惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

五大洋还是四大洋 南大洋中国承认了吗

五大洋还是四大洋 南大洋中国承认了吗 humor和humour的区别,humour和humours的区别

  humor和humour的区别,humour和humours的(de)区别(bié)是humor=humour,humor=美式拼音(yīn),humour=英式拼音的(de)。

  关于humor和humour的区别(bié),humour和humours的区别(bié)以及humor和humour的(de)区(qū)别,humor和humourous有什么区别,humour和hum五大洋还是四大洋 南大洋中国承认了吗ours的区别,humor与(yǔ)humorous的区别,humourous和humour等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:

humor和humour的(de)区别,humour和(hé)humours的区别

  humor=humour,humor=美式拼音(yīn),humour=英式拼音。

  网络(luò),媒(méi)体世界中,美式拼法较为普(pǔ)遍。

  课(kè)本上固然支持传(chuán)统的(de)英式拼法。

  二者之间的意思没有(yǒu)区(qū)别。

humor

  主要用作(zuò)为(wèi)名(míng)词,动词,用作名词译(yì)为“幽(yōu)默,诙谐;

  心情”,用作动词译(yì)为(wèi)“迎合,迁就;

  顺应”。

humour

  主要(yào)用五大洋还是四大洋 南大洋中国承认了吗作为名(míng)词、动词,作名词时译(yì)为(wèi)“幽默(mò)(等于h五大洋还是四大洋 南大洋中国承认了吗umor);

  诙谐”,作动词时译为“迁就;

  使满足(zú)”。

  例句

  1、I hate his kind of cheap humour.

  我讨(tǎo)厌(yàn)他那种低级(jí)的幽默。

  2、After that she has turned over the paper and added: "Warmth. Humour.

  这之后(hòu)她把纸反过来追加上:热情、幽默、善良、有(yǒu)理(lǐ)想。

  3、Citizens have the right to speak their minds, and one way to vent this out effectively is through political humour.

  公民(mín)有权(quán)表达他们的想法,而(ér)把这发泄出来的唯一(yī)有效(xiào)途径,就(jiù)是通过(guò)政(zhèng)治幽默。

英语(yǔ)问(wèn)题:humor与humour humorous与(yǔ)humourous

  humor=humour 名词让腔(qiāng) 幽(yōu)默 一个英(yīng)租槐式一(yī)个美式

  humorous=humourous 形容(róng)词 幽(yōu)默的 一个英坦型衫式一(yī)个美式(shì)

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 五大洋还是四大洋 南大洋中国承认了吗

评论

5+2=