惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

佛诞是什么时候,佛诞是几月几日 佛诞是香港的劳工假期吗

佛诞是什么时候,佛诞是几月几日 佛诞是香港的劳工假期吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文及(jí)翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译及注(zhù)释是本文整理了《许行(xíng)》原文以(yǐ)及翻译和(hé)文中(zhōng)人(rén)物(wù)简介,欢迎阅读的。

  关于文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译注释,文(wén)言文(wén)许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释(shì)以及(jí)文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻(fān)译拼音(yīn),文言文许行原文(wén)及翻译及注释(shì),许行(xíng)古(gǔ)文,许行原文(wén)及翻译古(gǔ)文岛(dǎo)等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识:

文言文(wén)许行原文及(jí)翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译(yì)及注释

  本文整(zhěng)理了(le)《许行》原文以及翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读(dú)。《许(xǔ)行》原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰(yuē):“远方之(zhī)人,闻(wén)君行(xíng)仁政,愿受(shòu)一廛而(ér)为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食(shí)。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟(dì)辛,负(fù)耒耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是(shì)亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈(chén)相见孟(mèng)子,道许行之(zhī)言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食(shí),饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则(zé)是厉(lì)民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子(zi)奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子(zi)以釜(fǔ)甑(zèng)爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为(wèi)厉陶(táo)冶;

  陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农(nóng)夫(fū)哉?且(qiě)许子何不为陶冶(yě),舍(shě)皆(jiē)取诸(zhū)其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下(xià),独(dú)可耕且为与(yǔ)?有大人之事,有(yǒu)小人之(zhī)事(shì)。

  且一人之身(shēn)而百工之所(suǒ)为备,如必自(zì)为而后用(yòng)之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人(rén),劳力者治于人;

  治于人者食人,治人(rén)者(zhě)食于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下(xià)犹未平。

  洪水(shuǐ)横(héng)流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉(yān)。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈山泽而焚之(zhī),禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮(huái)泗,而注之江;

  然(rán)后中国(guó)可得而食也。

  当是时(shí)也,禹(yǔ)八(bā)年(nián)于外(wài),三过其门(mén)而(ér)不入(rù),虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷(gǔ),五谷(gǔ)熟而(ér)民人育。

  人(rén)之有道也,饱食煖衣逸居而(ér)无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使(shǐ)契为司徒(tú),教以人伦:父子有亲(qīn),君臣有义,夫妇(fù)有(yǒu)别,长幼有叙,朋友(yǒu)有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之,使自得之,又(yòu)从而(ér)振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧(yáo)以(yǐ)不得舜为己忧,舜(shùn)以(yǐ)不得(dé)禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫(fū)以百亩之(zhī)不易(yì)为己忧者,农夫(fū)也(yě)。

  分人以财谓之惠,教(jiào)人以善谓之忠(zhōng),为天下得人者(zhě)谓之仁(rén)。

  是故以天下(xià)与人易,为天下得人难(nán)。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天(tiān)为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民无能(néng)名(míng)焉!君哉(zāi),舜(shùn)也!巍巍乎,有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜(shùn)之(zhī)治天下,岂无所用其心哉(zāi)?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子(zi)之道(dào),则市贾不贰,国(guó)中无(wú)伪;

  虽使五尺(chǐ)之童适(shì)市,莫之或欺(qī)。

  布帛长短同(tóng),则贾相若(ruò);

  麻(má)缕丝絮轻(qīng)重同,则贾相(xiāng)若(ruò);

  五谷(gǔ)多寡(guǎ)同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大(dà)小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂为之哉(zāi)?从许子(zi)之道,相率而为伪者也,恶能治国(guó)家!”

《许行》翻(fān)译

  有个研究神农(nóng)学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门(mén)前禀告滕文公说:“远方的人,听说您(nín)实(shí)行仁(rén)政,愿(yuàn)意接受一处住所(suǒ)做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公(gōng)给了他住(zhù)所(suǒ)。

  他的(de)门徒几十人,都(dōu)穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的门徒陈相,和他的弟弟(dì)陈辛(xīn),背了农具(jù)耒和耜从宋国(guó)来(lái)到(dào)滕(téng)国,对膝文(wén)公说:“听(tīng)说(shuō)您实行圣人的政治主张,这也(yě)算(suàn)是(shì)圣人了,我们愿(yuàn)意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行(xíng)后非常高兴(xīng),完全放弃了他原来所学的东西而向许行学(xué)习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述(shù)许(xǔ)行(xíng)的话说(shuō)道:“滕国(guó)的国(guó)君(jūn),的(de)确是贤(xián)德(dé)的君主(zhǔ);

  虽然这(zhè)样,还没听到治国(guó)的真(zhēn)道(dào)理。

  贤君应和百姓一(yī)起(qǐ)耕作而取得食(shí)物,一(yī)面(miàn)做饭,一面治理(lǐ)天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库(kù),那么这就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子问道:“许(xǔ)子一定要(yào)自己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布然后才穿(chuān)衣服吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未(wèi)经(jīng)纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴(dài)帽子(zi)吗?”陈相说(shuō):“戴帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自己织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不(bù),用粮食(shí)换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用他们的(de)农具炊具换粮食,难道(dào)能算是损害了农夫吗?再说(shuō)许子(zi)为什么不(bù)自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一(yī)切东(dōng)西都是从自己家(jiā)里拿来(lái)用呢(ne)?为(wèi)什(shén)么忙(máng)忙碌碌地(dì)同(tóng)各种(zhǒng)工(gōng)匠(jiàng)进行交换呢?为(wèi)什么许子(zi)这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠(jiàng)的活(huó)儿本来(lái)就不可能(néng)又种地(dì)又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这(zhè)样(yàng)说(shuō)来,那(nà)末治(zhì)理(lǐ)天下难(nán)道就可以又种(zhǒng)地又(yòu)兼(jiān)着(zhe)干吗?有(yǒu)做官的(de)人干的事,有当百姓的人干的(de)事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东(dōng)西都(dōu)要具备,如(rú)果一(yī)定(dìng)要(yào)自己制(zhì)造然(rán)后才(cái)用,这是带(dài)着(zhe)天下的人奔(bēn)走在道路上(shàng)不得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力(lì),有的(de)人使用(yòng)体力(lì)。

  使用脑力的(de)人统(tǒng)治别人(rén),使用体力(lì)的人被人统治;

  被人统(tǒng)治的人供养别人,统治别(bié)人(rén)的人(rén)被人供养,这(zhè)是天下一般的(de)道(dào)理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的(de)时(shí)候(hòu),天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走的道路,遍布在(zài)中原地(dì)带(dài)。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野(yě)兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏(shū)通九河(hé),疏导济水、漯水,让它们(men)流入(rù)海中;

  掘通(tōng)妆(zhuāng)水、汉水,排(pái)除淮河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它(tā)们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才能够耕种并(bìng)收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在外奔(bēn)波(bō)八年,多次经过家门都没有进去(qù),即使想要耕(gēng)种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓耕(gēng)种收(shōu)割,种(zhǒng)植(zhí)庄(zhuāng)稼(jià),庄稼成(chéng)熟了,百姓(xìng)得(dé)以生(shēng)存繁殖。

  关于做人的(de)道(dào)理,单是(shì)吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住(zhù)得安逸却没有(yǒu)教化,便和(hé)禽兽近似了。

  唐尧(yáo)又为此(cǐ)担忧,派(pài)契做司徒(tú),把(bǎ)人与人之间应有的关系的道(dào)理(lǐ)教(jiào)给百姓:父子之间有骨(gǔ)肉(ròu)之(zhī)亲(qīn),君臣(chén)之(zhī)间(jiān)有礼(lǐ)义之道,夫妇之间有内外之别,长幼之间(jiān)有尊(zūn)卑之(zhī)序,朋友之间有诚(chéng)信之德。

  唐尧(yáo)说(shuō):‘使(shǐ)百姓勤劳,使他们归附(fù),使(shǐ)他们(men)正直,帮助他们,使他们得到(dào)向善之心,又(yòu)随着救(jiù)济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这(zhè)样担忧,还(hái)有空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑(lǜ),舜把(bǎ)得(dé)不到(dào)禹(yǔ)、皋陶作(zuò)为(wèi)自己(jǐ)的忧虑。

  把地(dì)种不好(hǎo)作为自己忧虑(lǜ)的人,是(shì)农民。

  把财物分(fēn)给别(bié)人(rén)叫(jiào)做(zuò)惠,教导别(bié)人向善叫做忠,为天下找到(dào)贤人叫(jiào)做仁。

  所以把天下让给别人是(shì)容易的(de),为(wèi)天(tiān)下找到贤人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作(zuò)为(wèi)君(jūn)主,真伟大啊!只有天最伟(wěi)大,只有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能(néng)用语(yǔ)言来形容!舜真(zhēn)是个得君(jūn)主之道的人啊!崇高啊,有天下(xià)却不(bù)事事过问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许子的学说,市价就不会(huì)不同(tóng),国都(dōu)里就(jiù)没有欺诈行为。

  即(jí)使让身高五尺的孩子到市集去,也没(méi)有(yǒu)人(rén)欺骗他。

  布匹和丝织(zhī)品,长短相同(tóng)价钱就相同(tóng);

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重(zhòng)相同价钱就(jiù)相同(tóng);

  五谷粮(liáng)食,数量相同(tóng)价钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大小相同(tóng)价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物(wù)品的本(běn)性决定的(de)。

  有的相差一倍到五倍(bèi),有的相差十倍百倍(bèi),有的相(xiāng)差(chà)千倍(bèi)万倍。

  您让它(tā)们平(píng)列(liè)等同起来,这是(shì)使天(tiān)下混乱(luàn)的做法。

  制作粗糙的(de)鞋子和制作精细的鞋(xié)子卖同样的价钱,人们难道会(huì)去(qù)做精细(xì)的鞋子(zi)吗?按照许子的办(bàn)法去做,便是(shì)彼此带领(lǐng)着去干弄虚(xū)作假的事(shì),哪里能(néng)治好国(guó)家!”

许行简介(jiè)

  许行生于楚宣王(wáng)至楚怀王时期。

  依(yī)托远古神农氏(shì)“教(jiào)民农耕”之(zhī)言,主张“种(zhǒng)粟而(ér)后(hòu)食”“贤者与民并(bìng)耕而食(shí),饔飨(xiǎng)而治”,带(dài)领(lǐng)门徒数十人,穿粗(cū)麻短衣(yī),在江汉间(jiān)打草织(zhī)席(xí)为(wèi)生。

  滕文公元年(公(gōng)元前(qián)332年(nián)),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根(gēn)据许行的(de)要求,划(huà)给(gěi)他一块(kuài)可(kě)以耕种的(de)土地,经营(yíng)效果甚好。

  大儒(rú)家陈良(liáng)之徒陈相及弟(dì)、陈辛带着农具从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点(diǎn),成为农家学派的忠(zhōng)实信(xìn)徒。

  同年(nián)孟(mèng)轲游滕,遇到陈相,了一(yī)场历史上著(zhù)名的“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行农家(jiā)思想的核心是反对不劳而(ér)食。

  他以农事为(wèi)主业,同时也(yě)从事(shì)手(shǒu)工业生产(chǎn),他还意(yì)识到(dào)市(shì)场货物交(jiāo)换的重要(yào)作用(yòng),并(bìng)对物价(jià)方(fāng)面有较深入(rù)的研究、认识。

  许行以其独到的农家思想见解和实践活(huó)动,对后世的农业社会和农业思想模式产生了巨大的影响。

孟子简介(jiè)

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲,字子舆(待(dài)考,一说字(zì)子车或子居(jū))。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁国庆(qìng)父后裔。

  中国(guó)古代著名思想家、教育家,战国时期儒家代(dài)表(biǎo)人物。

  著有(yǒu)《孟(mèng)子》一书(shū)。

  孟子继承并发(fā)扬了(le)孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒(rú)家(jiā)宗师(shī),有“亚(yà)圣”之称,与(yǔ)孔子(zi)合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注(zhù)释古诗文网

  古(gǔ)诗文许行原文及(jí)翻(fān)译及注(zhù)释如下:

  一、原文

  有为神农(nóng)之言者(zhě)许(xǔ)行,自楚(chǔ)之(zhī)滕,踵门(mén)而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈(chén)良之徒(tú)陈相,与其(qí)弟辛,负来耜而自(zì)宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人(rén)之(zhī)政(zhèng),是亦圣(shèng)人(rén)也(yě),愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;虽(suī)然,未闻(wén)道也。

  贤(xián)者与民并耕而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕(téng)有仓(cāng)廪府库,则是厉(lì)民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织(zhī)布(bù)然后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子(zi)冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰:“自织(zhī)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑(zèng)爨,以(yǐ)铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械器者(zhě),不为(wèi)厉陶冶(yě);陶冶亦以其械器易粟者(zhě),岂为厉(lì)农夫哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用(yòng)之?何为纷纷然(rán)与百工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且为也(yě)。

  ”“然则治(zhì)天(tiān)下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之(zhī)事。

  且一人(rén)之(zhī)身而百工之所为(wèi)备,如必(bì)自为而后用(yòng)之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人(rén),劳(láo)力者治于人(rén);治(zhì)于(yú)人者食人,治人者食于人(rén),天(tiān)下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹(yóu)未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举(jǔ)舜(shùn)而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯,而(ér)注诸海;决汝汉,排(pái)淮泗,而(ér)注之江;然后中国(guó)可(kě)得而食也。

  当是时(shí)也(yě),禹(yǔ)八(bā)年于外(wài),三过其(qí)门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研究神农学说的人许行,从(cóng)楚国来(lái)到(dào)滕国,走(zǒu)到(dào)门前禀告滕文公说(shuō):“远方的人(rén),听说您(nín)实行仁(rén)政(zhèng),愿意接(jiē)受(shòu)一(yī)处(chù)住(zhù)处做您的(de)百姓。

  ”滕文(wén)公(gōng)给了他(tā)住处。

  他(tā)的徒弟几十人,都穿粗麻(má)布的衣(yī)物(wù),靠编鞋织(zhī)席为(wèi)生(shēng)。

  陈良(liáng)的埋让(ràng)徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农(nóng)具某和(hé)耜从宋国(guó)来到滕国,对膝(xī)文(wén)公说:“听说您(nín)实行圣(shèng)人(rén)的政(zhèng)治(zhì)主张,这也算是圣人了,我们愿意做(zu佛诞是什么时候,佛诞是几月几日 佛诞是香港的劳工假期吗ò)圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到(dào)许行后非常高兴,完(wán)全放弃了他原来所学的东(dōng)西(xī)而向许行(xíng)学习(xí)。

  陈相来见孟(mèng)子(zi),转述许行的(de)话说道(dào):“滕国(guó)的国君,的确(què)是贤(xián)德的君主(zhǔ);虽然这(zhè)样,还(hái)没听到治国(guó)的真道(dào)理。

  贤君应(yīng)和百姓一(yī)起耕作而取得食物,一面做饭,一(yī)面(miàn)治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓和收藏财物布(bù)帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子(zi)问(wèn):“许子(zi)一定要(yào)自己种庄(zhuāng)稼然(rán)后才(cái)吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一(yī)定要(yào)自(zì)己织布然后(hòu)才穿衣物(wù)吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子(zi佛诞是什么时候,佛诞是几月几日 佛诞是香港的劳工假期吗)说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做(zuò)的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己(jǐ)织(zhī)的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么(me)不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具(jù)炊具不算伤害了陶匠(jiàng)铁(tiě)匠(jiàng);陶(táo)匠铁匠也是用他们的(de)农具(jù)炊(chuī)具换粮食,难道能算是伤害(hài)了农(nóng)夫(fū)吗?再说许(xǔ)子为什么不(bù)自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东西都是从自己家(jiā)里拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠(jiàng)进行交换(huàn)呢?为什(shén)么许子这(zhè)样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来(lái)就不可能(néng)又(yòu)种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下难道就可以又种地又(yòu)兼着干吗?有做官的人千的事(shì),有当百姓(xìng)的人干(gàn)的事(shì)。

  况且一个(gè)人的生活,各(gè)种工匠(jiàng)制造的东西都要具备,如(rú)果(guǒ)一定要自己制造然后才用(yòng),这是带着天下的(de)人奔走在道路上不得安(ān)宁。

  所以说(shuō):有的人使用(yòng)脑力,有的人使(shǐ)用(yòng)体(tǐ)力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别(bié)人,弯咐局(jú)使用体(tǐ)力的(de)人被(bèi)人统治;被人统(tǒng)治的人供养别人,统治别人的(de)人被人供(gōng)养(yǎng),这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成(chéng)熟(shú),野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所(suǒ)走(zǒu)的道路,遍(biàn)布在中(zhōng)原(yuán)地(dì)带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益放(fàng)大火焚烧(shāo)山野沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯(luò)水(shuǐ),让它(tā)们流入海中;掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够(gòu)耕(gēng)种并收获(huò)粮食。

  当这个(gè)时候,禹在(zài)外奔(bēn)波八年,多次(cì)经过(guò)家(jiā)门都没有(yǒu)进(jìn)去(qù),即使想要(yào)耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农(nóng)家学(xué)派的学说。

  2、滕(téng):国(guó)名,在今山东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛(chán):一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁(qiān)来的(de)人(rén)。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗(cū)布衣服(fú),当时的(de)贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜(sì):古代的(de)农具。

  13、道(dào):名词,指许行所认为的古圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚(wǎn)饭(fàn)。

  18、饕飧:在这(zhè)里用如动词(cí),指自己做(zuò)饭(fàn)。

  19、治(zhì):指(zhǐ)治理(lǐ)天下。

  20、厉(lì)民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如(rú)动(dòng)词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制陶器、冶制铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得(dé)人君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都(dōu)。

  41、伪(wěi):欺诈行(xíng)为(wèi)。

  42、或(huò):句(jù)中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不一样(yàng)、不一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简(jiǎn)介

  孟子(约(yuē)公元前372年(nián)到公(gōng)元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期(qī)邹国(今山东济宁(níng)邹(zōu)城)人。

  战国时(shí)期著名哲(zhé)学家、思想家(jiā)、政治家、教育家,儒(rú)家(jiā)学派的代表人物之一,地位仅次于孔(kǒng)子,与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣(xuān)扬(yáng)仁政,最(zuì)早提出民贵君轻(qīng)的思(sī)想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得(dé)道(dào)多(duō)助,失道寡(guǎ)助》、《生于(yú)忧患,死于安(ān)乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 佛诞是什么时候,佛诞是几月几日 佛诞是香港的劳工假期吗

评论

5+2=