惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

不删前女友的男人能要吗,男人为啥不删前女友

不删前女友的男人能要吗,男人为啥不删前女友 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇(fù)言》是唐代(dài)文学家罗隐(yǐn)创作的一(yī)篇小品文的。

  关于越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以(yǐ)及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文(wén),《越(yuè)妇(fù)言》,越女词译文,古代小(xiǎo)品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译(yì)等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》

  《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文(wén)。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻(qī)之口,表达对封(fēng)建官(guān)僚的讽刺之意,具(jù)有(yǒu)强烈的批判精神。

越妇(fù)言文言文翻(fān)译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以活之(zhī),亦仁(rén)者(zhě)之心也。

  一(yī)旦(dàn),去妻言于买臣之(zhī)近侍(shì)曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡(kuāng)国致(zhì)君(jūn)为己任,以安(ān)民济(jì)物为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者,亦有年(nián)矣(yǐ),翁子果(guǒ)通达(dá)矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣(yī)锦以(yǐ)昼之,斯亦(yì)极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之(zhī)然耶?岂急于富贵未假(jiǎ)度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他(tā)未之(zhī)见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气(qì)而(ér)死。

  译(yì)文:朱(zhū)买臣地位(wèi)变高的(de)时候,没(méi)有(yǒu)痛恨他的前(qián)妻,建房子让她(tā)居住,分(fēn)衣(yī)服(fú)食(shí)物(wù)让(ràng)她生(shēng)存,这(zhè)也是仁爱之人的心意啊(a)!

  一天,前(qián)妻对朱买(mǎi)臣的(de)身边侍从(cóng)说(shuō):“我在朱买臣的(de)跟前做(zuò)这做那,好多年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见(jiàn)买臣的(de)志向,何尝(cháng)不曾说过官(guān)运亨通以后,把(bǎ)匡正国(guó)家、辅(fǔ)助(zhù)国君(jūn)作(zuò)为自己的使命,把安抚平(píng)民救济百姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣也好多年了,买(mǎi)臣果然官(guān)运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵(jué)位,任(rèn)用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达到(dào)顶点了。

  但他从前所说的话,了(le)无(wú)声息再也听(tīng)不到了。

  难(nán)道(dào)是天下没有处(chù)理的事情(qíng)使他这样吗?抑或(huò)是急于求富(fù)贵而(ér)没有时间(jiān)考虑(lǜ)呢?依我看来,他只是在一个(gè)妇人(rén)面前夸耀就满足了,其他的没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎(zěn)能吃他(tā)的(de)食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为(wèi)使动(dòng)用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕(jī)帚:拿着扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭(tíng)除之事(shì)。

  意思(sī)是为人(rén)妻(qī)。

  翁子:古代妇女称丈夫(fū)的(de)父(fù)亲(qīn)为翁(wēng),翁子是(shì)对(duì)丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有些年了(le),好多年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君(jūn):使(shǐ)君尊(zūn)贵(guì),即辅(fǔ)佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓(xìng)。

  物(wù),这里(lǐ)指人。

  心期:心(xīn)愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命(mìng):任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳市(shì)新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于(yú)公元(yuán)833年(nián)(太和七年),大(dà)中十三(sān)年(公元(yuán)859年)底至京师,应(yīng)进士试,历七年不第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自编其文(wén)为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗(chán)书(shū)虽胜一名(míng)休(xiū)”。

  后来(lái)又(yòu)断(duàn)断续续考了几年(nián),总共(gòng)考了十多(duō)次,自(zì)称“十(shí)二(èr)三年就试(shì)期”,最终还是(shì)铩羽而归,史(shǐ)称(chēng)“十上不(bù)第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避(bì)乱隐居九华(huá)山,光(guāng)启三年(公(gōng)元887年(nián)),55岁时归乡依(yī)吴越王(wáng)钱(qián)镠,历任钱(qián)塘(táng)令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平三年(nián))去世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译(yì)

  越妇言原文及(jí)翻译如下:

  朱(zhū)买臣(chén)显贵了,不忍心看(kàn)到(dào)他的前妻(生(shēng)活贫困),就(jiù)做房子让她居住,给衣食(shí)让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天(tiān),他的(de)前妻对他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为老爷(yé)做家(jiā)务(wù)事(shì),有(yǒu)些年(nián)了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦(kǔ)的时(shí)候,看见老爷(yé)表达志愿时,何尝不(bù)说得志后,要以匡正国家(jiā),使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左(zuǒ)右,也有些年了,老爷果然得(dé)志了。

  天(tiān)子赐给他爵位(wèi)并且任用他(tā),让他穿着锦绣官(guān)服并且(qiě)白(bái)天返(fǎn)回故乡,这(zhè)种荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安(ān)抚(fǔ)百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无(wú)事(shì)使(shǐ)他这(zhè)样呢?还是他(tā)急于享(xiǎng)受富贵(guì)没有(yǒu)空闲去考虑(这些国(guó)家大(dà)事)呢?以我看来,向(xiàng)一(yī)妇人(rén)夸耀(yào)自己,是达到目(mù)的了;其他(匡国安民的事(shì))却没有(yǒu)见(jiàn)到。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能吃(chī)他的(de)食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是(shì)《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣(chén)的前(qián)妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的家乡,春秋时属(shǔ)越(yuè)国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一(yī)前115),武帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时(shí)家贫(pín),其妻离他(tā)而(ér)去。

  后来朱为本郡太守,荣(róng)归故乡(xiāng),路上见到(dào)他的(de)前妻(qī)和(hé)前妻的后夫察液,便(biàn)接到(dào)官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书(shū)》哪没(méi)盯中(zhōng),这个故事是用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在(zài)本文(wén)中,朱买臣却成(chéng)了讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得到富(fù)贵就只贪图享受(shòu),不思匡国安民(mín)了(le)。

  越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻(fān)译,《越妇(fù)言》是《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》以及越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴(jiàn不删前女友的男人能要吗,男人为啥不删前女友)赏辞典越妇(fù)言翻译等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

越妇言(yán)文言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学(xué)家罗(luó)隐创(chuàng)作的(de)一篇小(xiǎo)品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣前(qián)妻之口,表达对封(fēng)建官僚的讽刺之意,具有(yǒu)强烈的(de)批判精神。

越妇言文言(yán)文翻译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦不删前女友的男人能要吗,男人为啥不删前女友仁者之心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近(jìn)侍曰:“吾秉(bǐng)箕(jī)帚于(yú)翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每(měi)念(niàn)饥寒勤(qín)苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不言通(tōng)达后以匡(kuāng)国(guó)致君为己任,以安民济(jì)物为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子(zi)果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂(qǐ)四方(fāng)无事使之然耶?岂(qǐ)急于富(fù)贵未假度者耶(yé)?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他(tā)未之见(jiàn)也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位(wèi)变(biàn)高的时候(hòu),没有(yǒu)痛恨他的(de)前妻,建房子(zi)让她居住(zhù),分(fēn)衣服食物(wù)让她生(shēng)存,这也是(shì)仁爱之人的心(xīn)意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边(biān)侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟前做这(zhè)做那(nà),好(hǎo)多年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的时候,看(kàn)见买臣的志向,何尝不曾说过官(guān)运亨通(tōng)以后,把匡正国家、辅助(zhù)国君作(zuò)为自(zì)己(jǐ)的使命,把安抚(fǔ)平民救济(jì)百(bǎi)姓作为(wèi)心愿(yuàn)。

  而我不幸离(lí)开买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官运亨(hēng)通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用(yòng)他(tā),让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但(dàn)他(tā)从前所说的话(huà),了无声息再(zài)也听不(bù)到了。

  难道是天下没有(yǒu)处理的事情使(shǐ)他这样(yàng)吗?抑或是急于求富贵(guì)而(ér)没有时间(jiān)考虑呢(ne)?依我看来,他只(zhǐ)是在一个妇(fù)人面前夸耀(yào)就满足(zú)了,其他的没有发现(xiàn)能做(zuò)什么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢?”于是(shì)自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋(qiū)时属越国,故称越(yuè)妇。

  去(qù)妻:前(qián)妻。

  居(jū)之:让她居住(zhù)。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的(de)侍从。

  秉(bǐng)箕(jī)帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指(zhǐ)做洒扫庭除(chú)之(zhī)事。

  意(yì)思(sī)是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅佐国(guó)君,使其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳(yáng)市新(xīn)登(dēng)镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(nián)(太和(hé)七年),大(dà)中十(shí)三年(nián)(公元859年)底(dǐ)至京(jīng)师(shī),应(yīng)进士试(shì),历七年不第。

  咸通(tōng)八(bā)年(公(gōng)元867年)乃自编(biān)其(qí)文为《谗(chán)书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考了十多(duō)次,自称“十二三年就试期”,最终还(hái)是(shì)铩(shā)羽而(ér)归,史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居九华山,光启三(sān)年(公元(yuán)887年(nián)),55岁时归乡依(yī)吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代(dài)后梁(liáng)开平三年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻(fān)译

  越妇(fù)言原文(wén)及翻译如下:

  朱(zhū)买(mǎi)臣显贵了,不(bù)忍(rěn)心(xīn)看到(dào)他的前妻(生活贫困(kùn)),就(jiù)做房子让(ràng)她(tā)居住,给(gěi)衣食让她活命。

  这(zhè)也(yě)是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一(yī)天(tiān),他的(de)前妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老爷(yé)做家务事,有(yǒu)些年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝(cháng)不说得志(zhì)后,要(yào)以匡(kuāng)正国(guó)家,使君圣明为己任(rèn),以安抚百(bǎi)姓(xìng)、救济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸(xìng)离(lí)开(kāi)老(lǎo)爷左右,也有(yǒu)些(xiē)年(nián)了,老爷果(guǒ)然得(dé)志了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且(qiě)任用他(tā),让他穿(chuān)着锦绣官服(fú)并且白天返回故(gù)乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他(tā)从前所(suǒ)说(匡正(zhèng)国(guó)家(jiā)、安抚百姓)的(de)话,却没有(yǒu)再听说了。

  是天下无事使他这样呢(ne)?还是他急于享(xiǎng)受富贵没(méi)有(yǒu)空闲去考虑(这些(xiē)国家(jiā)大事)呢(ne)?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀(yào)自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却(què)没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢(ne)!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫,其(qí)妻(qī)离他而去。

  后来朱为(wèi)本(běn)郡太守(shǒu),荣归故乡,路上见到他的前妻(qī)和前妻的后夫察液,便(biàn)接到官署(shǔ),住(zhù)在园中。

  不(bù)久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个(gè)故事是用来(lái)赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文(wén)中(zhōng),朱买臣却成了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不(bù)思匡国安民了。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 不删前女友的男人能要吗,男人为啥不删前女友

评论

5+2=