秋(qiū)以为(wèi)期句式特点,秋以为期句式判断(duàn)是倒装句中(zhōng)的状语后(hòu)置句的。
关于秋以为期句(jù)式特点,秋(qiū)以为期句式判断以及秋以为期句式特点,秋(qiū)以为期句(jù)式主谓宾,秋(qiū)以(yǐ)为期(qī)句式判断,秋(qiū)以为期句式及翻译,秋以为期句式结构等问(wèn)题(tí),小编(biān)将为(wèi)你整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):
秋以为期(qī)句式特点,秋(qiū)以为(wèi)期句式判断(duàn)
倒装句中的状语(yǔ)后置句。“秋”简朴和俭朴的区别是什么,简朴和俭朴的区别在哪是(shì)“以(yǐ)”的宾语,正常语序为“以秋(qiū)为期”。
将(jiāng)子无怒,秋以为期:请(qǐng)你(nǐ)不简朴和俭朴的区别是什么,简朴和俭朴的区别在哪(bù)要生怨气(qì),以秋(qiū)天为期(我等你(nǐ))。
氓的词类活(huó)用①其(qí)(黄)而陨:变黄(huáng)(形容词作动(dòng)词)
②(二(èr)三(sān))其德:经(jīng)常(cháng)改变(数(shù)词作动词)
③(夙)兴(xīng)(夜)寐:在白天/在晚上(名词作状(zhuàng)语(yǔ))
④三岁食(贫):贫困的生活(huó)(形容词作名词)
⑤士(贰)其(qí)行:不专一,有二(èr)心(数词作动词(cí))
氓节选原(yuán)文(wén)
氓之蚩(chī)蚩,抱(bào)布(bù)贸丝。
匪(fěi)来贸丝,来即我谋。
送子涉(shè)淇,至于顿(dùn)丘。
匪(fěi)我愆期,子无良媒。
将子无怒(nù),秋以为(wèi)期。
翻译
憨厚农(nóng)家小伙子,怀抱布匹来换丝(sī)。
其实不是真换丝,找个机会(huì)谈婚事。
送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。
不是我(wǒ)愿误佳(jiā)期,你(nǐ)无媒人失礼仪。
望郎休要发脾气,秋天到(dào)了来迎娶。
秋以(yǐ)为期是什么句式?
是(shì)宾语(yǔ)前置。
“秋”是“以”的宾语,正常语序为“以秋为期”。
出自先秦(qín)佚名《诗经·卫风·氓》:“匪我愆期,子无良媒。
将子无怒(nù),秋以为(wèi)期。
”
译文:并非我(wǒ)要拖(tuō)延约定(dìng)的婚(hūn)期而不(bù)肯嫁,是因为你没有找(zhǎo)好媒人(rén)。
请郎君不要生气,秋天到(dào)了来迎娶。
扩(kuò)展(zhǎn)资料(liào)
《卫风(fēng)·氓》是一(yī)首(shǒu)上古民间歌谣(yáo),以一个女子(zi)之口,率真地述说了(le)其情变经历和(hé)深切(qiè)体验,是一(yī)帧情爱画卷的鲜活写(xiě)喊盯照(zhào),也(yě)为后人留下了当时风俗民情的宝贵资料。
诗中(zhōng)虽以(yǐ)抒情为(wèi)主,所叙(xù)的故(gù)事也还不够完整细致,但它(tā)已将女(nǚ)主人公的(de)遭遇、命运(yùn),比较真(zhēn)实(shí)地反映(yìng)出(chū)来,抒情叙事融为(wèi)一(yī)体,时而滚渗睁夹以慨叹式的议论大岁。
就(jiù)这些方(fāng)面说,这首诗已初步具备中国式的叙(xù)事诗的(de)某些特征。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 简朴和俭朴的区别是什么,简朴和俭朴的区别在哪
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了