惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

承蒙不弃,余生尽予什么意思,承蒙不弃,余生尽予的意思

承蒙不弃,余生尽予什么意思,承蒙不弃,余生尽予的意思 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛怎样(yàng)翻译(yì)是“王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛的。

  关于王于兴师修我戈矛(máo)的(de)意(yì)思,王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻(fān)译以及王于(yú)兴师(shī)修我戈矛(máo)的(承蒙不弃,余生尽予什么意思,承蒙不弃,余生尽予的意思de)意思,王(wáng)于(yú)兴师修(xiū)我戈(gē)矛读(dú)音,王于(yú)兴师(shī),修我戈矛(máo)怎样翻译,王于兴师修我矛戟怎么(me)读,王于兴师,修我(wǒ)矛戟,与子偕(xié)作(zuò)!等(děng)问题(tí),小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

王于(yú)兴师修(xiū)我戈(gē)矛的意思,王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译(yì)

  “王于兴师,修我戈(gē)矛。

  ”的意思是君(jūn)王发(fā)兵去交战(zhàn),修整我那戈(gē)与矛。

  该句出自《秦风·无衣(yī)》,全文为:岂曰无衣?与子(zi)同袍(páo)。

  王于兴师,修我戈(gē)矛。

  与(yǔ)子(zi)同仇!岂曰无衣?与子(zi)同泽(zé)。

  王于(yú)兴师,修我矛戟(jǐ)。

  与子偕作!岂曰无衣?与子(zi)同裳(shang)。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕行!译文:谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那长袍(páo)。

  君王发兵去交战(zhàn),修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与(yǔ)你同目标(biāo)。

  谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那内衣(yī)。

  君(jūn)王发(fā)兵去交(jiāo)战,修整我(wǒ)那矛(máo)与戟,出发与你在一起。

  谁(shuí)说我(wǒ)们(men)没(méi)衣(yī)穿?与你同穿那战裙。<承蒙不弃,余生尽予什么意思,承蒙不弃,余生尽予的意思/p>

  君王发(fā)兵去交战(zhàn),修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前(qián)进。

  赏析:《秦风·无衣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经(jīng)》中的一(yī)首(shǒu)诗。

  这是一首激昂慷慨、同仇敌忾的战歌,表现了秦国军民团结互助(zhù)、共(gòng)御外侮的高昂士气和乐观精神。

  全诗(shī)风格矫健爽朗,采用了(le)重章叠唱的形式,抒写将士们在(zài)大敌(dí)当前、兵(bīng)临城(chéng)下之际,以(yǐ)大局为(wèi)重,与周(zhōu)王室保持一致,一听“王于兴(xīng)师”,磨刀擦枪(qiāng),舞戈挥戟,奔赴前(qián)线共同杀敌的英(yīng)雄(xióng)主义气概和爱国主义精神。

王于兴师,修我戈矛(máo),与(yǔ)子同仇是(shì)什么意思

  君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我(wǒ)那(nà)戈与矛,杀敌(dí)与你同目标。

  《秦风·无衣》先秦:佚名

  岂曰无(wú)衣(yī)?与子同袍。

  王(wáng)于兴师,修我戈矛。

  与子同仇!

  岂曰无(wú)衣(yī)?与(yǔ)子同泽。

  王于兴(xīng)师,修(xiū)我矛(máo)戟。

  与子偕(xié)作!

  岂曰无衣?与(yǔ)子(zi)同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与(yǔ)子偕行(xíng)!

  译(yì)文

  谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿(chuān)那长袍。

  君王发兵(bīng)去交战,修整我那戈(gē)与矛(máo),杀敌与你(nǐ)同目标(biāo)。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那(nà)内衣。

  君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在(zài)一起。

  谁说(shuō)我(wǒ)们没衣穿?与你同(tóng)穿那战(zhàn)裙(qún)。

  君(jūn)王(wáng)发兵(bīng)去交战(zhàn),修(xiū)整甲胄与刀兵,杀敌(dí)与你共前进。

  扩展资料:

  这(zhè)首诗充满了激昂(áng)慷慨、同仇敌忾(kài)的气氛。

  按其内容,当是一首战歌。

  全(quán)诗表(biǎo)现了秦国军民团结互(hù)助、共御外侮的高昂士皮渣(zhā)气(qì)和(hé)乐观精神,其独具矫(jiǎo)健而爽朗的风格(gé)正是(shì)秦茄握运人爱国主义精(jīng)神的反(fǎn)映。

  由于此诗旨在(zài)歌颂,也(yě)就是(shì)说以(yǐ)“美”为主,所以对(duì)秦军来(lái)说有巨(jù)大(dà)的鼓舞力量。

  据《左传》记载,鲁(lǔ)定(dìng)公四年(nián)(公元前506年),吴国(guó)军队(duì)攻陷楚国的首府郢都,楚臣申(shēn)包(bāo)胥到秦国求援,“立依于庭墙而(ér)哭,日夜不绝声(shēng),勺饮不入口,七日,秦(qín)哀公(gōng)为之赋《无衣(yī)》,九顿首而(ér)坐,秦师乃出(chū)”。

  于是一举(jǔ)击退了吴兵。

  诗共三章,采(cǎi)用了重叠复沓的形式颤梁。

  每一章句数、字数相等,但(dàn)结(jié)构的相同并不意味简单(dān)的(de)、机(jī)械的重复,而是不断递进,有所发展的。

  如首章结句“与子同仇”,是情绪(xù)方面的,说的是(shì)他们有(yǒu)共同的敌人。

  二章(zhāng)结句“与(yǔ)子偕作(zuò)”,作是起的意思,这(zhè)才(cái)是(shì)行(xíng)动的开(kāi)始。

  三章结(jié)句“与子偕行”,行训往,表明诗中的战士们将(jiāng)奔赴前线共同杀敌了。

  参考(kǎo)资料来源:百度百科-国风·秦风·无衣(yī)

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 承蒙不弃,余生尽予什么意思,承蒙不弃,余生尽予的意思

评论

5+2=