惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

部门经理大还是总监大,部门经理大还是总监大些

部门经理大还是总监大,部门经理大还是总监大些 怪哉虫实际是什么真存在吗图片 怪哉虫为什么遇酒会溶化科学解释

在关于东(dōng)方朔的传说中有(yǒu)很多不可思(sī)议的神话传说,而怪(guài)哉虫就是(shì)其中之一,东方朔更(gèng)是说这个怪哉虫是备受(shòu)折磨(mó)的民众怨气所化(huà),而(ér)遇到酒水的话就会溶解,此说法令汉武帝大吃一惊,虽然(rán)将信(xìn)将疑但照(zhào)做后真的应验了,而究竟这(zhè)个怪(guài)哉虫实际上是个(gè)什(shén)么东西?现实(shí)生活里(lǐ)真的存在吗?为什(shén)么它们遇(yù)酒会真的融化呢?关于(yú)它们有没有科(kē)学(xué)解释?随着小(xiǎo)编一起来(lái)了解!

据说(shuō)怪哉虫的出现(xiàn)和汉武帝还有一(yī)定的(de)关系,据说有一次汉武(wǔ)帝(dì)在去(qù)往甘泉宫的(de)路上,看到一种红色的小(xiǎo)虫,头部(bù)的眼睛牙齿耳鼻(bí)都有但(dàn)无(wú)人(rén)认识(shí),于是汉武帝就把东(dōng)方朔(shuò)叫过来让他辨认(rèn),认为见多识广的他可能会有答案。

果然不出汉武帝所料,东(dōng)方朔(shuò)告诉汉武帝说(shuō)这种虫子(zi)的名(míng)字叫做“怪哉”,而这种虫子(zi)之(zhī)所(suǒ)以出现,是因为此地是秦朝的(de)监狱所在地,曾关(guān)押(yā)过(guò)很多的无辜之人,于是老(lǎo)百(bǎi)姓们都(dōu)心(xīn)生哀怨(yuàn)愁(chóu)容不已,叹息道:“怪哉怪哉!”没想到这感叹感动了(le)老天(tiān)爷,于是因愤造就了(le)这种“怪哉虫”。

部门经理大还是总监大,部门经理大还是总监大些

于是汉武帝接(jiē)着(zhe)又问东方朔,该(gāi)怎么(me)解决(jué)这种(zhǒng)怪(guài)哉虫?东方(fāng)朔则(zé)说(shuō):“但凡有忧愁的(de)人,以酒则(zé)解愁,陛(bì)下用酒灌它(tā)自然就消失(shī)了(le)。”,于是汉武帝让(ràng)人(rén)将(jiāng)虫子放在(zài)酒中,过了(le)一会儿果(guǒ)真消散。这个(gè)怪哉虫的传说(shuō)就是如此,怪哉虫(chóng)是由怨气所(suǒ)化,遇到酒就会(huì)溶解。其实明眼人一看就明(míng)白了(le)部门经理大还是总监大,部门经理大还是总监大些,东方朔(shuò)话(huà)“怪哉”其实含有更(gèng)深(shēn)的意味:劝汉(hàn)武帝(dì)要善待百姓。

看起来还是挺让人(rén)不(bù)能(néng)理解的(de),究(jiū)竟(jìng)怎么用(yòng)科学解释去诠释这(zhè)种现象呢?而现实中真有这种奇葩的虫子吗(ma)?答案是否定的,毕竟看(kàn)怪哉虫的来历就觉得(dé)挺不靠谱的了,而如果(guǒ)真是如此,那(nà)现实(shí)中(zhōng)岂不是应该有很多这样的(de)虫子了吗?

在鲁迅先生的《从(cóng)百草园到三(sān)味书屋》也提起过这(zhè)种怪哉(zāi)虫,鲁(lǔ)迅(xùn)先生(shēng)小时(shí)候也偶然听(tīng)得(dé)这则(zé)传说(shuō),对(duì)于(yú)那个年纪的男孩子碰(pèng)到这种(zhǒng)问(wèn)题当然想一旦究竟,于是他进了(le)三(sān)味书屋以后(hòu),向寿(shòu)镜吾老先(xiān)生(shēng)提出的第一个问(wèn)题就是:“先(xiān)生,‘怪哉’这虫,是(shì)怎么一回(huí)事?”寿老(lǎo)先生十分传统,对于这类无稽之谈肯定是不屑一顾,并且以(yǐ)一脸愠色回答鲁迅道“不(bù)知(zhī)道(dào)”!

这一板起脸孔的回(huí)答(dá)让鲁迅先生在私塾中再也没有问先生这类似的问题(tí),同时(shí)也让(ràng)鲁迅知道了“做学生(shēng)的是不(bù)应该问这些(xiē)事的,只(zhǐ)要读书(shū),因(yīn)为他是(先生)渊(yuān)博的宿儒,绝不至(zhì)于(yú)不(bù)知道,所谓不知道者,乃是不愿(yuàn)意说”,不(bù)过也有人认为鲁(lǔ)迅这样写(xiě)是为了讽刺当时腐朽(xiǔ)的教育,从那(nà)个私塾先(xiān)生的丑态(tài)也体味得出这种意(yì)味。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 部门经理大还是总监大,部门经理大还是总监大些

评论

5+2=