王于兴师修我戈(gē)矛的意(yì)思,王(wáng)于兴师(shī),修我戈(gē)矛怎样(yàng)翻译是“王于兴(你是谁为了谁原唱是谁 你是谁为了谁是什么歌名xīng)师,修我戈矛的。
关(guān)于(yú)王于兴师(shī)修(xiū)我戈(gē)矛的意思,王于兴师,修我戈矛(máo)怎(zěn)样(yàng)翻译以(yǐ)及王于兴师修我戈(gē)矛的(de)意(yì)思(sī),王于(yú)兴师修我戈矛读音(yīn),王于兴师,修我戈矛怎样翻译,王(wáng)于兴师修我(wǒ)矛戟怎么读,王(wáng)于(yú)兴师,修我(wǒ)矛(máo)戟,与子偕作!等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
王于兴(xīng)师(shī)修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì)
“王于(yú)兴师,修我戈矛。
”的(de)意思(sī)是君王发(fā)兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛。
该(gāi)句出自《秦风·无衣(yī)》,全文(wén)为:岂曰无衣?与(yǔ)子同袍(páo)。
王于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛。
与(yǔ)子(zi)同仇!岂曰无衣?与子(zi)同泽。
王于(yú)兴(xīng)师(shī),修我矛戟。
与(yǔ)子(zi)偕作!岂(qǐ)曰无衣?与子同裳(shang)。
王于(yú)兴师,修我甲(jiǎ)兵。
与子偕行!译文:谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。
君王发兵去交战(zhàn),修整我那戈与(yǔ)矛(máo),杀敌(dí)与你同目标(biāo)。
谁说我们没衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿那内(nèi)衣(yī)。
君王发兵去交战(zhàn),修整我(wǒ)那(nà)矛与戟,出发与你在一起。
谁(shuí)说我(wǒ)们没(méi)衣穿?与你同穿那战裙。
君王发兵去交战,修整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌(dí)与(yǔ)你共(gòng)前进。
赏析(xī):《秦(qín)风(fēng)·无衣》是中国古(gǔ)代(dài)第一部诗歌(gē)总集《诗(shī)经》中的一首诗(shī)。
这是一首激(jī)昂(áng)慷慨、同(tóng)仇敌忾的战歌,表现了秦国军民(mín)团(tuán)结(jié)互助、共(gòng)御外侮的高昂(áng)士气和乐(lè)观精神。
全(quán)诗风格矫健爽(shuǎng)朗(lǎng),采(cǎi)用了重(zhòng)章(zhāng)叠(dié)唱(chàng)的形式(shì),抒写将士们(men)在大(dà)敌(dí)当前(qián)、兵临(lín)城下之际,以大局为重,与周王(wáng)室保持(chí)一(yī)致,一听“王(wáng)于兴师”,磨刀(dāo)擦枪,舞(wǔ)戈挥戟,奔赴前线共同杀敌的英雄(xióng)主义气(qì)概(gài)和爱(ài)国主义精(jīng)神。
王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛,与子(zi)同(tóng)仇是什么(me)意(yì)思
君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标。
《秦风·无衣》先秦:佚名(míng)
岂(qǐ)曰无衣?与子同(tóng)袍。
王于兴师,修我戈(gē)矛(máo)。
与子同(tóng)仇!
岂曰无衣?与子同泽。
王于(yú)兴师,修我矛戟。
与子偕作!
你是谁为了谁原唱是谁 你是谁为了谁是什么歌名岂曰无衣?与子(zi)同裳。
王于兴师(shī),修(xiū)我甲兵(bīng)。
与子偕行!
译文
谁说我(wǒ)们(men)没衣穿?与你同穿那长袍。
君王发兵去交战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌(dí)与(yǔ)你同(tóng)目(mù)标。
谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那内(nèi)衣(yī)。
君王发兵去(qù)交战,修整我那矛与(yǔ)戟,出发与你在一起。
谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那(nà)战裙。
君王(wáng)发兵(bīng)去交战,修整(zhěng)甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。
扩展(zhǎn)资料:
这首诗充满了激(jī)昂慷慨、同仇敌忾的(de)气氛。
按(àn)其内容,当是一首战歌。
全诗表现了(le)秦国(guó)军民团结互(hù)助(zhù)、共(gòng)御(yù)外侮的(de)高昂士皮渣气(qì)和乐(lè)观(guān)精神,其独(dú)具矫健而爽朗的风(fēng)格正是秦茄(jiā)握运人爱国(guó)主义(yì)精神的反(fǎn)映。
由(yóu)于此诗旨在歌颂,也(yě)就是说以“美”为主,所以对秦军来说(shuō)有巨大的(de)鼓(gǔ)舞力量。
据《左(zuǒ)传》记载,鲁定公(gōng)四年(nián)(公元前506年(nián)),吴国军队攻(gōng)陷楚(chǔ)国的(de)首(你是谁为了谁原唱是谁 你是谁为了谁是什么歌名shǒu)府郢都,楚臣申包胥到秦国求援,“立(lì)依(yī)于庭墙而哭,日夜不绝声,勺饮不入口,七(qī)日,秦哀(āi)公为之(zhī)赋《无衣(yī)》,九(jiǔ)顿首(shǒu)而坐(zuò),秦师乃出”。
于是一(yī)举击退了吴(wú)兵。
诗共三章(zhāng),采(cǎi)用了重叠(dié)复沓的形式颤(chàn)梁。
每(měi)一(yī)章句数、字数相等,但结(jié)构的相同并不意味简单的、机械的重复(fù),而是不断递进,有所发(fā)展的。
如(rú)首章结句“与子(zi)同仇”,是(shì)情绪(xù)方面的,说的是他(tā)们有共同(tóng)的敌(dí)人。
二章结句“与子偕作”,作是起的意(yì)思,这才是行动的开始。
三章结句“与子(zi)偕行(xíng)”,行训往,表明诗(shī)中(zhōng)的(de)战士们将奔赴(fù)前线(xiàn)共(gòng)同杀(shā)敌(dí)了(le)。
参考(kǎo)资料来源:百度(dù)百(bǎi)科(kē)-国风·秦风·无衣
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 你是谁为了谁原唱是谁 你是谁为了谁是什么歌名
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了