惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

美国管得了比尔盖茨吗

美国管得了比尔盖茨吗 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪不责(zé)盗古文翻译(yì)是于令仪不责盗文言文翻(fān)译:于令仪是曹州人,是(shì)做(zuò)生意的,为人(rén)忠厚,不(bù)损人利已(yǐ),晚年家境颇为富裕的。

  关于(yú)于令仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于令(lìng)仪不责(zé)盗古文翻译以及于令(lìng)仪(yí)不责盗文(wén)言文(wén)翻(fān)译注释,于令仪不责盗文言文翻译卒为(wèi)良民,于(yú)令仪不责盗古文翻译,于(yú)令仪不责盗全文意思,于(yú)令仪不责盗于令仪(yí)的性(xìng)格特点等(děng)问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

于令仪不责盗文(wén)言(yán)文翻译注释,于令仪(yí)不责盗(dào)古(gǔ)文翻译

  于令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻(fān)译:于令仪是曹(cáo)州人,是做生意的,为人忠厚(hòu),不(bù)损人利已(yǐ),晚(wǎn)年家境颇为富(fù)裕(yù)。

  一天晚(wǎn)上(shàng)有人(rén)到(dào)他家行盗,于令仪(yí)的儿(ér)子们抓住(zhù)了小偷,原(yuán)来是(shì)邻(lín)居的儿子。

于令仪不责盗(dào)文言文翻译(yì)

  曹州于(yú)令仪,是做生意的人,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富美国管得了比尔盖茨吗(fù)裕。

  一天晚上有人到他家行盗。

  于令(lìng)仪的(de)儿子们(men)抓(zhuā)住了小偷,原来(lái)是邻居的(de)儿子。

  令仪对他说:“你向(xiàng)来很(hěn)少犯错,为什(shén)么要做小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问(wèn)他需要什么(me),小偷回(huí)答(dá)说:“有十贯铜钱就足够买食物(wù)及衣(yī)服了(le)。

  ”令仪按照(zhào)他要求的数目给(gěi)了(le)他。

  小偷刚一走,令仪又叫(jiào)他回(huí)来,盗贼(zéi)很惊恐,令仪对他说:“你十(shí)分(fēn)贫穷,晚上背着十贯铜钱回家(jiā),我(wǒ)担心你被人盘问(wèn)。

  ”留到天(tiān)亮才打发他走。

  盗贼感到十分(fēn)惭(cán)愧,最后(hòu)成为(wèi)良(liáng)民。

  乡里的人们,都称道于令仪是名善士。

  于令仪挑选出一些优(yōu)秀的子侄辈,建立学堂(táng)并聘请(qǐng)有(yǒu)名的(de)儒士来(lái)教导(dǎo)他们他(tā)的儿子于伋,侄儿于杰与于(yú)效(xiào),后来都相继考中了进士,后(hòu)来(lái),他们于家是曹南一(yī)带的(de)名门望族。

于令(lìng)仪不责盗(dào)原文

  曹州于令仪(yí)者,市井人也(yě),长厚不忤物,晚年(nián)家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入其家,诸子(zi)禽之,乃邻舍(shě)子也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡悔何(hé)苦而为盗(dào)邪(xié)?”曰(yuē):“迫于贫(pín)耳。

  ”问其所欲,曰(yuē):“得十千足以衣食。

  ”于(yú)令仪如其所言与之,其(qí)欲与(yǔ)之。

  既去(qù),复呼(hū)之,盗(dào)大恐(kǒng)。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为人所诘(jí)。

  ”留之,至明(míng)使去(qù)。

  盗大感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称(chēng)君为美国管得了比尔盖茨吗善士。

  君(jūn)择子(zi)侄之秀者,起学室,延名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿(fǎng)举(jǔ)进士第,今为(wèi)曹南令族。

于令仪不(bù)责(zé)盗翻译(yì)

  魏国(guó)有个(gè)叫于令(lìng)仪(yí)的商人,他为人忠(zhōng)厚不(bù)得罪人,晚年时的家道非常(cháng)富足。

  有天晚上,一(yī)名小偷侵(qīn)入他家中(zhōng)行窃,被他的几(jǐ)个儿(ér)子逮(dǎi)住了,发(fā)现原来是(shì)邻居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很(hěn)少做错(cuò)事,有什么(me)苦衷(zhōng)要做贼呢?”小偷(tōu)回答说:“为贫(pín)困(kùn)所(suǒ)迫罢(bà)了。

  ”燃差尘于令仪再(zài)问他想要什么东西(xī),小偷说:“能(néng)得到十贯钱(qián)足(zú)够(gòu)穿衣吃饭就行了。

  ”于(yú)令(lìng)仪依照(zhào)他的要求给了他(tā)。

  小偷已经(jīng)离(lí)开,于令仪(yí)又叫(jiào)住他(tā),小偷大为恐(kǒng)庆世惧。

  于令仪皮(pí)禅对他说:“你十(shí)分贫穷,晚上带(dài)着(zhe)十贯铜钱回去,恐(kǒng)怕你会(huì)被人(rén)追问(wèn)的(de),留下钱财(cái),到了明天(tiān)再拿走。

  ”那小(xiǎo)偷深感惭(cán)愧,后来终于成了善良的人。

  邻居乡里都(dōu)称令仪是好(hǎo)人。

  扩展资料

  《于(yú)令仪(yí)不责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于(yú)令仪诲人》

  宋代(dài):王辟之

  曹州(zhōu)于令(lìng)仪者,市井人(rén)也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一(yī)夕,盗入(rù)其室,诸子(zi)擒之,乃邻子(zi)也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡(guǎ)悔,何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲(yù),曰:“得十千足以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐(kǒng)为人所诘。

  留之,至明使(shǐ)去。美国管得了比尔盖茨吗>

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡(xiāng)里(lǐ)称君为善士。

  君(jūn)择子侄之(zhī)秀者,起学(xué)室,延名儒以掖之(zhī),子、侄杰(jié)仿举(jǔ)进士(shì)第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 美国管得了比尔盖茨吗

评论

5+2=