三人成虎告(gào)诉我们(men)什么道理,三人成虎文言文翻译及(jí)寓意(yì)翻(fān)译是(shì)三人(rén)成虎的意思是三(sān)个人谎(huǎng)报城市里有老虎,听的人就信以(yǐ)为真(zhēn)的。
关于三人成虎(hǔ)告(gào)诉我们什么道理,三人成虎文言(yán)文翻译及(jí)寓意翻(fān)译以及三人成虎告诉我们什么道(dào)理,三人(rén)成虎(hǔ)文言文翻(fān)译及寓(yù)意(yì)是(shì)什么,三人成虎文言文翻译及寓意翻(fān)译,三人成虎文(wén)言文逐句翻译(yì)寓意,三人成虎的文言文翻译及注释等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:
三人成虎告(gào)诉我们什么道理(lǐ),三人成虎文言文翻译及寓意翻译
三人(rén)成虎的(de)意思是三个人(rén)谎报(bào)城市里有老虎,听的人就信以(yǐ)为真(zhēn)。比喻说的人多了,就能使人们把谣言(yán)当事实。
本文整理了三(sān)人(rén)成虎的文言文原文及翻译,欢迎阅(yuè)读。
曹冲称象的故事说明了什么科学道理,曹冲称象这个故事告诉我们什么道理>三人成虎翻译庞葱要陪太子到邯(hán)郸去做(zuò)人质,庞(páng)葱对(duì)魏王说:“现在,如果(guǒ)有一个人说市集上(shàng)有老(lǎo)虎,大王(wáng)相信吗?”魏(wèi)王(wáng)说:“不相信。
”庞葱说:“如(rú)果两个人(rén)说市集(jí)上有虎,大王相(xiāng)信吗呢?”魏(wèi)王说:“那我就要疑惑了。
”庞葱(cōng)又(yòu)说(shuō):“如果三个人说市集上有虎,大王(wáng)相信(xìn)吗?”魏王说:“我会相信。
”庞葱(cōng)说:“大街上不会有老虎那是很清楚的,但是(shì)三个人说有老虎(hǔ),就像真有老(lǎo)虎了。
如(rú)今邯郸(dān)离大(dà)梁(liáng),比(bǐ)我们到街市远得多(duō),而毁谤我(wǒ)的人(rén)超过(guò)了三(sān)个。
希(xī)望您(nín)能明察秋毫。
”魏王说:“我知道该怎么办。
”于(yú)是庞(páng)葱告辞而去,而毁谤(bàng)他的(de)话很快传到魏王那里。
后来太(tài)子结束(shù)了人质的生活,庞(páng)葱回(huí)国后(hòu),魏王(wáng)果然没有再召(zhào)见他。
三人成虎寓意对(duì)人对(duì)事(shì)不(bù)能以为多数人(rén)说的就(jiù)可以轻信,而要多方进(jìn)行考察、思考,并以事实为依据(jù)作出(chū)正确的(de)判断。
这种现象在实(shí)际生活中很普(pǔ)遍(biàn),不加辨识(shí),轻信谎言,就会(huì)让(ràng)人犯错误。
三(sān)人成(chéng)虎原(yuán)文庞(páng)葱与太子质于邯郸,谓魏王曰(yuē):‘今一人言(yán)市有虎,王(wáng)信之乎?’王曰:‘否(fǒu)。
’‘二人(rén)言市有(yǒu)虎,王信之(zhī)乎?’王(wáng)曰:‘寡人疑之矣。
’‘三人言市有虎,王信之(zhī)乎?’王曰:‘寡人(rén)信之矣(yǐ)。
’庞葱曰:‘夫市之无(wú)虎明(míng)矣,然(rán)而三人言而成(chéng)虎(hǔ)。
今邯郸去大(dà)梁也(yě)远于市,而议臣者过于三人,愿王察之。
’王曰:‘寡人自为(wèi)知(zhī)。
’于是辞行(xíng),而(ér)谗言先至。
后太子罢质,果不得见。
(出自(zì)《战(zhàn)国(guó)策·魏策二》)
《战国策》简介(jiè)《战国策》是中国古代的一部历史学名著(zhù)。
它(tā)是(shì)一部国(guó)别体史书(《国语(yǔ)》是第一(yī)部)又称《国策》。
主要记载战国时期谋臣策士(shì)纵横捭阖(bǎi hé)的斗(dòu)争。
全书按东周、西周、秦国、齐国、楚国、赵国(guó)、魏(wèi)国、韩(hán)国、燕(yàn)国、宋国、卫国、中山国(guó)依次分国编写,分为(wèi)12策,33卷,共497篇,约(yuē)12万字。
所(suǒ)记载(zài)的历史,上起公元前490年智伯灭范氏(shì),下至(zhì)公元前221年高渐离以筑(zhù)击秦始皇。
是先(xiān)秦历史(shǐ)散文(wén)成就最高(gāo),影响最大的著作之(zhī)一。
三人成虎文言文翻译及寓意
三人成虎的(de)意思是(shì)三个人(rén)谎报城市里有老(lǎo)虎(hǔ),听的人(rén)就信以为(wèi)真(zhēn)。
比喻说的(de)人多(duō)了,就能(néng)使人(rén)们把谣言(yán)当事实。
本文整理了三(sān)人成虎的文言文原文及翻译(yì),欢(huān)迎阅(yuè)读。
三人成虎翻(fān)译(yì)
庞葱要陪太子(zi)到邯郸去做人质,庞(páng)葱对魏(wèi)王说:“现在,如果有(yǒu)一个(gè)人说市(shì)集上有老虎,大(dà)王相(xiāng)信吗?”魏王说:“不相信。
”庞葱说:“如果两(liǎng)个人说市集上有(yǒu)虎,大王相(xiāng)信(xìn)吗呢(ne)?”魏王说(shuō):“那我就要(yào)疑惑了。
”庞(páng)葱又说:“如果(guǒ)三个人说市集上有虎,大王相(xiāng)信吗?”魏王(wáng)说:嫌判森(sēn)“我(wǒ)会相(xiāng)信(xìn)。
”庞葱说:“大街(jiē)上不会有老虎那是(shì)很清楚的,但是(shì)三个人(rén)说(shuō)有老(lǎo)虎(hǔ),就像真有老虎了。
如今(jīn)邯郸离大梁(liáng),比我们(men)到街市远得多,而毁谤我的人超过了三(sān)个(gè)。
希(xī)望您(nín)能明察秋毫。
”魏(wèi)王说:“我知(zhī)道(dào)该怎么办。
”于是庞葱告(gào)辞而去(qù),而毁(huǐ)谤他的话很快传到(dào)魏王那里。
后(hòu)来太子结束(shù)了人质(zhì)的(de)生活,庞葱回(huí)国后,魏王果然没有再召见他。
<曹冲称象的故事说明了什么科学道理,曹冲称象这个故事告诉我们什么道理h2> 三人成虎寓意对人对事不能以为多数人说的就可(kě)以轻信,而(ér)要多方进行考察、思(sī)考(kǎo),并以事(shì)实为(wèi)依据作出正确的判(pàn)断。
这种现象在(zài)实(shí)际生活中很(hěn)普遍(biàn),不加辨识,轻信谎言,就(jiù)会让人(rén)犯错误(wù)。
三人成虎原文
庞葱(cōng)与太(tài)子质于(yú)邯郸,谓魏王曰(yuē):‘今一人言(yán)市有(yǒu)虎,王信之乎?’王(wáng)曰(yuē):‘否。
’‘二(èr)人言市有虎,王信(xìn)之乎?’王(wáng)曰:‘寡人疑之矣。
’‘三人言(yán)市有虎(hǔ),王(wáng)信之(zhī)乎(hū)?’王曰:‘寡(guǎ)人(rén)信之矣(yǐ)。
’庞葱(cōng)曰:‘夫市之无虎明矣,然而三(sān)人言而成虎。
今(jīn)邯郸去(qù)大梁也远(yuǎn)于市,而(ér)议臣者过于三人,愿王冲蠢察之。
’王曰:‘寡(guǎ)人(rén)自(zì)为(wèi)知。
’于是(shì)辞行,而谗言(yán)先至。
后太子罢质,果不得见(jiàn)。
(出自《战国策·魏策二》)
《战国(guó)策》简(jiǎn)介
《战国策》是中(zhōng)国古代的一部(bù)历史学名著。
它(tā)是一部国别体(tǐ)史书(《国语》是第一(yī)部)又称(chēng)《国(guó)策》。
主要(yào)记(jì)载战国时期谋臣策士纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。
全书按东周芹(qín)亩、西周、秦国、齐国、楚国、赵国、魏(wèi)国、韩国(guó)、燕国、宋国、卫(wèi)国、中山国依次分国编写,分(fēn)为12策,33卷,共(gòng)497篇(piān),约12万字。
所记载的历史,上起公(gōng)元前490年智伯灭范氏,下至公元(yuán)前221年(nián)高渐离(lí)以(yǐ)筑(zhù)击(jī)秦始皇。
是先秦历(lì)史(shǐ)散文(wén)成(chéng)就最高,影响(xiǎng)最大的著作之一。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了