惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

三生三世枕上书白滚滚的真身是什么,三生三世枕上书中白滚滚的真身是什么

三生三世枕上书白滚滚的真身是什么,三生三世枕上书中白滚滚的真身是什么 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译及注(zhù)释是本文整理了(le)《许(xǔ)行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读(dú)的。

  关(guān)于文言文许行原文及(jí)翻译注(zhù)释,文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及(jí)注释以及文(wén)言文(wén)许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻译(yì)拼音,文(wén)言文许行原文及翻译及注释,许行古文,许(xǔ)行原文(wén)及翻译古文岛等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译及注(zhù)释

  本文整理了《许行(xíng)》原文以(yǐ)及翻译和(hé)文中人物简介,欢(huān)迎(yíng)阅读。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一(yī)廛而(ér)为(wèi)氓(máng)。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒(tú)陈相,与其(qí)弟辛(xīn),负(fù)耒(lěi)耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人也(yě),愿(yuàn)为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大(dà)悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然(rán),未闻(wén)道(dào)也(yě)。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必(bì)织(zhī)布然后衣(yī)乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器者,不(bù)为厉(lì)陶冶(yě);

  陶冶(yě)亦(yì)以其械器(qì)易(yì)粟者(zhě),岂为厉农夫(fū)哉?且许子(zi)何不为陶(táo)冶,舍(shě)皆取诸(zhū)其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易(yì)?何许子(zi)之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有小人之(zhī)事。

  且一人之身而百工之所(suǒ)为备,如(rú)必(bì)自为而后用之,是(shì)率天(tiān)下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治(zhì)人,劳力者(zhě)治于人;

  治(zhì)于人(rén)者食人,治人者(zhě)食(shí)于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天(tiān)下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之(zhī),举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽(zé)而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;

  决(jué)汝(rǔ)汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当(dāng)是时(shí)也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五(wǔ)谷,五谷熟而民(mín)人(rén)育。

  人之(zhī)有道(dào)也,饱食煖衣逸居而(ér)无教(jiào),则近(jìn)于禽兽。

  圣人(rén)有忧之,使契为司徒,教以人(rén)伦:父(fù)子有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有(yǒu)别,长幼有叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直(zhí)之,辅之翼之,使自(zì)得之(zhī),又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇(xiá)耕(gēng)乎?”

  “尧(yáo)以(yǐ)不得舜为己忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫(fū)以百亩之(zhī)不易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教人以善谓之(zhī)忠,为天(tiān)下(xià)得人(rén)者谓之仁。

  是故(gù)以天下与人易,为天下得人难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧之为君!惟天为(wèi)大,惟尧(yáo)则之,荡(dàng)荡乎,民无能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎,有天下而不与焉(yān)!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从(cóng)许(xǔ)子之道(dào),则市贾不贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适(shì)市,莫(mò)之或欺。

  布(bù)帛(bó)长短同,则(zé)贾相若;

  麻(má)缕丝絮轻重(zhòng)同(tóng),则贾(jiǎ)相若;

  五谷(gǔ)多(duō)寡同(tóng),则(zé)贾相若;

  屦(jù)大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐,物之情(qíng)也。

  或相倍蓰,或(huò)相(xiāng)什伯,或相千万。

  子比而(ér)同之,是乱天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂为之哉?从许(xǔ)子之道,相率而为(wèi)伪者也(yě),恶能治(zhì)国家!”

《许行(xíng)》翻译(yì)

  有(yǒu)个研究神(shén)农学说的人(rén)许(xǔ)行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到(dào)门(mén)前(qián)禀告(gào)滕(téng)文(wén)公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意接受(shòu)一处住所做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住(zhù)所。

  他的门(mén)徒(tú)几(jǐ)十(shí)人,都穿粗麻(má)布的衣(yī)服,靠编(biān)鞋(xié)织(zhī)席为生。

  陈良的门(mén)徒(tú)陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背了农(nóng)具耒和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实行圣人的(de)政治(zhì)主张,这也(yě)算是圣人(rén)了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全放弃了他原来(lái)所学(xué)的东西而向许行学习。

  陈(chén)相(xiāng)来见孟子(zi),转述许(xǔ)行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德的君主;

  虽然(rán)这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得(dé)食物,一(yī)面做饭,一面治理天(tiān)下(xià)。

  现在(zài),滕国有的是粮仓(cāng)和收(shōu)藏财物布帛的仓库,那么(me)这就(jiù)是(shì)使(shǐ)百(bǎi)姓困苦来养肥自己(jǐ),哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子(zi)问道:“许(xǔ)子一定要自己(jǐ)种庄稼然后才(cái)吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要(yào)自己织布然后才穿衣服吗?”陈(chén)相说(shuō):“不(bù),许(xǔ)子穿未经纺(fǎng)织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什(shén)么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的(de)帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具耕种(zhǒng)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具不算(suàn)损害了(le)陶(táo)匠(jiàng)铁(tiě)匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用他们的农(nóng)具(jù)炊具(jù)换粮食,难(nán)道能算是损(sǔn)害(hài)了农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不自己烧(shāo)陶(táo)炼铁,使得一切东(dōng)西都是从(cóng)自(zì)己(jǐ)家里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进行交换呢?为什么许子这样(yàng)地(dì)不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不(bù)可能(néng)又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那末治理天下难道就可以又种地又兼着(zhe)干(gàn)吗?有(yǒu)做官的人干的事,有当百(bǎi)姓的人干(gàn)的事。

  况(kuàng)且(qiě)一个人(rén)的生活,各种工匠制造(zào)的东西(xī)都要(yào)具(jù)备,如(rú)果(guǒ)一定(dìng)要自己制造然后才(cái)用,这是带着(zhe)天(tiān)下(xià)的人奔走在道路上不得安(ān)宁。

  所以说(shuō):有的人使用(yòng)脑力,有的人使用体力。

  使用脑力(lì)的人统治别人,使用(yòng)体(tǐ)力的人(rén)被(bèi)人统治;

  被人统治(zhì)的人供养别人,统治(zhì)别人的人被人(rén)供养(yǎng),这是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽(shòu)大量(liàng)繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所(suǒ)走(zǒu)的道路,遍(biàn)布(bù)在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧(yōu),选拨(bō)舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放(fàng)大火(huǒ)焚烧山野沼(zhǎo)泽地带(dài)的草木,野兽就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏(shū)通九河,疏(shū)导济(jì)水、漯水,让它们流入海中(zhōng);

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水(shuǐ)的(de)淤(yū)塞,让它(tā)们(men)流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个时(shí)候(hòu),禹在(zài)外奔(bēn)波(bō)八年,多次(cì)经过家门都没有(yǒu)进去,即使想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷(jì)教导百姓(xìng)耕种收割,种植庄稼(jià),庄稼成熟了,百姓得以生存(cún)繁殖。

  关于做人的道(dào)理,单是(shì)吃(chī)得饱、穿得暖、住得(dé)安逸却(què)没有教化,便和禽(qín)兽(shòu)近似(shì)了(le)。

  唐(táng)尧又(yòu)为此担忧,派契(qì)做司(sī)徒,把人与人之间应有的(de)关系的道理教给百(bǎi)姓:父子之间有骨肉之(zhī)亲,君臣之间有(yǒu)礼义之道,夫妇之(zhī)间有内外(wài)之(zhī)别,长幼之间有尊(zūn)卑之序,朋(péng)友之间有诚信之(zhī)德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤劳,使他们(men)归附,使他(tā)们正直(zhí),帮助他们(men),使他们得到向善之心(xīn),又随(suí)着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐(táng)尧为百(bǎi)姓这样担忧,还有(yǒu)空(kōng)闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不(bù)到舜作为(wèi)自己的忧虑,舜(shùn)把(bǎ)得(dé)不到禹、皋陶作为自(zì)己的(de)忧虑(lǜ)。

  把地种不(bù)好作为(wèi)自(zì)己忧(yōu)虑的(de)人,是农民(mín)。

  把(bǎ)财物分给别人(rén)叫做惠,教导别(bié)人(rén)向善叫做忠,为天下找到贤人叫(jiào)做仁。

  所以把天下(xià)让给(gěi)别(bié)人(rén)是容易的(de),为(wèi)天下(xià)找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君(jūn)主,真伟大啊!只有(yǒu)天最伟大(dà),只有尧能效法天。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓不能用(yòng)语言(yán)来形容!舜真是个得君主之道的人啊!崇(chóng)高(gāo)啊,有天下(xià)却不事事过问!’尧舜治理下(xià),难道不要(yào)费心思吗?只不过不用在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从许子的学说(shuō),市价就不会不同,国都里就没(méi)有(yǒu)欺(qī)诈行为。

  即使让身高五尺的孩(hái)子到市集去,也没有人欺(qī)骗他。

  布匹和(hé)丝织品,长短相同(tóng)价钱就相同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重相(xiāng)同价钱就相同;

  五(wǔ)谷粮(liáng)食,数量相同价(jià)钱就相同(tóng);

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物(wù)品(pǐn)的本性决定的。

  有的相(xiāng)差一(yī)倍到五倍,有的相(xiāng)差十倍百倍,有(yǒu)的相差千倍万倍。

  您(nín)让它们平列等同起来,这是使天下混(hùn)乱的做法。

  制作粗糙(cāo)的鞋子和制作(zuò)精细的鞋(xié)子卖(mài)同样的价钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照许(xǔ)子(zi)的办法去(qù)做(zuò),便是(shì)彼此带领着去干弄虚作(zuò)假的事,哪里能治(zhì)好(hǎo)国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王至(zhì)楚(chǔ)怀王时(shí)期(qī)。

  依托远古(gǔ)神农氏(shì)“教民农耕”之(zhī)言,主张“种粟而后(hòu)食”“贤(xián)者(zhě)与民(mín)并耕而食,饔飨(xiǎng)而治”,带领门徒数(shù)十(shí)人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕(téng)文公(gōng)元年(nián)(公元前332年),许(xǔ)行率门徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文(wén)公根据(jù)许行的要求,划给他一块可以耕种(zhǒng)的土地,经营效果(guǒ)甚好。

  大儒家(jiā)陈良之徒陈相及弟、陈辛带(dài)着农具(jù)从宋国(guó)来到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点,成为(wèi)农家学派的忠实信徒。

  同年(nián)孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史(shǐ)上著(zhù)名的“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文公(gōng)》)。

  许行农家思想的核心是反对不(bù)劳而食。

  他以(yǐ)农事为(wèi)主业,同时也从事手工业生产,他还意识到市场货物(wù)交换的重要作用,并对物价方面有较(jiào)深入的研究(jiū)、认识。

  许(xǔ)行以其独到(dào)的农(nóng)家思想见解和实践活动,对(duì)后世的(de)农业(yè)社(shè)会和农(nóng)业思想模(mó)式产生了巨大的影(yǐng)响。

孟子(zi)简介

  孟(mèng)子(zi)(前372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(yú)(待考,一说字子车或子居)。

  战国(guó)时期鲁国人(rén),鲁国(guó)庆(qìng)父后裔。

  中国古代著名(míng)思想家(jiā)、教育(yù)家,战国时期(qī)儒(rú)家代表人物。

  著(zhù)有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继承(chéng)并发扬了孔子的(de)思想(xiǎng),成为(wèi)仅(jǐn)次于孔(kǒng)子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称(chēng)为(wèi)“孔(kǒng)孟”。

许行原文及翻译(yì)及注释古(gǔ)诗(shī)文网

  古诗(shī)文许行原文(wén)及(jí)翻译及(jí)注释(shì)如(rú)下:

  一、原文

  有为神农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而(ér)告文公曰:“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻君行(xíng)仁政,愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食(shí)。

  陈良之(zhī)徒(tú)陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人(rén)之政,是亦(yì)圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其(qí)学(xué)而(ér)学(xué)焉。

  陈(chén)相见(jiàn)孟子(zi),道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君(jūn)也(yě);虽然,未闻道也。

  贤(xián)者(zhě)与(yǔ)民并耕而食,页飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则(zé)是厉(lì)民(mín)而自(zì)养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织(zhī)布(bù)然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子(zi)以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械(xiè)器者,不为(wèi)厉陶(táo)冶(yě);陶冶亦以其(qí)械器易(yì)粟者,岂为(wèi)厉农夫(fū)哉(zāi)?且(qiě)许子(zi)何不为陶冶(yě),舍皆取诸其(qí)宫中而用之?何为纷纷(fēn)然与百(bǎi)工交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则(zé)治天(tiān)下,独可耕且为与(yǔ)?有大人之事,有(yǒu)小人(rén)之事。

  且(qiě)一人之身而百工之(zhī)所(suǒ)为备,如必自为而(ér)后(hòu)用之,是率天下而路也。

  故曰(yuē):或劳(láo)心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治(zhì)于人者食人,治人者食于人(rén),天下(xià)之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪三生三世枕上书白滚滚的真身是什么,三生三世枕上书中白滚滚的真身是什么水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五(wǔ)谷不登,禽兽(shòu)逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌(zhǎng)火;益烈山(shān)泽(zé)而焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹(yuè)济漯,而注诸海;决汝(rǔ)汉,排(pái)淮泗,而(ér)注之江;然后(hòu)中(zhōng)国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其(qí)门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译(yì)

  有个研究(jiū)神农学(xué)说(shuō)的(de)人许(xǔ)行,从(cóng)楚国(guó)来到滕(téng)国,走到门前禀(bǐng)告滕(téng)文公说:“远方的(de)人(rén),听说您实行仁政(zhèng),愿意接受(shòu)一(yī)处住处(chù)做您的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕文(wén)公(gōng)给了他住处。

  他的徒弟(dì)几十人,都穿粗(cū)麻布的衣物,靠编(biān)鞋织(zhī)席为生。

  陈良的(de)埋让徒弟陈相,和他的弟弟(dì)陈(chén)辛,背了农具某(mǒu)和耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这(zhè)也(yě)算是圣人了,我们愿(yuàn)意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃了他原来所学的东(dōng)西(xī)而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕(téng)国的国君(jūn),的确是贤德的君主(zhǔ);虽(suī)然这样,还(hái)没听到治国的真道理。

  贤君(jūn)应(yīng)和百(bǎi)姓一(yī)起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的(de)是(shì)粮仓和收(shōu)藏财物布帛的仓库(kù),那么这就(jiù)是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定(dìng)要自(zì)己种庄稼(jià)然后(hòu)才吃饭吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后(hòu)才穿(chuān)衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)生绢做的(de)帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子用(yòng)铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自己(jǐ)制造的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算(suàn)伤害了(le)陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们(men)的(de)农具炊具换粮食,难道能算是伤害了农夫吗?再(zài)说许子为什么(me)不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得(dé)一切东西(xī)都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为什(shén)么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这样说来,那末治(zhì)理天下难道就可(kě)以又种地又兼着干吗?有做官(guān)的人千的(de)事,有当百(bǎi)姓的(de)人干的(de)事。

  况且一个(gè)人(rén)的生活,各种工匠制造(zào)的(de)东西都(dōu)要具备,如(rú)果一(yī)定要自己制造然后才用,这是带着天下的人奔走(zǒu)在道路上(shàng)不(bù)得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力(lì),有的(de)人使(shǐ)用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑力的人统(tǒng)治别(bié)人,弯咐(fù)局使用体力(lì)的人被人统治;被(bèi)人(rén)统治的人供养别(bié)人,统治(zhì)别人的(de)人(rén)被(bèi)人(rén)供养,这(zhè)是(shì)天下一般的(de)道(dào)理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还没(méi)有平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量(liàng)繁(fán)殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们(men)。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍(biàn)布(bù)在中原(yuán)地(dì)带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的(de)草木(mù),野(yě)兽就逃(táo)避躲(duǒ)藏起来了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹(yǔ)疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们流入海中;掘(jué)通(tōng)妆水、汉(hàn)水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入(rù)长(zhǎng)江。

  这样一来,中(zhōng)原地带(dài)才能(néng)够耕种(zhǒng)并收获粮食(shí)。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波八(bā)年,多次(cì)经(jīng)过家门都没(méi)有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家学派的学说(shuō)。

  2、滕:国(guó)名,在今山东(dōng)滕县西(xī)南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  三生三世枕上书白滚滚的真身是什么,三生三世枕上书中白滚滚的真身是什么这里指走到。

  4、廛(chán):一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁来(lái)的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人,是儒(rú)家学派(pài)的。

  12、来耜(sì):古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤治国(guó)之(zhī)道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代(dài)的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动(dòng)词,指自(zì)己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民(mín):使人民闲苦。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具(jù)、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制(zhì)铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样(yàng)子。

  37、君哉:指得人(rén)君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句(jù)中语气(qì)词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不(bù)齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情(qíng):本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(zi)(约公(gōng)元前372年(nián)到公元前289年),姬姓(xìng),孟(mèng)氏,名轲,字子舆,战国时期邹(zōu)国(今山东(dōng)济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家(jiā)、思想家、政治家(jiā)、教育家(jiā),儒家学派的代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出(chū)民贵君轻的思想。

  代(dài)表作(zuò)有《鱼(yú)我所欲(yù)也》、《得(dé)道多助,失(shī)道寡助(zhù)》、《生于(yú)忧患,死于安乐》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 三生三世枕上书白滚滚的真身是什么,三生三世枕上书中白滚滚的真身是什么

评论

5+2=