杞人忧天文言文(wén)翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译是《杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天(tiān)》是(shì)一则(zé)寓(yù)言(yán),出自(zì)《列子(zi)·天瑞(ruì)篇》的。
关于杞人忧天文言(yán)文翻译及原文,列(liè)子杞人忧天文言文翻译以及杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译(yì)及原文(wén),杞人忧天文言文翻(fān)译(yì)及道理,列(liè)子(zi)杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻译,七上杞人忧天文言文翻译,杞人忧天文言文翻译及原文拼音版等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识(shí):
杞人(rén)忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译(yì)
《杞(qǐ)人忧(yōu)天》是一则寓言,出自《列子·天瑞(ruì)篇(piān)》。小编整理了杞人(rén)忧天文言文翻译,来(lái)看一下!
杞人忧天文言文原(yuán)文杞国有人忧(yōu)天地(dì)崩坠,身亡(wáng)所寄(jì),废寝食者(zhě)。
又(yòu)有忧彼之(zhī)所(suǒ)忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日(rì)在天(tiān)中行止,奈何忧(yōu)崩坠乎”
其人曰(yuē):“天果积气,日月星宿(sù),不当坠(zhuì)耶(yé)”
晓(xiǎo)之者(zhě)曰:“日月星宿,亦积(jī)气中之有光耀者,只使(shǐ)坠,亦不能(néng)有所中伤。
”
其人曰:“奈地坏何”
晓之者曰(yuē):“地,积块(kuài)耳,充塞四虚,亡(wáng)处亡块。
若躇步跐蹈,终日在(zài)地上行止,奈何(hé)忧其坏”
其人舍然大喜(xǐ),晓(xiǎo)之者(zhě)亦舍然大喜。
杞(qǐ)人忧天翻译古代(dài)杞国(guó)有个(gè)人(rén)担心天会塌、地(dì)会(huì)陷,自(zì)己无(wú)处存(cún)身,便食不下咽,寝不安席。
另(lìng)外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧(yōu)愁,就去开(kāi)导他,说:“天(tiān)不(bù)过是积聚的气(qì)体(tǐ)罢(bà)了,没有哪个(gè)地方没有空气的。
你一举(jǔ)一(yī)动,一呼一吸,整天都在天(tiān)空(kōng)里(lǐ)活(huó)动(dòng),怎么还担心天会塌下来(lái)呢?”
那人(rén)说:“天是气(qì)体,那日(rì)、月、星、辰(chén)不就会掉(diào)下来吗?”开导他的人说(shuō):“日、月、星、辰也是空气(qì)中发光的(de)东西,即(jí)使掉下来,也(yě)不会(huì)伤害什么。
”
那人又说:“如(rú)果(guǒ)地陷下去(qù)怎么(me)办?”
开导他的人说:“地(dì)不过是(shì)堆(duī)积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方(fāng)是(shì)没有土(tǔ)块(kuài)的,你(nǐ)行走跳(tiào)跃,整天都(dōu)在地上活动,怎么还担心地(dì)会(huì)陷(xiàn)下去呢?”
(经(jīng)过这个(gè)人(rén)一解释(shì))那个杞国人才放下心来,很高兴;
开导他(tā)的人(rén)也放了心,很高(gāo)兴(xīng)。
杞人(rén)忧(yōu)天的(de)故事(shì)公元前611年,楚国遇上严(yán)重(zhòng)灾(zāi)荒,饿死不少(shǎo)百姓,楚庄王在韬光(guāng)养晦“三年不鸣、不飞(fēi)”。
楚之四邻乘其危难(nán)群起攻楚。
庸国国君遂起兵东(dōng)进,并率领南(nán)蛮附庸各国(guó)的军队会聚到选(今枝江)大举(jǔ)伐楚,楚国危在(zài)旦夕。
楚庄(zhuāng)王火速派使者(zhě)联(lián)合巴(bā)国(guó)、秦国从腹背攻打庸国(guó)。
公元前(qián)611年,楚与秦、巴三国联(lián)军大举破庸,庸都方(fāng)城四面楚(chǔ)歌(gē),遂为三国所灭,楚(chǔ)王实现了(le)“一(yī)鸣惊人”的壮志。
时(shí)间来到了唐代(dài)。
陆(lù)象先是唐朝一(yī)个(gè)很有气量的人。
当(dāng)时太平公(gōng)主专权,宰相(xiāng)萧(xiāo)至忠、岑义(yì)等大臣都(dōu)投(tóu)靠(kào)她,只有(yǒu)象先洁身自好,从不去巴结。
先天二年(nián),太平公(gōng)主事发被(bèi)杀(shā),萧至忠等(děng)被诛(zhū)。
受这(zhè)件(jiàn)事(shì)牵(qiān)连的人很多(duō),象先(xiān)暗中化解,救了(le)许多人,那(nà)些人事后都(dōu)不知道。
先天三年,象先出任剑南(nán)道按察使,一个司马劝(quàn)象先说:“希(xī)望(wàng)明公采取些(xiē)杖罚来树立威(wēi)名。
要不然(rán),恐怕没人会听我们的。
”象先说:“当政的(de)人讲理就(jiù)可(kě)以了,何必(bì)要讲严刑呢这不是宽厚人的所(suǒ)为(wèi)。
”
六(liù)年,象(xiàng)先出任蒲州(zhōu)刺(cì)史。
吏(lì)民有罪了,大多开导教育一番,就放(fàng)了。
录事对象先说:“明公(gōng)您不鞭打他们(men),哪里有威(wēi)风!”象先说:“人情都差不多的(de),难道他们(men)不明白(bái)我的话如果要用刑,我看应该先从你开始。
”录事惭(cán)愧地退了下去。
象先常常说:“天下本来无事,都是人(rén)自己给自己找麻烦,才将(jiāng)事情越弄(nòng)越糟(庸人自扰)。
如果在开始就能清醒这一点,事情(qíng)就简(jiǎn)单(dān)多了。
”
杞(qǐ)人忧天原文及翻译注释
杞人(rén)忧(yōu)天的翻译及(jí)原文如下(xià):
译文:
杞国(guó)有个人担心天地会崩(bēng)塌,自己没(méi)有可以生存的地方,于指渗是(shì)睡不(bù)着吃(chī)不(bù)下。
又有(yǒu)个人为这(zhè)个杞国人的(de)担心而担(dān)心,就去劝导他,说:“天不过(guò)是积聚的(de)气体罢了,没(méi)有哪个地方是没有空气(qì)的。
你的举止呼吸,整(zhěng)天都(dōu)在空气(qì)中进行,为什么(me)还担(dān)心天会塌下来呢?”
那人说:“天(tiān)果真是(shì)积聚的气体(tǐ),那么(me)太阳、月(yuè)亮(liàng)、星星就不(bù)会掉下来吗?”劝导(dǎo)他的人说:“太(tài)阳(yáng)、月亮(liàng)、星(xīng)星也是空气中发光的气体(tǐ),即使掉下(xià)来,也不会伤害到谁。
”
那人又(yòu)说(shuō):“如果地陷(xiàn)下去了怎么办?”劝(quàn)导他(tā)的(de)人(rén)说:“地不过是堆积的(de)土块罢了,它填满了四处,没(méi)有哪个地方是(shì)没(méi)有孝逗山土块的。
你的行(xíng)走,整天都(dōu)在地上(shàng)进行,为什么还担心地会陷下去呢?”于是(shì)那个杞国人才放下心来很开心,劝导他的人也放(fàng)下心(xīn)来很开(kāi)心。
原文:
杞国有(yǒu)人(rén)忧天地崩坠,身(shēn)亡(wáng)所寄,废寝食者。
又有(yǒu)忧彼(bǐ)之所(suǒ)忧者,因往晓之,曰(yuē):“天,积(jī)气耳,亡处亡气(qì)巧中(zhōng)。
若屈伸(shēn)呼(hū)吸,终日在(zài)天中行(xíng)止,奈(nài)何忧崩坠乎?”其人曰(yuē):“天果(g体重kg是公斤还是斤,体重50kg是多少斤00; line-height: 24px;'>体重kg是公斤还是斤,体重50kg是多少斤uǒ)积气,日、月、星(xīng)宿,不(bù)当坠耶(yé)?”
晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有(yǒu)光耀(yào)者,只使坠,亦不(bù)能有所(suǒ)中伤。
”其人曰:“奈地坏何?”晓(xiǎo)之(zhī)者曰:“地,积块耳(ěr),充塞(sāi)四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在(zài)地上行止(zhǐ),奈何忧其(qí)坏(huài)?”其人舍(shě)然(rán)大(dà)喜,晓之者亦舍然大喜(xǐ)。
详细介绍:
《杞人忧天》是中国战国时(shí)期道家(jiā)经典(diǎn)著作《列(liè)子》中记载的一则寓言(yán)。
这则寓(yù)言(yán)通过(guò)杞人担忧天地崩坠的故事,嘲笑(xiào)了(le)那(nà)种整天怀着(zhe)毫无必(bì)要的担心(xīn)和无(wú)穷(qióng)无尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉人们(men)不要毫无根据(jù)地忧(yōu)虑和担(dān)心。
全文寓意深刻,形象(xiàng)鲜明(míng),言简意(yì)赅,逻辑严谨,文气贯通,一气呵成(chéng)。
这(zhè)则寓言见于《列子·天瑞篇》。
列子为了(le)在文章(zhāng)中(zhōng)形(xíng)象地说(shuō)明其宇宙观与(yǔ)自然观,又从其(qí)宇宙观与自(zì)然观阐明其人(rén)生观而(ér)采用了这则寓言。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 体重kg是公斤还是斤,体重50kg是多少斤
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了