但得夕阳无限好何(hé)须惆怅近(jìn)黄昏什么意(yì)思啊,但得夕阳(yáng)无限好,何须惆(chóu)怅(chàng)近黄昏——《楹联》是“但(dàn)得夕(xī)阳无限好,何须惆怅近黄(huáng)昏(hūn国际歌的作者是谁哪国人,国际歌作者是哪个国家的人)”意思是只要看到夕阳无限美好,又(yòu)何(hé)必在(zài)乎接近黄昏(hūn)的(de)。国际歌的作者是谁哪国人,国际歌作者是哪个国家的人strong>
关于(yú)但得夕阳无限好何须惆怅(chàng国际歌的作者是谁哪国人,国际歌作者是哪个国家的人)近黄昏(hūn)什么意思啊,但得夕(xī)阳无限好,何(hé)须惆怅近黄(huáng)昏——《楹联》以及(jí)但得夕阳无限(xiàn)好何须(xū)惆怅近黄(huáng)昏(hūn)什(shén)么意思(sī)啊?,但得夕阳无限好何(hé)须惆怅近(jìn)黄昏什么意思(sī)怎么对,但得夕阳无(wú)限(xiàn)好,何须惆怅(chàng)近黄(huáng)昏(hūn)——《楹联》,但得夕阳无限好 何需惆怅近黄昏,但(dàn)得夕阳无限好何须(xū)惆怅近黄昏(hūn)的(de)意(yì)思等问题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:
但得夕阳无限好何须惆(chóu)怅近黄(huáng)昏什么意(yì)思啊(a),但得夕阳(yáng)无限好,何(hé)须(xū)惆怅近(jìn)黄昏——《楹联》
“但得(dé)夕阳无限好(hǎo),何须惆怅近黄昏(hūn)”意思是只要看(kàn)到夕阳无(wú)限美好,又何必在乎接近(jìn)黄昏。
朱(zhū)自(zì)清(qīng)晚年在书(shū)案的(de)玻璃(lí)板下压有纸(zhǐ)条,上(shàng)书:“但得夕阳无限好,何(hé)须惆怅近黄昏。
”他是(shì)将唐人李商隐的两句诗:“夕阳无(wú)限好,只是近黄(huáng)昏”,反其(qí)意而(ér)用之。
典出唐代(dài)诗人李商隐的诗作(zuò)《乐游原》,此诗(shī)赞美黄昏前的(de)原野风光,表达自己的感受。
全诗:向晚意不适,驱车登古原。
夕阳(yáng)无限好,只是近(jìn)黄昏。
译文:傍晚时心情(qíng)不快,驾着(zhe)车登上古原。
夕阳啊无限美(měi)好,只(zhǐ)不过接近黄昏。
李商隐所处的时(shí)代是国运将(jiāng)尽的晚唐,尽管他有抱负,但是(shì)无法施展,很不得志,这首诗(shī)就(jiù)反映(yìng)了诗人的伤感情绪。
但得夕阳无限好何须惆怅(chàng)近黄(huáng)昏什么意思啊,但得(dé)夕(xī)阳无限好,何须惆怅(chàng)近黄昏——《楹联》是(shì)“但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏”意(yì)思是只要看到夕阳无限美好,又何必(bì)在乎接(jiē)近黄昏(hūn)的。
关于但得(dé)夕(xī)阳无限(xiàn)好何须惆怅近黄(huáng)昏什(shén)么意思啊(a),但得夕阳无限好,何(hé)须惆(chóu)怅近黄昏——《楹(yíng)联》以及但(dàn)得夕(xī)阳无(wú)限好何须惆(chóu)怅近黄昏什么意思啊?,但得夕阳无(wú)限好何须惆怅(chàng)近黄昏什么意思(sī)怎么对(duì),但(dàn)得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹(yíng)联(lián)》,但得夕阳无限好 何需惆怅近黄昏(hūn),但(dàn)得(dé)夕阳无限(xiàn)好何须惆怅近黄昏的意(yì)思(sī)等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:
但得夕阳无(wú)限好何须惆怅近黄(huáng)昏什么意思(sī)啊,但得夕阳无限(xiàn)好,何须惆(chóu)怅近黄昏——《楹联》
“但得夕阳无(wú)限好,何须惆怅近(jìn)黄昏(hūn)”意思是只要看到夕(xī)阳无限美好,又何必在乎接近黄昏(hūn)。
朱(zhū)自(zì)清(qīng)晚年在书案的玻(bō)璃板(bǎn)下压有纸条,上书:“但得夕阳无限(xiàn)好,何须惆(chóu)怅近黄(huáng)昏(hūn)。
”他是将唐(táng)人(rén)李(lǐ)商隐的(de)两句诗:“夕阳无限好,只是近黄昏(hūn)”,反其意而用(yòng)之(zhī)。
典(diǎn)出唐代诗人李商隐的诗作《乐游原》,此(cǐ)诗赞美黄昏前的原野风(fēng)光,表达(dá)自己的感受。
全诗:向晚意不适,驱车登古(gǔ)原。
夕阳无限好,只(zhǐ)是近黄昏(hūn)。
译文:傍晚时(shí)心情不快,驾着车登上古原(yuán)。
夕阳啊无限美好,只不过接(jiē)近黄昏。
李商隐所处的时代是国运将尽的晚唐(táng),尽管(guǎn)他有抱负,但是无法(fǎ)施展,很(hěn)不得志(zhì),这首诗就反映了诗人的伤感情绪(xù)。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 国际歌的作者是谁哪国人,国际歌作者是哪个国家的人
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了