惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确

作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》是《越(yuè)妇言(yán)》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言(yán)》以及越妇(fù)言(yán)文言文阅(yuè)读(dú)翻(fān)译,越妇言原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越女词译文,古(gǔ)代(dài)小品文鉴赏辞典越妇言(yán)翻(fān)译等(děng)问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确小品(pǐn)文。

  全(quán)文借古讽今(jīn),言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具(jù)有强烈的批判(pàn)精神。

越妇(fù)言文言(yán)文(wén)翻译(yì)

  买臣之贵(guì)也(yě),不(bù)忍(rěn)其去妻,筑(zhù)室以(yǐ)居之,分衣(yī)食(shí)以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻(qī)言于(yú)买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于(yú)翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见翁子(zi)之志,何尝不言通达后以匡国(guó)致君为己任,以安民济物为心(xīn)期。

  而(ér)吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之(zhī),衣锦以昼之(zhī),斯亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富(fù)贵未(wèi)假度(dù)者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他(tā)未之见也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高的时候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子让她(tā)居住,分衣服食物让(ràng)她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一(yī)天,前(qián)妻对朱买臣(chén)的身边侍从说(shuō):“我在朱买(mǎi)臣的(de)跟前(qián)做这做那,好多年了(le)。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读(dú)的时候,看见买臣的(de)志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把(bǎ)匡正国(guó)家、辅(fǔ)助国君作为自己的(de)使(shǐ)命,把(bǎ)安抚平民救济(jì)百姓作为心(xīn)愿。

  而(ér)我不幸离(lí)开买臣(chén)也好(hǎo)多(duō)年(nián)了,买臣果然官(guān)运亨通(tōng)了(le)。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到(dào)顶(dǐng)点了(le)。

  但他从前所(suǒ)说的话,了(le)无(wú)声息再也听不(bù)到(dào)了(le)。

  难道是天下没有处理的事情使他(tā)这样吗?抑或是(shì)急于求富(fù)贵而没有时间考虑呢?依我看来(lái),他只是(shì)在一(yī)个妇人(rén)面(miàn)前夸耀(yào)就满足了(le),其他的没有发现能做(zuò)什么(me)。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时(shí)朱(zhū)买臣(chén)的(de)前(qián)妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越(yuè)妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居(jū)之:让(ràng)她居住(zhù)。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的(de)侍(shì)从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除(chú)之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使(shǐ)君尊贵,即(jí)辅(fǔ)佐国君(jūn),使(shǐ)其成(chéng)为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今(jīn)浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生(shēng)于公元833年(nián)(太和七年),大中十三年(公(gōng)元859年)底(dǐ)至京师,应(yīng)进士试(shì),历七年不第。

  咸(xián)通八(bā)年(公元867年)乃自编其文(wén)为《谗书》,益为统治阶(jiē)级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来又断断续续考(kǎo)了几年,总(zǒng)共(gòng)考了(le)十多(d作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确uō)次(cì),自(zì)称“十二(èr)三(sān)年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义(yì)后(hòu),避乱隐居九(jiǔ)华(huá)山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历(lì)任(rèn)钱塘令、司(sī)勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平三(sān)年(nián))去世,享年(nián)77岁。

越妇言原文及翻译(yì)

  越妇(fù)言原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了(le),不忍(rěn)心看(kàn)到(dào)他的(de)前妻(qī)(生活贫困),就做(zuò)房子让她居住,给衣食让她活命(作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确mìng)。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧(ba)。

  有一(yī)天,他的前妻(qī)对(duì)他的近侍说(shuō):“(以前)我李(lǐ)和(hé)(作为妻子)为老爷做家务事(shì),有些年了。

  每当想(xiǎng)起(qǐ)那饥(jī)寒勤(qín)苦的(de)时候,看见老爷(yé)表达志愿时,何尝不说得志后(hòu),要以匡正国家,使君圣明为己任,以(yǐ)安(ān)抚百姓、救济人民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也(yě)有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且(qiě)任用他,让他穿(chuān)着锦绣官服并且白天返回故(gù)乡,这种荣耀也到极点了(le)。

  可是他从前所(suǒ)说(shuō)(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无(wú)事使他(tā)这样呢?还是他急(jí)于享受富贵没有空闲去(qù)考(kǎo)虑(lǜ)(这(zhè)些国家大事)呢?以(yǐ)我看(kàn)来,向一妇人夸耀(yào)自己,是达(dá)到目的(de)了;其他(匡国安(ān)民的事)却(què)没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物(wù)呢(ne)!”于是自缢(yì)而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越(yuè)国,故(gù)称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太(tài)守,荣归(guī)故乡,路上见到他的前妻和(hé)前妻的后夫(fū)察(chá)液,便接(jiē)到(dào)官(guān)署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这(zhè)个故事是用来赞(zàn)美(měi)朱买臣(chén)的。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却成了讽刺的(de)对象,讽刺他一(yī)旦得到(dào)富贵就只贪图享(xiǎng)受(shòu),不思匡(kuāng)国(guó)安民了。

  越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文(wén)的(de)。

  关于(yú)越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代(dài)小品文(wén)鉴赏辞典越妇(fù)言(yán)翻译等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

越妇言文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》

  《越妇(fù)言》是(shì)唐代文学(xué)家罗(luó)隐创作的一篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀利,借朱买臣前妻(qī)之口,表达对封建官僚的讽刺之意(yì),具有强烈的批(pī)判精神。

越妇言(yán)文言文(wén)翻译

  买(mǎi)臣(chén)之贵也,不忍其(qí)去妻(qī),筑室以居之(zhī),分衣食以活之,亦仁(rén)者(zhě)之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕(jī)帚于(yú)翁子(zi)左右者,有(yǒu)年(nián)矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节(jié),见翁子之志,何尝不言通达后以匡国(guó)致君(jūn)为己任,以安(ān)民(mín)济物为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者(zhě),亦(yì)有年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏(shū)爵以命(mìng)之,衣(yī)锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶(yé)?岂急于(yú)富贵未假度(dù)者耶?以吾观之(zhī),矜于(yú)一妇人,则可矣,其(qí)他(tā)未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有(yǒu)痛恨他的前妻(qī),建房子让(ràng)她居(jū)住(zhù),分衣(yī)服(fú)食物让她生存,这(zhè)也是仁爱之人的心(xīn)意啊!

  一(yī)天(tiān),前妻对(duì)朱(zhū)买臣的身(shēn)边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨(āi)冻(dòng)勤勉(miǎn)苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说(shuō)过官(guān)运亨通以后,把(bǎ)匡(kuāng)正国(guó)家、辅助国君作(zuò)为自己(jǐ)的使命,把安抚平民救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他(tā),让(ràng)他衣(yī)锦还乡,这也达到顶(dǐng)点(diǎn)了。

  但他从前所(suǒ)说(shuō)的话,了无声息(xī)再(zài)也(yě)听不到了(le)。

  难道是天(tiān)下没有处理的事情使他这样(yàng)吗?抑或是急(jí)于求富(fù)贵而没有时间考虑呢?依(yī)我看来,他只是(shì)在(zài)一个妇人面(miàn)前夸(kuā)耀(yào)就满足了,其他的没有发现能(néng)做(zuò)什么。

  又怎能吃(chī)他的食(shí)物呢?”于(yú)是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉(bǐng)箕(jī)帚:拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国(guó):匡正(zhèng)国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其(qí)成为(wèi)圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济(jì)百(bǎi)姓(xìng)。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公元(yuán)833年(nián)(太(tài)和七年),大中十三(sān)年(公元859年)底至京师,应(yīng)进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编(biān)其文(wén)为《谗书》,益为统治阶级(jí)所(suǒ)憎恶,所以罗(luó)衮(gǔn)赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来又断断续续考(kǎo)了几年,总共考了十(shí)多(duō)次,自称“十(shí)二三(sān)年就(jiù)试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄(huáng)巢起(qǐ)义后,避乱隐居九华山,光(guāng)启三年(公(gōng)元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠(liú),历任钱塘(táng)令、司勋郎中、给事(shì)中等(děng)职(zhí)。

  公元909年(nián)(五(wǔ)代后梁开平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原文及翻(fān)译

  越妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心(xīn)看到他(tā)的前妻(qī)(生活贫困),就做房子让她居(jū)住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一(yī)天,他(tā)的前妻对他的(de)近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(hé)(作(zuò)为妻子(zi))为老(lǎo)爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的时(shí)候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何(hé)尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣明为己(jǐ)任(rèn),以(yǐ)安(ān)抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸(xìng)离开老爷左右(yòu),也有些年了(le),老爷果然得志了。

  天(tiān)子(zi)赐(cì)给他爵位并(bìng)且任用(yòng)他,让他穿着(zhe)锦(jǐn)绣官服并且白天返回(huí)故(gù)乡(xiāng),这种荣耀也到极点了。

  可是他(tā)从(cóng)前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天(tiān)下无事使他这样呢(ne)?还是他急(jí)于享受富贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些国家大事(shì))呢(ne)?以我看(kàn)来,向一(yī)妇人夸耀自(zì)己,是达到(dào)目的了;其他(匡(kuāng)国安(ān)民的(de)事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他的食物(wù)呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的(de)一篇。

  越(yuè)妇(fù),指汉武(wǔ)帝时朱买臣(chén)的前(qián)妻(qī),因朱买臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋时属越国(guó),故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻(qī)离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣归(guī)故乡(xiāng),路上见到他的前妻和前妻(qī)的后夫察液,便(biàn)接到官署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)却(què)成了讽(fěng)刺的对(duì)象,讽刺他一旦得(dé)到(dào)富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确

评论

5+2=