惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

适合和合适的区别爱情,适合和合适的区别是什么

适合和合适的区别爱情,适合和合适的区别是什么 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责(zé)盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪不(bù)责盗古文(wén)翻译(yì)是于令仪不(bù)责(zé)盗文(wén)言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的(de),为人忠厚,不损(sǔn)人利(lì)已,晚年(nián)家(jiā)境(jìng)颇为富裕的。

  关于(yú)于令仪(yí)不责盗文言文翻译(yì)注释,于令仪不责盗古文翻译以及于令仪不(bù)责盗文言文翻译(yì)注释(shì),于令仪不责盗文言文(wén)翻译(yì)卒为良民,于(yú)令仪不责盗古文翻(fān)译,于(yú)令仪不责盗全文意(yì)思,于令仪不责盗于令仪(yí)的性(xìng)格(gé)特点(diǎn)等问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

于令仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于令仪不(bù)责盗古文翻译

  于令仪不责盗(dào)文言文翻译(yì):于令仪(yí)是(shì)曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损人(rén)利已,晚(wǎn)年家境(jìng)颇为富裕。

  一天晚上有(yǒu)人到他家行盗,于令仪的儿(ér)子们抓住(zhù)了小偷,原来是(shì)邻居的(de)儿子。

于令仪不责盗文(wén)言文(wén)翻译

  曹州(zhōu)于(yú)令仪,是做生意的人,为人(rén)忠厚(hòu),不损(sǔn)人利已,晚年家境颇为富(fù)裕。

  一天晚上(shàng)有人到(dào)他家行盗。

  于令仪的(de)儿子们抓住了小偷,原来是(shì)邻居(jū)的儿子。

  令仪对他说:“你向(xiàng)来很少犯错,为什么要做小(xiǎo)偷呢(ne)?”那人回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需(xū)要什(shén)么,小偷(tōu)回(huí)答说:“有(yǒu)十贯铜钱(qián)就足够买食物及衣服(fú)了。

  ”令仪按照他要(yào)求的数(shù)目给了他。

  小偷刚一走(zǒu),令仪又(yòu)叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十(shí)分贫穷(qióng),晚(wǎn)上背着十贯铜钱回家,我(wǒ)担心你被人盘(pán)问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼(zéi)感到十分(fēn)惭愧(kuì),最后成(chéng)为良(liáng)民。

  乡(xiāng)里的人们,都称道于令仪是名(míng)善士。

  于令仪(yí)挑选出一些优秀的子侄辈(bèi),建立学堂并聘请有名的儒士来教适合和合适的区别爱情,适合和合适的区别是什么导(dǎo)他(tā)们他的儿子于(yú)伋,侄(zhí)儿(ér)于(yú)杰与于效,后来都相(适合和合适的区别爱情,适合和合适的区别是什么xiāng)继(jì)考中(zhōng)了进士,后来,他们于家是曹南一带(dài)的名门望族。

于令仪不责盗原文(wén)

  曹(cáo)州于令仪者,市(shì)井人也,长厚不(bù)忤物(wù),晚年家颇丰富。

  一夕,盗入(rù)其(qí)家,诸子禽(qín)之(zhī),乃邻舍(shě)子也(yě)。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡(guǎ)悔何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十(shí)千足以衣食。

  ”于令(lìng)仪如其所言与之(zhī),其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔(ěr)贫甚,夜负十千以归(guī),恐为人所诘。

  ”留(liú)之,至明使去。

  盗大感愧(kuì),卒为良民。

  乡里称(chēng)君为善士。

  君择子侄之(zhī)秀者,起学室,延(yán)名儒以掖(yē)之,子、侄(zhí)杰仿(fǎng)举进士第,今为(wèi)曹南令族。

于令仪不(bù)责盗翻(fān)译(yì)

  魏国(guó)有个叫于令仪的商人(rén),他为人忠厚不得(dé)罪人,晚年时(shí)的(de)家道非常富足。

  有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,被他的几个儿子(zi)逮住了,发现原(yuán)来是邻居的小孩(hái)。

   

  于(yú)令仪问他说:“你一(yī)向很少(shǎo)做错事(shì),有什(shén)么苦衷要做(zuò)贼呢(ne)?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再(zài)问(wèn)他想(xiǎng)要什么东西,小偷(tōu)说(shuō):“能得到十贯钱足够穿衣吃饭就行了。

  ”于(yú)令仪依照他的要求给了他。

  小偷(tōu)已经离开,于令仪又(yòu)叫(jiào)住他,小偷大(dà)为恐庆(qìng)世惧。

  于令仪(yí)皮禅对他说:“你十分贫穷,晚上带着(zhe)十贯铜钱(qián)回去,恐怕你会被人追问的,留下(xià)钱(qián)财(cái),到了明天再拿走。

  ”那小偷(tōu)深感惭愧,后来终于成了善(shàn)良的人。

  邻居乡里都称令仪是好人。

  扩展资料(liào)

  《于令仪不责(zé)盗》又称《于(yú)令仪济盗成良》、《于令仪诲(huì)人》

  原文:适合和合适的区别爱情,适合和合适的区别是什么《于令仪诲人》

  宋代:王(wáng)辟之

  曹(cáo)州于令仪者,市(shì)井人也,长厚不忤(wǔ)物(wù),晚(wǎn)年(nián)家颇丰富。

  一夕,盗入其室(shì),诸子擒之,乃邻(lín)子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素(sù)寡悔,何苦(kǔ)而为盗邪(xié)?”曰(yuē):“迫(pò)于贫耳!”问(wèn)其所(suǒ)欲(yù),曰:“得(dé)十千足(zú)以(yǐ)衣食。

  ”如其(qí)欲与之。

  既去,复呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫(pín)甚,夜负十千(qiān)以归,恐为人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧,卒(zú)为良民。

  乡里称君为(wèi)善(shàn)士。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)学(xué)室,延名儒(rú)以掖之(zhī),子、侄(zhí)杰仿举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 适合和合适的区别爱情,适合和合适的区别是什么

评论

5+2=