惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

49是质数还是合数为什么是奇数,49是质数还是合数为什么不是奇数

49是质数还是合数为什么是奇数,49是质数还是合数为什么不是奇数 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文(wén)言文翻译注释(shì),于令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)古文翻(fān)译是于令仪不(bù)责(zé)盗文言(yán)文翻译:于令仪是曹州(zhōu)人,是做生意(yì)的,为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境颇为富裕的。

  关于于令仪(yí)不(bù)责盗文言文(wén)翻译(yì)注释,于令(lìng)仪不责(zé)盗古文翻译以(yǐ)及(jí)于(yú)令仪不责(zé)盗文言文翻译(yì)注(zhù)释,于令仪不责盗文(wén)言文翻译卒为良民,于令仪(yí)不责盗(dào)古文(wén)翻译,于令仪不责盗全文(wén)意思,于令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)于令仪的性格特点等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:

于令仪(yí)不(bù)责盗(dào)文言文(wén)翻译(yì)注释(shì),于(yú)令(lìng)仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪(yí)不(bù)责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生(shēng)意(yì)的,为人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕(yù)。

  一天晚上(shàng)有人到他家行盗,于令仪的儿子们抓住了小偷(tōu),原来(lái)是邻居的儿子。

于令(lìng)仪(yí)不责盗文言文翻译

  曹州于令仪,是做生意的(de)人,为人(rén)忠厚,不损人利(lì)已,晚年(nián)家境颇(pǒ)为富(fù)裕。

  一天晚(wǎn)上有人到他家行(xíng)盗。

  于(yú)令仪的儿子们(men)抓(zhuā)住(zhù)了(le)小偷,原来是邻居的儿子。

  令仪对(duì)他说:“你向来(lái)很(hěn)少(shǎo)犯错,为(wèi)什么要做(zuò)小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要(yào)什么,小偷回答说:“有十贯(guàn)铜(tóng)钱(qián)就足够买食物及衣服(fú)了(le)。

  ”令仪按(àn)照他(tā)要求的数目给了他。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗(dào)贼很惊(jīng)恐,令仪对他说:“你十(shí)分贫穷,晚上(shàng)背着十贯铜(tóng)钱回(huí)家(jiā),我担心你被人盘(pán)问。

  ”留到天亮才(cái)打发他走。

  盗贼感(gǎn)到(dào)十分惭愧(kuì),最后(hòu)成(chéng)为良民(mín)。

  乡(xiāng)里(lǐ)的人们(men),都(dōu)称道于令仪是名(míng)善士。

  于(yú)令仪挑选出一些(xiē)优秀的子侄辈,建(jiàn)立学堂并聘请有名的儒士来教导他们他的儿子于伋,侄儿于杰与于效,后来都相继(jì)考中了进士,后来(lái),他(tā)们于家是曹南一带的名门望族(zú)。

于(yú)令仪(yí)不责盗原(yuán)文

  曹州于令仪(yí)者,市井人也,长厚不(bù)忤(wǔ)物,晚年家颇(pǒ)丰(fēng)富。

  一夕,盗(dào)入其家,诸子禽(49是质数还是合数为什么是奇数,49是质数还是合数为什么不是奇数qín)之,乃(nǎi)邻舍子也(yě)。

  令仪(yí)曰:“汝(rǔ)素寡悔何苦(kǔ)而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足以衣食。

  ”于令仪如(rú)其(qí)所言(yán)与之,其(qí)欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗(dào)大恐。

  谓(wèi)曰:“尔(ěr)贫(pín)甚,夜负十千以归,恐为人所诘(jí)。

  ”留之,至明(míng)使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)学室,延(yán)名儒(rú)以掖(yē)之,子、侄杰仿举进士第(dì),今为曹南令族。

于(yú)令仪不责(zé)盗(dào)翻译

  魏国有个叫于令仪(yí)的(de)商人(rén),他(tā)为人忠(zhōng)厚不得罪人,晚年时的家道(dào)非常富足。

  有天晚上,一(yī)名小偷(tōu)侵入他家(jiā)中(zhōng)行窃(qiè),被(bèi)他的几个(gè)儿子逮(dǎi)住了,发现原来是邻(lín)居的小(xiǎo)孩。

   

  于令仪问(wèn)他(tā)说:“你一向很少做(zuò)错(cuò)事,有什么苦衷(zhōng)要做贼呢?”小偷回答说:“为(wèi)贫困所迫(pò)罢了。

  ”燃差尘于令仪再问他想(xiǎng)要什么(me)东西,小偷(tōu)说:“能得到十贯钱足够穿(chuān)衣吃饭就(jiù)行了(le)。

  ”于(yú)令仪(yí)依照他的要(yào)求给了他。

  小偷已经离开(kāi),于令仪又叫住他(tā),小偷大为(wèi)恐庆(qìng)世惧。

  于令仪皮禅对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上带(dài)着十贯铜钱(qián)回(huí)去,恐(kǒng)怕你会被人追问的,留下钱财(cái),到(dào)了明天(tiān)再拿(ná)走。

  ”那小(xiǎo)偷深感(gǎn)惭(cán)愧,后来(lái)终(zhōng)于(yú)成(chéng)了善良的人。

  邻居乡里(lǐ)都称令仪是好人(rén)。

  扩展资料(liào)

  《于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗》又(yòu)称(chēng)《于令仪济盗(dào)成良》、《于(yú)49是质数还是合数为什么是奇数,49是质数还是合数为什么不是奇数令仪诲人(rén)》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹(cáo)州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入其(qí)室,诸子擒之,乃(nǎi)邻子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔,何苦而为(wèi)盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳!”问(wèn)其(qí)所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如(rú)其欲与之(zhī)。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝(rǔ)贫(pín)甚,夜负(fù)十千(qiān)以(yǐ)归,恐为人所诘。

  留(liú)之,至明使去。

  "盗大感愧(kuì),卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君(jūn)择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举进(jìn)士第,今(jīn)为曹(cáo)南(nán)令族(zú)。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 49是质数还是合数为什么是奇数,49是质数还是合数为什么不是奇数

评论

5+2=