惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

2022年非诚勿扰官网报名方式,相亲节目报名入口

2022年非诚勿扰官网报名方式,相亲节目报名入口 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸(huò)患常(cháng)积于忽(hū)微(wēi)而智勇多(duō)困于所(suǒ)溺(nì)翻译,夫祸常积(jī)于忽微,而智勇多困(kùn)于(yú)所(suǒ)溺(nì)翻译是“而(ér)智勇(yǒng)多困于所溺”的翻译:聪明勇敢的人(rén)反而(ér)常(cháng)被所溺爱的(de)人(rén)或事困扰的。

  关于(yú)祸患常积于忽微而智勇多困(kùn)于所溺翻译,夫祸常积于忽微(wēi),而智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺翻译以及祸患常积(jī)于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸患常积于(yú)忽微,而智(zhì)勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺翻译,而智(zhì)勇多困(kùn)于(yú)所2022年非诚勿扰官网报名方式,相亲节目报名入口溺翻译的(de)而,而智勇多困于所溺是什么意思等问(wèn)题,小编(biān)将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

祸患常积于忽(hū)微而(ér)智勇多困于所溺(nì)翻(fān)译(yì),夫祸常积于忽微(wēi),而智(zhì)勇多困(k2022年非诚勿扰官网报名方式,相亲节目报名入口ùn)于所溺翻(fān)译

  “而智勇多(duō)困(kùn)于所溺”的翻译:聪明勇敢的人反而(ér)常被所(suǒ)溺爱(ài)的人或事困扰。

  出自《五(wǔ)代史伶官传序》:“故(gù)方其(qí)盛也,举天下之豪(háo)杰(jié)莫(mò)能与(yǔ)之争;

  及其衰也,数(shù)十伶(líng)人困之,而(ér)身死国灭(miè),为天下笑。

  夫(fū)祸(huò)患常(cháng)积于忽微,而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺,岂独伶人也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因(yīn)此,当庄宗强盛的(de)时候(hòu),普天下(xià)的豪杰,都不能(néng)跟(gēn)他(tā)抗争;

  等到他衰败的时候,几十(shí)个伶人围(wéi)困他,就自己丧命,国家灭亡,被天(tiān)下人讥笑。

  可见祸患常常是由(yóu)微(wēi)小(xiǎo)的事情积(jī)累而成的,聪明勇敢的(de)人反而常被所溺爱的人或事困(kùn)扰,难道(dào)只(zhǐ)有宠爱(ài)伶人(rén)才(cái)会(huì)这(zhè)样(yàng)吗(ma)?于是作《伶官传》。

  《五代史伶官传序》是宋代文学家欧阳修创作的一(yī)篇史论。

  此(cǐ)文通过对五代时期的后(hòu)唐盛(shèng)衰(shuāi)过程的具体(tǐ)分析,推(tuī)论出:“忧劳(láo)可(kě)以兴国,逸豫可以亡身”和(hé)“祸患常积于忽(hū)微,而智勇多困于所溺”的结论(lùn),说明(míng)国家兴衰败(bài)亡不由天命而取(qǔ)决于“人事(shì)”,借(jiè)以告(gào)诫当时北宋王朝执政(zhèng)者要吸取历史教训(xùn),居安思(sī)危,防微杜(dù)渐,力戒骄(jiāo)侈纵欲(yù)。

  文章(zhāng)开(kāi)门见山,提出全文主旨:盛衰之理,决定(dìng)于人事(shì)。

2022年非诚勿扰官网报名方式,相亲节目报名入口

  然后(hòu)便从“人事”下笔,叙述庄(zhuāng)宗由盛转(zhuǎn)衰、骤(zhòu)兴(xīng)骤亡的过(guò)程,以(yǐ)史实具体论证主(zhǔ)旨。

  具体写法上,采用先(xiān)扬后抑(yì)和(hé)对比论证的方法,先极赞(zàn)庄宗成功时(shí)意气之盛,再叹(tàn)其失(shī)败时形(xíng)势之衰,兴与亡、盛与衰前(qián)后(hòu)对(duì)照,强(qiáng)烈感(gǎn)人,最后再(zài)辅以《尚书(shū)》古训,更增(zēng)强了(le)文章(zhāng)说服(fú)力。

  全(quán)文紧扣“盛衰”二字,夹叙夹议,史(shǐ)论(lùn)结合,笔带(dài)感慨,语调顿(dùn)挫(cuò)多姿,感染力(lì)很强,成为历(lì)来(lái)传诵的(de)佳作。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 2022年非诚勿扰官网报名方式,相亲节目报名入口

评论

5+2=