惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

美人刑是什么,古代刑法美人计是什么意思

美人刑是什么,古代刑法美人计是什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇言(yán)文(wén)言文阅读翻(fān)译(yì),越妇言(yán)原文,《越(yuè)妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇(fù)言翻(fān)译等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识(shí):

越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐(táng)代文(wén)学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文。

  全文(wén)借(jiè)古讽今,言辞犀利,借朱买臣前(qián)妻之口,表(biǎo)达对封(fēng)建官(guān)僚的讽刺之(zhī)意,具有强烈的批判精(jīng)神。

越妇言文(wén)言文翻(fān)译

  买臣之(zhī)贵也(yě),不(bù)忍(rěn)其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻(qī)言(yán)于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子(zi)左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦(kǔ)时(shí)节,见翁子之志,何尝(cháng)不(bù)言通达(dá)后(hòu)以匡国致君为(wèi)己任(rèn),以安民(mín)济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之(zhī),衣(yī)锦(jǐn)以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事(shì)使之然耶?岂急于(yú)富贵未(wèi)假度者(zhě)耶?以吾观(guān)之,矜于一妇人,则可矣,其他(tā)未(wèi)之(zhī)见(jiàn)也(yě)。

  又安可食其食(shí)!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高的时(shí)候,没有痛恨他的(de)前妻(qī),建(jiàn)房(fáng)子(zi)让她居住,分衣服(fú)食物让她生存(cún),这也(yě)是仁爱之人的心意(yì)啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的身边侍从(cóng)说:“我在(zài)朱买臣(chén)的跟前做这做那(nà),好多年(nián)了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻(dòng)勤(qín)勉苦读的(de)时候,看见买(mǎi)臣的(de)志向,何尝(cháng)不曾说过官运亨通以(yǐ)后(hòu),把匡正(zhèng)国家(jiā)、辅助(zhù)国(guó)君(jūn)作为自己(jǐ)的(de)使(shǐ)命,把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不(bù)幸离开买臣也好多年了,买臣(chén)果然官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣(yī)锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了。

  但他(tā)从前(qián)所说的话,了无声息再也听(tīng)不到(dào)了。

  难道(dào)是天下没有处理的事情使(shǐ)他这样(yàng)吗?抑(yì)或是急于求富(fù)贵而没(méi)有时(shí)间考虑(lǜ)呢?依我看来,他只是(shì)在(zài)一(yī)个妇人(rén)面(miàn)前夸耀就(jiù)满足了,其他的没有发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于(yú)是(shì)自缢而(ér)死(sǐ)。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时(shí)朱(zhū)买臣的前妻(qī),因朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻(qī)。

  居之:让(ràng)她居(jū)住。

  居(jū),此处(chù)为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有些(xiē)年了(le),好(hǎo)多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君(jūn):使君尊贵(guì),即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年(nián))底(dǐ)至(zhì)京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年(nián))乃(nǎi)自(zì)编其文(wén)为《谗书(shū)》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续(xù)续考了几年,总共考了十多次(cì),自(zì)称“十二三年就试期”,最(zuì)终还(hái)是铩羽而归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华山(shān),光启三(sān)年(公元887年),55岁(suì)时归(guī)乡依吴越王(wáng)钱镠,历(lì)任钱塘(táng)令(lìng)、司勋郎(láng)中、给事中等(děng)职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原(yuán)文及翻(fān)译

  越妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不(bù)忍(rěn)心看到他的(de)前妻(生活贫困),就做房(fáng)子让(ràng)她居住,给(gěi)衣(yī)食让她活(huó)命。

  这也是“仁(rén)者之心”吧。

  有一(yī)天(tiān),他(tā)的前妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的(de)时候,看见(jiàn)老爷表(biǎo)达志愿时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡正国家,使君(jūn)圣明为己(jǐ)任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右(yòu),也有些年(nián)了(le),老爷果(guǒ)然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且任(rèn)用他,让他穿着锦绣官服并且(qiě)白天(tiān)返回故乡(xiāng),这种荣(róng)耀也到极(jí)点(diǎn)了。

  可(kě)是他从前所说(shuō)(匡正(zhèng)国(guó)家、安抚百姓(xìng))的话(huà),却没有再听说(shuō)了(le)。

  是天(tiān)下无事使他这样(yàng)呢?还是他(tā)急于享(xiǎng)受富贵没有(yǒu)空闲(xián)去考(kǎo)虑(这些(xiē)国(guó)家大事(shì))呢?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀自己,是(shì)达到目的了;其(qí)他(匡国(guó)安民的(de)事)却没(méi)有见到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢!”于(yú)是自缢而死(sǐ)。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝(dì)时(shí)曾任会稽太守。

  朱(zhū)买(mǎi)臣年轻(qīng)时家(jiā)贫(pín),其妻离(lí)他而去。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察液(yè),便接到官署(shǔ),住在(zài)园中(zhōng)。

  不(bù)久,前(qián)妻(qī)自缢(yì)死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中(zhōng),这个故事是(shì)用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本(běn)文(wén)中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得到富贵(guì)就只贪图享受,不思匡国(guó)安民了。

  越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐代(dài)文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文的(de)。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译(yì)文,古(gǔ)代小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻(fān)译等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

越(yuè)妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇(fù)言(yán)》是唐代(dài)文学家罗隐创作的(de)一篇(piān)小品文。

  全文(wén)借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻(qī)之(zhī)口(kǒu),表达对封建官僚的(de)讽刺之意,具有强烈的(de)批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣(chén)之贵也(yě),不忍其去妻(qī),筑(zhù)室以居之,分衣(yī)食以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍(shì)曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤(qín)苦时(shí)节,见翁(wēng)子(zi)之志,何尝不言(yán)通达后以(yǐ)匡(kuāng)国(guó)致君为己任,以安民济(jì)物为心期。

  而(ér)吾不幸离翁子左右(yòu)者,亦有年(nián)矣(yǐ),翁子果(guǒ)通(tōng)美人刑是什么,古代刑法美人计是什么意思e-height: 24px;'>美人刑是什么,古代刑法美人计是什么意思达(dá)矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之(zhī)然耶(yé)?岂急于富贵(guì)未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人(rén),则可矣,其(qí)他未之见也。

  又(y美人刑是什么,古代刑法美人计是什么意思òu)安可(kě)食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高的(de)时(shí)候,没有痛恨他的前妻(qī),建房(fáng)子让她居住,分衣(yī)服食物让(ràng)她生存(cún),这(zhè)也是仁爱之(zhī)人的心(xīn)意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟(gēn)前(qián)做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读的(de)时(shí)候,看见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说(shuō)过官运亨(hēng)通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国(guó)君作为自己的使(shǐ)命,把安抚(fǔ)平民(mín)救济百姓作为(wèi)心愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不幸离开买(mǎi)臣也(yě)好多年了(le),买臣(chén)果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐(cì)给爵(jué)位,任用他,让(ràng)他衣(yī)锦还乡,这也(yě)达到顶点(diǎn)了。

  但他从(cóng)前(qián)所说的(de)话(huà),了无声息再(zài)也听(tīng)不到(dào)了。

  难(nán)道是天(tiān)下没有(yǒu)处理的(de)事情使他(tā)这样吗?抑或是急于求富(fù)贵而没(méi)有时间考虑呢?依我看来,他只是(shì)在一(yī)个(gè)妇(fù)人面前(qián)夸耀就满足了,其他的没有发(fā)现能做什么(me)。

  又怎能吃(chī)他的(de)食物呢?”于是自缢(yì)而(ér)死。

注释(shì)

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝时朱(zhū)买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时(shí)属越国(guó),故称(chēng)越(yuè)妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指做洒(sǎ)扫(sǎo)庭除之事。

  意(yì)思是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称丈夫(fū)的父亲(qīn)为翁,翁(wēng)子(zi)是对丈夫的委婉(wǎn)称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国(guó):匡正国家。

  致君(jūn):使君(jūn)尊(zūn)贵,即辅佐国君(jūn),使其成(chéng)为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏,新(xīn)城(chéng)(今浙江(jiāng)富阳市新(xīn)登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公(gōng)元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师(shī),应进士试,历七年不(bù)第。

  咸(xián)通八年(公元867年(nián))乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽(suī)胜一(yī)名休”。

  后来又断断续续考了几年(nián),总共考了十多次,自称(chēng)“十二(èr)三年就试期”,最终还是(shì)铩羽而归(guī),史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁(suì)时归乡(xiāng)依吴越王(wáng)钱镠,历(lì)任钱塘令(lìng)、司勋郎中(zhōng)、给事中等职(zhí)。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下(xià):

  朱买臣(chén)显(xiǎn)贵(guì)了(le),不(bù)忍心看到他的前(qián)妻(生(shēng)活贫困),就(jiù)做房子让(ràng)她居住,给衣(yī)食(shí)让她活命。

  这(zhè)也是“仁者(zhě)之(zhī)心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他(tā)的近侍(shì)说(shuō):“(以前)我(wǒ)李(lǐ)和(作为(wèi)妻子)为老爷做家务(wù)事,有些(xiē)年(nián)了。

  每(měi)当(dāng)想起(qǐ)那饥寒勤苦的(de)时候(hòu),看见老爷(yé)表达(dá)志愿时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡正(zhèng)国(guó)家(jiā),使君圣明为(wèi)己任(rèn),以安抚百(bǎi)姓、救济人(rén)民为心愿呢。

  我不(bù)幸(xìng)离开(kāi)老爷左(zuǒ)右,也有些年了,老爷果然得志(zhì)了。

  天(tiān)子(zi)赐给(gěi)他爵位并且任用他(tā),让他穿着锦绣官服并且白(bái)天返回(huí)故乡(xiāng),这种荣耀(yào)也到极点(diǎn)了。

  可(kě)是(shì)他从(cóng)前所说(shuō)(匡(kuāng)正国家、安抚百(bǎi)姓)的话(huà),却没有再(zài)听说了。

  是天下(xià)无事使他(tā)这样呢?还是他急于享受富贵没(méi)有空闲(xián)去考虑(这些国家(jiā)大事)呢(ne)?以(yǐ)我看来,向一妇人夸(kuā)耀(yào)自己,是达到目的了;其(qí)他(tā)(匡(kuāng)国安民的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又(yòu)怎能吃他(tā)的食物呢!”于是自(zì)缢而(ér)死。

  《越(yuè)妇(fù)言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝(dì)时(shí)朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣(chén)的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾任会稽太(tài)守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣年轻时(shí)家(jiā)贫(pín),其妻离他而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣(róng)归故乡,路上(shàng)见到他(tā)的前妻(qī)和前妻的(de)后夫察液(yè),便接到官(guān)署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事(shì)是用(yòng)来赞美朱买臣(chén)的(de)。

  但(dàn)在本(běn)文中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺的对(duì)象,讽刺(cì)他一旦得到富贵就只贪图(tú)享受,不(bù)思(sī)匡国安民了。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 美人刑是什么,古代刑法美人计是什么意思

评论

5+2=