陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示(shì),文言(yán)文《陈万年教子》翻译(yì)是《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边训话(huà)的(de)。
关于陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻译(yì)注释和启示,文(wén)言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译以及陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注释和启示,陈万年教子(zi)文言(yán)文的翻译,文(wén)言文《陈万年教子》翻译,陈万年(nián)教子解释,《陈万(wàn)年教子》等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知识:
陈万年(nián)教子文(wén)言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈万年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床边训话。一直说(shuō)到半夜,陈咸打了(l玛丽黛佳是哪个国家的品牌,玛丽黛佳是什么档次e)瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈(chén)万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万(wàn)年很生(shēng)气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反(fǎn)而打(dǎ)瞌睡,不听我(wǒ)的话,这(zhè)是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您(nín)所说(shuō)的话,主(zhǔ)要的意思是教我要对上司要奉承拍(pāi)马屁(pì)罢了!”陈万年(nián)没有再说话。
《陈万年教(jiào)子》注释尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词用作动(dòng)词,用(yòng)棍(gùn)子打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明白,具,都(dōu)。
大要:主要的意思(sī)。
大(dà)要教咸(xián)谄(chǎn):主要的意(yì)思是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中重(zhòng)臣(chén)也,尝病,召子咸教戒于(yú)床下。
语至(zhì)三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大(dà)要教咸谄也。
”万年乃不(bù)复(fù)言(yán)。
陈万年(nián)教子文言(yán)文注解(jiě)及翻译
文言文(wén)是中国古代的一种(zhǒng)书面(miàn)语言,主要包括以先(xiān)秦时期的口语为基础而形成的(de)书面语。
下(xià)面是我为你带来(lái)的陈万(wàn)年(nián)教子文言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教(jiào)子原文
陈万年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣(chén),尝病,召其子(zi)陈咸戒于床下,语至三更,咸(xián)睡,头(tóu)触(chù)屏风。
万年(nián)大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖(mài)中言,大要(yào)教咸谄(读缠的(de)音(yīn)))也。
万年(nián)乃不复(fù)言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万年是亮(liàng)山朝中的重臣,曾(céng)经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。
告(gào)诫他做人(rén)的道(dào)理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是(shì)为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说:您说的话的(de)意思(sī)我都知(zhī)道,主(zhǔ)要意思(sī)是教(jiào)我奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。
陈万(wàn)年于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要(yào):主要(yào)。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫(hè)
10.杖(zhàng):打
11.玛丽黛佳是哪个国家的品牌,玛丽黛佳是什么档次其:陈(chén)万年的(de)儿(ér)子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具(jù)晓(xiǎo):完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说(shuō)的话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
启发(fā)
①父母是孩(hái)子的第(dì)一任老师,父母的一言一行都会在孩子身(shēn)上印(yìn)下深深的烙印,所以说,作为父母(mǔ)千万要做一个合格产品.但是(shì)也有教孩子走歪(wāi)道的父母(mǔ),文中陈万年就是其(qí)中一个。
②在(zài)这个世界上有长辈教(jiào)唆小辈学会阿(ā)谀奉承的,陈万年就是这类反面角(jiǎo)色的代表(biǎo)之一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得(dé)了不要光阿谀奉承与听信谗言。
陈万(wàn)年教子文言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译是《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫(jiào)来跪在床边训话(huà)的(de)。
关于陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译以及陈(chén)万年(nián)教子文言文翻(fān)译注释(shì)和启示,陈万年教子文(wén)言文的翻(fān)译,文言文(wén)《陈万年教子》翻译,陈(chén)万年教子解(jiě)释,《陈(chén)万年教子》等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:
陈万年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。一直说(shuō)到(dào)半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。
《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。
一直(zhí)说到(dào)半(bàn)夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年(nián)很生气,想要拿(ná)棍子打他,说:“我作为父亲教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这(zhè)是(shì)什么(me)道理(lǐ)?”陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪下叩头认(rèn)错(cuò),说:“我(wǒ)完全(quán)明白您(nín)所说的话,主要(yào)的意思是教我要对上司要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年没(méi)有再说话。
《陈万年教子》注释(shì)尝:曾经(jīng)。
戒(jiè):同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
欲(yù):想要(yào)。
杖:名词用(yòng)作动词,用(yòng)棍子(zi)打。
之(zhī):代词(cí),指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢(xiè):道歉,认(rèn)错(cuò)。
具(jù)晓(xiǎo):完全明白,具,都。
大(dà)要(yào):主(zhǔ)要的(de)意思(sī)。
大要教咸谄:主要的意(yì)思是教我(wǒ)奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃(nǎi):是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文陈万年(nián)乃朝(cháo)中重(zhòng)臣也(yě),尝病(bìng),召子(zi)咸教戒于(yú)床下(xià)。
语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年(nián)大怒(nù),欲杖之(zhī),曰:“乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡(shuì),不听(tīng)吾(wú)言(yán),何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸谄也。
”万(wàn)年乃不(bù)复言。
陈(chén)万年教子文言文注解及翻译
文言文是中国古代的一种书面语(yǔ)言,主要包括(kuò)以先秦时期的口(kǒu)语为基础而形成的(de)书面语。
下(xià)面是我为你(nǐ)带来的陈万年教子文(wén)言(yán)文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝病(bìng),召其子(zi)陈咸戒于(yú)床下,语(yǔ)至三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年(nián)大(dà)怒,欲(yù)杖之,曰:乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠(chán)的(de)音))也(yě)。
万年乃不复(fù)言。
选自(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)
译文(wén)
陈万(wàn)年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫到床(chuáng)前。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。
陈万(wàn)年非常生气,要拿棍子打他,训斥说(shuō):你的父亲(qīn)口(kǒu)口声声教(jiào)你,你却打(dǎ)瞌睡(shuì),(你(nǐ))不听我的话(huà),这是为什(shén)么?陈咸赶忙(máng)跪(guì)下叩(kòu)头道(dào)歉说(shuō):您说的话(huà)的意(yì)思我都知道(dào),主要(yào)意思是教我(wǒ)奉承(chéng)拍(pāi)马屁。
陈(chén)万(wàn)年(nián)于是不(bù)敢再(zài)说(shuō)话。
注释(shì)
1.咸(xián):陈咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大(dà)要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说(shuō)话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其(qí):陈(chén)万年的(de)儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈(chén)咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具(jù)晓(xiǎo):完全明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的(de).意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启(qǐ)发
①父(fù)母(mǔ)是(shì)孩子的第一(yī)任(rèn)老师,父母的一言一(yī)行(xíng)都会(huì)在孩子身上(shàng)印下深深的烙印,所以(yǐ)说(shuō),作为父(fù)母千(qiān)万(wàn)要(yào)做(zuò)一个(gè)合(hé)格产品.但(dàn)是也有(yǒu)教孩(hái)子走歪道的父(fù)母,文(wén)中陈万年就是其中一(yī)个。
②在这个世界上有长辈教唆小辈(bèi)学会阿谀奉(fèng)承的,陈万年就是这类反面角色的代表之(zhī)一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文(wén)章(zhāng),我们(men)懂(dǒng)得了不要光阿谀奉承与听信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 玛丽黛佳是哪个国家的品牌,玛丽黛佳是什么档次
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了