屈打成招的屈是什么意思(sī),屈(qū)打成招是什么类型(xíng)的短语是屈打(dǎ)成招的屈意思是(shì)冤(yuān)枉的(de)。
关于屈打(dǎ)成招的屈是什么(me)意(yì)思,屈打成招是什么(me)类型的短语以(yǐ)及屈打成招的屈是(shì)什(shén)么意思?,屈打(dǎ)成招(zhāo)的屈(qū)怎么什么意思,屈打(dǎ)成招是什么类型(xíng)的短(duǎn)语,屈打成招 释义,屈打成招文言文(wén)字词翻(fān)译等问(wèn)题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:
屈(qū)打成招(zhāo)的屈是什(shén)么意(yì)思(sī),屈打成招是什么(me)类(lèi)型的短(duǎn)语
屈打(dǎ)成招的(de)屈意思是冤(yuān)枉。严刑(xíng)拷打(dǎ)迫使无罪的(de)人委屈地冤枉(wǎng)认(rèn)罪。
屈打(dǎ)成招出自元·无名氏《争报恩》第三折(zhé):“如(rú)今把(bǎ)姐(jiě)姐拖到宫中,三推(tuī)六问(wèn),屈打成招。
”
屈打成招的意思是清白无(wú)罪的人冤枉受刑,被迫招认。
屈打成招近义词:不白之冤、私刑逼供、苦打成招。
反义词(cí):宁死不(bù)屈、坚贞不屈、不打自(zì)招(zhāo)、铁案如山。
屈打成招原文典故(gù):刘拟山家(jiā)失金钏,掠(lüè)问小女(nǚ)奴,具(jù)承卖(mài)于打鼓者。
又掠问打(dǎ)鼓者衣服(fú)、形(xíng)状,求之不获,仍复掠问。
忽承尘上微嗽曰:“我(wǒ)居君家四十年,不肯(kěn)一露形声,故不知(zhī)有我(wǒ),今则实(shí)不能(néng)忍矣(yǐ)。
此(cǐ)钏非夫(fū)人不能检(jiǎn)点杂物,误置漆奁(lián)中耶?”如言求(qiú)之,果不谬,然小女奴已无完肤矣(yǐ)。
拟山终生愧悔(huǐ),恒自道之曰:“时时不免有(yǒu)此事,安能处处(chù)有此狐?”故仕宦(huàn)二十余(yú)载(zài),鞠狱未尝以刑求。
译(yì)文(wén):刘拟山家丢了一只(zhǐ)金手镯,就(jiù)严刑拷打小女奴(nú),小高铁允许携带多少香烟,高铁有规定可以带多少烟(xiǎo)女奴只(zhǐ)好承(chéng)认(自己偷(tōu)了)卖(mài)给了打(dǎ)着鼓子捡破(pò)烂的人。
刘拟山又拷问小(xiǎo)女奴(nú)那打鼓人的衣着长相,去找了半天都没(méi)有找到,于是又(yòu)拷问(wèn)这个(gè)女(nǚ)奴(nú)。
忽然(rán)他家(jiā)屋里天棚顶上有(yǒu)人轻(qīng)声咳嗽(sòu)了一下说:“我在你家住了四十年,从来也不愿露出身形声音来,因此(cǐ)你不知道有我,今天我实在(zài)是(shì)看不下去了(le)。
那个金镯(zhuó)子是(shì)不是你夫人找东西时(shí),错放(fàng)在漆盒(hé)子(zi)里了吗?”按照那个声(shēng)音提醒(xǐng)的去找,果然找到了,然而小女(nǚ)奴此时(shí)已经被(bèi)打得(dé)体无完肤了。
刘拟山(因为这(zhè)件事(shì))终(zhōng)生愧疚后悔,常常对(duì)自己说:“时时难(nán)免有这种事,怎么能(néng)处处有这样的狐狸?”因此(cǐ)他当官二十多年(nián),审理案(àn)子从来没有(yǒu)刑讯逼供过。
屈打成招的(de)屈是什么意思
题库内容:
屈(qū): 冤枉 ;招:招供。
指(zhǐ)无罪的人(rén)冤枉受刑,被迫招认有罪。
成语出处(chù): 元·无(wú)名氏(shì)《争报恩》第(dì)三折:“如今(jīn)把 姐姐 拖到官中,三推(tuī)六问, 屈打成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈(qū)打成(chéng)招的近义词: 苦打成(chéng)招 不白(bái)之(zhī)冤(yuān) 白:弄清楚。
指遭(zāo)受不明(míng)不白、无中生有的冤枉,不(bù)获得昭雪的屈就蒙受不(bù)白(bái)之冤
屈打(dǎ)成招的反义词: 宁死不(bù)屈 宁愿去死,也不屈从以大义(yì)拒敌(dí),宁死(sǐ)不(bù)屈让团物,竞燎身(shēn)于(yú)烈焰中(zhōng) 坚贞不屈 谓坚守节操不屈服。
吴玉章 《辛(xīn)亥(hài)革命(mìng)·辛亥三(sān)月二(èr)十九日(rì)的广州(zhōu)起义》:“从(cóng)容就(jiù)义(yì)的 林(lín)觉民 ,在(zài)事前
成语语(yǔ)法: 复杂式;作谓语、宾语(yǔ)、状语(yǔ);含贬义
常(cháng)用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成(chéng)语(yǔ)结构: 复杂式(shì)成语
产生年代: 古代成语
英语(yǔ)翻译(yì): confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷(kǎo)问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其他(tā)翻(fā高铁允许携带多少香烟,高铁有规定可以带多少烟n)译(yì): <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成(chéng)语谜语: 被打不过招认
读音注(zhù)意: 招,不能读作“zāo”。
写(xiě)法注意: 屈,不能写(xiě)作(zuò)“曲”。
歇后(hòu)语: 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 高铁允许携带多少香烟,高铁有规定可以带多少烟
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了