惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

凝集素和凝集原的区别巧记,凝集原与凝集素有何区别

凝集素和凝集原的区别巧记,凝集原与凝集素有何区别 英语对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思

  英语(yǔ)对应(yīng)词是(shì)什么意思,hungry对应词是什么意(yì)思是对应词指与之相对(duì)应、意思相关的(de)词(cí)语的。

  关于英语(yǔ)对应词是什么意思,hungry对应(yīng)词是什么意思以(yǐ)及(jí)英语(yǔ)对(duì)应词(cí)是什么(me)意思,boy的对(duì)应词(cí)是(shì)什么意思(s凝集素和凝集原的区别巧记,凝集原与凝集素有何区别ī),hungry对应词是(shì)什么意思,go对应词(cí)是什么意(yì)思,morning对应(yīng)词(cí)是什么(me)意思等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知识:

英(yīng)语对应(yīng)词是什么意思,hungry对(duì)应词是(shì)什么意思(sī)

  对应(yīng)词指与之相对应、意(yì)思相(xiāng)关的词语。

  指不同(tóng)语言间可以对译的(de)词(cí)。

  如:英(yīng)语的friend可用(yòng)汉语的“朋友”来译,汉语的“朋友(yǒu)”也(yě)可用英语的friend来译。

  有(yǒu)的(de)意义(yì)完全对(duì)等,是(shì)对(duì)等词(cí)。

对应词(cí)是什么意思(sī)

  指(zhǐ)不同语言(yán)间(jiān)可以对译(yì)的词(cí)。

  如英(yīng)语的friend可用汉语的“朋友”来译,汉语的(de)“朋友”也可(kě)用英语的friend来译。

  有(yǒu)的(de)意义完全对(duì)等(děng),是对等词。

  有(yǒu)的(de)是以某个(gè)或某些意义形(xíng)成对应,其他意义并不对应(yīng),即两个词的(de)意义多少不对等(děng)。

  对应(yīng)词,是具有性别、方向、左右等相对但(dàn)不(bù)对立的性质,是能构成一对(duì)的词(cí),不(bù)是中文的反义词。

  比如父(fù)母、哥姐、爷奶(nǎi)等等,下(xià)面是对应词例子(zi):

  one—first,two—second,three—third,four—fourth,five—fifth,six—sixth。

  对应(yīng)词(cí)仅从字面意(yì)思(sī)来看,表示(shì)“对应词”的单(dān)词(cí)是equivalent或(huò)counterpart,两个或几(jǐ)个等同可用作替代(dài)物的(de)东西或作(zuò)用、性(xìng)质等相当的事物(wù),具(jù)有(yǒu)性别、方向、左右等相对但(dàn)不对立的性质(zhì),是能构(gòu)成(chéng)一对的词,不是中(zhōng)文的反义(yì)词。

  如(rú):

  1、ThewordhasnoequivalentinEnglish.这个(gè)词在(zài)英语中没有对应词。

  2、awordwhichhasnodirectequivalentinEnglish.在(zài)英语中(zhōng)找不到对应词的字。

“hungry”的对应词(cí)是(shì)什么?

  “hungry”的对(duì)应词是:full。

  1、hungry

  英 [hgr]  美(měi) [hgr] 

  adj. 饥饿的埋历段;渴望的;荒年的;不毛的

  短语

  Hungry Shapes 饥饿的方(fāng)块们 ; 饥饿的(de)图形 ; 饥饿的方(fāng)块(kuài)

  Hungry Ghosts 饿(è)鬼 ; 明(míng)阳山的饿鬼 ; 饥饿的(de)幽灵

  Hungry Hearts 饥(jī)饿的心 ; 幸福(fú)魔(mó)天伦

  2、full

  英 [fl]  美 [fl] 

  adj. 完全的,完(wán)整的;满(mǎn)的,充满的;丰富的;完美的(de);丰满的;详尽的(de)

  adv. 十分,非常;完全地(dì);整整

  vt. 把烂巧衣(yī)服缝得宽大(dà)

  n. 全部;完(wán)整

  短语

  Full custom 全定(dìng)制

  Full set 全套 ; 所(suǒ)有原装配件 ; 一掏球棒 ; 全组

  full milk 全脂牛奶 ; 全乳

  扩展资料

  full的用法

  full的基本意思是“满,充(chōng)满”,指容器或(huò)空(kōng)间不能再装下某物或人,也(yě)可表(biǎo)示“吃(chī)饱了”。

  full引申(shēn)可表示“完(wán)全,全(quán)部”。

  full作“满的(de)”解时(shí)是绝(jué)对意义(yì)的形容词,不(bù)用于比(bǐ)较等级。

  但作“完整的(de)”解时可用(yòng)于比(bǐ)较等级(jí)。

  full用作形容词时在句中作定语或表语。

  full of的意思是(shì)“充(chōng)满…的”弯(wān)誉,在句中作表语或后置定(dìng)语(yǔ)。

  full to表示“到…程度”, to是介词,其后接(jiē)名词(凝集素和凝集原的区别巧记,凝集原与凝集素有何区别cí)或(huò)动名(míng)词。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 凝集素和凝集原的区别巧记,凝集原与凝集素有何区别

评论

5+2=