秋(qiū)以为期句式特点(diǎn),秋以为期句式判断是(shì)倒装句中(zhōng)的状(zhuàng)语后置句的。
关于秋以为期句式特点,秋以为期句式判断(duàn)以及秋以为期句式特点,秋以为期句式主(zhǔ)谓(wèi)宾,秋以为期句式判断,秋以为期(qī)句(jù)式及翻译,秋(qiū)以为期(qī)句式(shì)结构(gòu)等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识(shí):
秋以为(wèi)期句式特(tè)点(diǎn),秋以为期句式判断
倒装句中的(de)状语后置句。“秋”是“以”的宾(bīn)语,正常语序为“前肖是指哪几个生肖以秋为期”。
将子(zi)无怒,秋以为期:请你不(bù)要(yào)生怨气,以(yǐ)秋天为期(qī)(我等你)。
氓(máng)的词类活用①其(黄)而(ér)陨(yǔn):变黄(huáng)(形容(róng)词作动词)
②(二三)其(qí)德:经常(cháng)改变(biàn)(数词作动词)
③(夙)兴(夜(yè))寐:在白天/在晚(wǎn)上(shàng)(名(míng)词作状语)
④三岁食(贫(pín)):贫困的生活(形(xíng)容(róng)词(cí)作名词(cí))
⑤士(贰(èr))其行:不专一,有二心(数词作动词)
氓节选(xuǎn)原(yuán)文
氓之蚩(chī)蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来(lái)即我(wǒ)谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期(qī),子(zi)无良媒。
将子无(wú)怒,秋以为期。
翻译(yì)
憨厚农家小伙子,怀抱布(bù)匹来(lái)换丝。
其实不(bù)是真换丝,找(zhǎo)个机会谈婚事。
送郎送过淇水(shuǐ)西,到(dào)了顿丘情(qíng)依依。
不是(shì)我愿(yuàn)误(wù)佳期,你无媒人失(shī)礼(lǐ)仪。
望郎休要发脾气,秋(qiū)天到(dào)了来迎娶。
秋以为期是什么句式?
是宾语(yǔ)前置。
“秋”是“以(yǐ)”的宾(bīn)语,正(zhèng)常语序为“以秋(qiū)为期(qī)”。
出自先(xiān)秦佚名《诗经(jīng)·卫(wèi)风·氓前肖是指哪几个生肖》:“匪我(wǒ)愆(qiān)期,子无(wú)良媒。
将子(zi)无怒,秋以为期。
”
译文:并非我要拖(tuō)延约定(dìng)的婚期(qī)而不(bù)肯(kěn)嫁(jià),是因为你没有找好媒(méi)人(rén)。
请郎君不要生气,秋天到了(le)来迎娶。
扩展资料
《卫风·氓》是一首上(shàng)古民(mín)间歌(gē)谣(yáo),以一个女子之口,率真地述说了(le)其情变经(jīng)历和深(shēn)切体验,是一帧情爱画卷的鲜活写(xiě)喊盯照,也(yě)为后人留下(xià)了(le)当时风俗民情的宝贵(guì)资(zī)料(liào)。
诗中虽以抒情为主,所(suǒ)叙的故事也还不够完整细(xì)致(zhì),但它已将(jiāng)女主人公的(de)遭遇、命运(yùn),比较真实地反映出来(lái),抒(shū)情叙事融为一(yī)体(tǐ),时而滚(gǔn)渗睁夹以慨叹式的议论(lùn)大岁。
就这(zhè)些方面说,这首诗已初步具备中国式的(de)叙事(shì)诗的某些特征。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 前肖是指哪几个生肖
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了