于令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于令(lìng)仪不责盗古文(wén)翻译是于令仪不责盗(dào)文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损人(rén)利已,晚年家境颇为富裕的。
关于于令仪不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗古文翻译以及于令仪(yí)不责盗文(wén)言文翻译注释,于(yú)令仪不责盗文言文翻译卒为(wèi)良民,于令仪(yí)不责盗古文翻译,于(yú)令仪(yí)不责盗全文意思,于令仪不(bù)责(zé)盗于令(lìng)仪的性格特点等问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:
于(yú)令仪不责盗文言文翻译(yì)注释,于令仪不责盗(dào)古(gǔ)文翻译
于令仪不责盗文(wén)言文翻译(yì):于令(lìng)仪是(shì)曹州(zhōu)人,是(shì)做生(shēng)意的(de),为人(rén)忠厚,不损人利已,晚年(nián)家境颇为富裕。一天晚上有人到他家行盗,于令(lìng)仪的儿子们抓住了小偷,原(yuán)来是(shì)邻(lín)居的儿子。
于(yú)令仪不责盗文言文翻译曹(cáo)州于令仪,是(shì)做(zuò)生意(yì)的(de)人(rén),为(wèi)人忠厚(hòu),不损人(rén)利已,晚年家境颇为富裕。
一天晚上有人(rén)到他家行盗。
于(yú)令仪的儿子(zi)们抓(zhuā)住(zhù)了小(xiǎo)偷,原来是邻居的儿子。
令仪对他(tā)说(shuō):“你向(xiàng)来很少犯错,为什么(me)要(yào)做小偷(tōu)呢?”那人(rén)回答说:“都(dōu)是贫穷逼的。
”问他需(xū)要什么(me),小偷(tōu)回答说:“有十(shí)贯铜钱就足够(gòu)买食(shí)物及衣服了。
”令仪(yí)按照(zhào)他要求的数目(mù)给(gěi)了他。
小(xiǎo)偷刚一(yī)走,令(lìng)仪又叫他回来(lái),盗贼很惊(jīng)恐,令仪对他说(shuō):“你(nǐ)十分贫穷,晚(wǎn)上(shàng)背(bèi)着十贯铜(tóng)钱(qián)回(huí)家(jiā),我担(dān)心(xīn)你(nǐ)被人盘问。
”留到(dào)天亮才打发他走(zǒu)。
盗贼感到十分惭愧,最后(hòu)成为良民。
乡(xiāng)里(lǐ)的人们,都(dōu)称道(dào)于(yú)令(lìng)仪是名善士。
于令仪挑选出一(yī)些优秀(xiù)的子侄(zhí)辈,建立(lì)学堂并聘请有名的(de)儒士来教(jiào)导他们他(tā)的儿(ér)子于伋,侄儿于杰(jié)与于效,后(hòu)来都相继(jì)考(kǎo)中了进士(shì),后(hòu)来,他们于(yú)家是曹南一带的名门望(wàng)族。
于令仪不责(zé)盗原文(wén)曹(cáo)州于令仪者,市井(jǐng)人也,长厚不忤物,晚(wǎn)年家(jiā)颇丰(fēng)富。
一夕,盗入其家,诸子(zi)禽之,乃邻舍子也。
令仪曰:“汝素(sù)寡(guǎ)悔何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于(yú)贫耳(ěr)。
”问其所欲,曰:“得十(shí)千足以(yǐ)衣食(shí)。
”于令仪如其所言与之,其欲与(yǔ)之。
既去,复呼之,盗大(dà)恐(kǒng)。
谓(wèi)曰:“尔贫甚,夜负十千以归(guī),恐为(wèi)人所诘。
”留(liú)之,至(zhì)明使去。
盗大感愧,卒为良民。
乡里称君为善士。
君(jūn)择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士第,今为曹(cáo)南令族。
于令仪不责盗翻译
魏国(guó)有(yǒu)个叫(jiào)于(yú)令仪的商人,他为(wèi)人(rén)忠厚不得罪(zuì)人,晚年(nián)时(shí)的家道非常富足。
有天一个人去巴基斯坦安全吗,中国人去巴基斯坦安全不晚上,一(yī)名小偷侵入他家中行窃,被他的几(jǐ)个(gè)儿(ér)子逮(dǎi)住了(le),发现原来是邻居的小孩。
于令仪问他(tā)说:“你一向很少(shǎo)做(zuò)错事,有什么苦衷(zhōng)要(yào)做贼呢?”小偷回(huí)答说:“为贫困所迫(pò)罢了。
”燃差尘于(yú)令仪再问他想要什么东西,小偷说:“能得到十贯钱(qián)足(zú)够穿衣吃饭就行了。
”于令仪依(yī)照他的要求(qiú)给(gěi)了他。
小偷已经离开,于令仪又叫住他,小偷大(dà)为恐庆世惧(jù)。
于令仪(yí)皮禅对(duì)他说:“你十(shí)分贫穷,晚上带着十(shí)贯铜钱回去,恐怕你会(huì)被人追问的(de),留下钱财(cái),到了明(míng)天再拿(ná)走。
”那小偷深感惭愧(kuì),后来终于成了善良的人。
邻居(jū)乡(xiāng)里都称(chēng)令(lìng)仪是(shì)好人(rén)。
扩(kuò)展资料(liào)
《于令仪不(bù)责盗》又称《于令仪济(jì)盗成良》、《于令仪诲人》
原文:《于令仪诲(huì)人》
宋(sòng)代:王(wáng)辟之
曹州于令(lìng)仪(yí)者,市井人也,长厚不(bù)忤物,晚年(nián)家颇丰富。
一夕,盗入其室(shì),诸子(zi)擒(qín)之,乃邻子也。
令(lìng)仪曰:“汝素(sù)寡悔,何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问其(qí)所(suǒ)欲,曰:“得(dé)十千足以衣食(shí)。
”如(rú)其(qí)欲与(yǔ)之(zhī)。
既去,复(fù)呼之,盗大(dà)恐。
谓曰:“汝贫甚,夜(yè)负(fù)十千以归,恐为人所(suǒ)诘一个人去巴基斯坦安全吗,中国人去巴基斯坦安全不。
留之,至明使(shǐ)去。一个人去巴基斯坦安全吗,中国人去巴基斯坦安全不
"盗大(dà)感愧,卒为(wèi)良民。
乡(xiāng)里称君为善士。
君择子侄之秀(xiù)者,起学室,延名儒以掖之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 一个人去巴基斯坦安全吗,中国人去巴基斯坦安全不
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了