易引发误会。
本章争议(yì)的焦(jiāo)点,就在于“女子”一词究竟是否泛指女性。
其实,即便本章的“女子”确实是泛(fàn)指女性(xìng),那(nà)也(yě)是指孔子所观察到的、当时社会和文化背景中的特定(dìng)“女(nǚ)性(xìng)”群体。
之所以要强调这一点,是(shì)因为古代(dài)与现代(dài)的社(shè)会形态和文化(huà)背景差异(yì)巨大,而这些(xiē)因素对于群体的心理塑造则具有决定(dìng)性(xìng)的作用。
远则怨(yuàn)近(jìn)则不逊是(shì)什么意(yì)思解释,远则怨,近(jìn)则不逊是“近(jìn)则不逊,远则怨”的意思是:相近了会看(kàn)你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远离了又(yòu)会(huì)埋怨你的。
关于远(yuǎn)则(zé)怨近则不逊是什么意(yì)思(sī)解释,远则(zé)怨,近则不逊以及(jí)远则怨近则不(bù)逊是(shì)什么意思解释(shì),远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不逊是什么意思呢,远则怨,近则不逊(xùn),远则不逊近则怨(yuàn),前一句是(shì)什么?,远则(zé)怨,近(jìn)则不恭(gōng)等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
远则怨近则(zé)不(bù)逊是什(shén)么意思解(jiě)释,远则怨,近则(zé)不逊
“近(jìn)则不逊,远则(zé)怨”的(de)意思是:相近了会看你不顺(shùn)眼(yǎn)、对你不尊重(zhòng),远离了又会埋(mái)怨你。
原文:子曰:“唯女子与小人为(wèi)难养(yǎng)也,近之则不逊(xùn),远(yuǎn)之则怨(yuàn)。
”“唯女子与小人为(wèi)难养(yǎng)也”的说(shuō)话对象是“君(jūn)子”中的(de)“人主(zhǔ)”,“女(nǚ)子”不(bù)是泛指所有的女(nǚ)性,而是特(tè)指“人主”身边的“臣(chén)妾(qiè)”,亦引申为“人(rén)主(zhǔ)”所宠(chǒng)幸的身边人,小人则是与君子(zi)之(zhī)道相违背之人(rén)。
近则不逊(xùn)远(yuǎn)则怨什么意思(sī)
近则不(bù)逊,远则怨的意思:相近(jìn)了会看你(nǐ)不(bù)顺眼、对(duì)你不尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨你。
此(cǐ)句(jù)的原文(wén)为子曰:“唯(wéi)女子与(yǔ)键(jiàn)帆小(xiǎo)人为难养也!近之则不孙,远之(zhī)则怨。
”意思是孔子说:“妾侍(shì)仆从(cóng)真难(nán)蓄养啊!亲近他们则恃宠而骄,疏远他们则心生怨恨。
”
在这(zhè)句话中,“唯”,用于句首的发语词,表(biǎo)肯(kěn)定或无(wú)实(shí)义。
如(rú)《管子》中的(de)“如月如日,唯(wéi)君之节”,《礼记·表记(jì)》中的“唯(wéi)携哗天子,受命于(yú)天”。
通常(cháng)是解作(zuò)“只有”,今(jīn)不从(cóng)。
女子(zi)与小人在此处应是指古时贵族所蓄养(yǎng)的妾侍(shì)仆从。
一说“女子”是指(zhǐ)春秋时卫稿(gǎo)隐雹灵公(gōng)的夫人南子,也有人认为是泛指女性,皆不从(cóng)。
“养”,蓄(xù)养。
也有解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不(bù)逊”,不恭(gōng)敬、无礼(lǐ)、骄横。
“孙(sūn)”音义皆同“逊”。
唯女子与小人为难养也(yě)解析(xī)
“唯女子与小(xiǎo)人为难养也”这句(jù)话,在主张男女平权的现代受到了很多抨击,被认为是歧视(shì)女(nǚ)性。
《论语(yǔ)》中的一些章(zhāng)句(jù)缺乏语境的支撑,若仅仅是从字面去理解,而对孔子(zi)“尚仁”的思想核心没有“一以贯之(zhī)”的认识,就比较容易(yì)引发(fā)误会(huì)。
本章争(zhēng)议(yì)的焦点,就在于“女(nǚ)子”一词究竟(jìng)是(shì)否泛指(zhǐ)女性。
其实(shí),即便本章(zhāng)的“女子”确实是泛指女性,那也是指(zhǐ)孔子(zi)所观(guān)察到(dào)的、当时社会和(hé)文化背(bèi)景(jǐng)中的特(tè)定(dìng)“女性”群体。
之所以要强调这一点,是(shì)因为古代(dài)与(yǔ)现代(dài)的(de)社会(huì)形态和(hé)文化背景(jǐng)差(chà)异巨大(dà),而这些(xiē)因素对于(yú)群体的心(xīn)理塑造则具有决(jué)定性的(de)作(zuò)用。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 灰姑娘作者是安徒生还是格林
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了